Nyelvtanulás
previous page  up Tartalomjegyzék  next page  | Free download MP3: 100 lessons  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50nyelven   >   magyar   >   örmény   >   Tartalomjegyzék


58 [ötvennyolc]

Testrészek

 


58 [հիսունութ]

մարմնի մասեր

 

 
Rajzolok egy férfit.
Ես մի մարդ եմ նկարում:
Yes mi mard yem nkarum
Először a fejét.
Սկզբում գլուխը:
Skzbum glukhy
A férfi kalapot hord.
Այդ մարդը գլխարկ է դրել:
Ayd mardy glkhark e drel
 
 
 
 
A hajat nem lehet látni.
Մազերը չեն երևում:
Mazery ch’yen yerevum
A füleket sem lehet látni.
Ականջները նույնպես չեն երևում:
Akanjnery nuynpes ch’yen yerevum
A hátat sem lehet látni.
Մեջքը նույնպես չի երևում:
Mejk’y nuynpes ch’i yerevum
 
 
 
 
Lerajzolom a szemeket és a szájat.
Ես նկարում եմ աչքերը և բերանը:
Yes nkarum yem ach’k’yery yev berany
A férfi táncol és nevet.
Մարդը պարում է և ծիծաղում:
Mardy parum e yev tsitsaghum
A férfinek hosszú orra van.
Մարդը երկար քիթ ունի:
Mardy yerkar k’it’ uni
 
 
 
 
Visz egy botot a kezében.
Նրա ձեռքին մի փայտ կա:
Nra dzerrk’in mi p’ayt ka
Egy sálat is hord a nyaka körül.
Նրա պարանոցին մի շարֆ է փաթաթած:
Nra paranots’in mi sharf e p’at’at’ats
Tél van és hideg.
Ձմեռ է և ցուրտ:
Dzmerr e yev ts’urt
 
 
 
 
A karok erősek.
Ձեռքերը ամրակազմ են:
Dzerrk’yery amrakazm yen
A lábak szintén erősek.
Ոտքերը նույնպես ամրակազմ են:
Votk’yery nuynpes amrakazm yen
A férfi hóból van.
Մարդը ձյունից է պատրաստված:
Mardy dzyunits’ e patrastvats
 
 
 
 
Nem visel nadrágot és kabátot.
Նա վարտիք և վերարկու չի կրում:
Na vartik’ yev verarku ch’i krum
De a férfi nem fagy meg.
Բայց մարդը չի մրսում:
Bayts’ mardy ch’i mrsum
Ő egy hóember.
Նա ձնեմարդ է:
Na dznemard e
 
 
 
 

previous page  up Tartalomjegyzék  next page  | Free download MP3: 100 lessons  | Free Android app | Free iPhone app

Az őseink nyelve

A modern nyelveket a nyelvészek képesek elemezni. Ehhez különböző módszereket használnak. De hogyan beszéltek évezredekkel ezelőtt az emberek? Erre a kérdésre megtalálni a választ már sokkal nehezebb. Ennek ellenére ez régóta foglalkoztatja a tudósokat. Szeretnék kideríteni, hogyan beszéltek régebben az emberek. Ezért megpróbálják a régi nyelvi formákat rekonstruálni. Amerikai tudósok izgalmas felfedezésre jutottak. Több mint 2000 nyelvet vizsgáltak meg. Ezalatt leginkább a különböző nyelvek mondat felépítését vizsgálták. A kutatásuk eredménye nagyon érdekes volt. Körülbelül a nyelvek felének a felépítése A-T-I. Ez annyit jelent hogy alany, tárgy, ige. Több mint 700 nyelv követte ezt a szerkezetet. Körülbelül 160 nyelv a T-I-A szerkezet szerint működik. Az I-T-A mintát mindössze 40 nyelv használja. 120 nyelv ezek keverékét használja. T-I-A és a T-A-I viszont lényegesen ritkább rendszerek. A megvizsgált nyelvek többsége tehát az A-T-I szerkezet szerint működik. Ide tartoznak például a perzsa, a japán és a török nyelvek. A legtöbb élő nyelv viszont az A-I-T mintát követi. Az indogermán nyelvcsaládban manapság ez a mondatfelépítés dominál. A kutatók úgy gondolják, hogy régen az A-T-I minta szerint beszéltek. Ez a rendszer minden nyelv alapja. Később azonban a nyelvek szétváltak egymástól. Hogy ez miért történt, azt nem tudjuk. A mondatfelépítés variálásának viszont meg kellett hogy legyen az oka. Ugyanis az evolúció során csak az marad fenn aminek megvannak az előnyei…

 




Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
Imprint - Impressum  © Copyright 2007 - 2020 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 magyar - örmény kezdőknek