goethe-verlag-logo
  • Kezdőlap
  • Tanul
  • Kifejezéstár
  • Szójegyzék
  • Ábécé
  • Tesztek
  • Alkalmazások Elemre
  • Videó
  • Könyvek
  • Játékok
  • Iskolák
  • Rádió
  • Tanárok
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Üzenet

Ha szeretné gyakorolni ezt a leckét, kattintson ezekre a mondatokra a betűk megjelenítéséhez vagy elrejtéséhez.

Kifejezéstár

Kezdőlap > www.goethe-verlag.com > magyar > ελληνικά > Tartalomjegyzék
Beszélek…
flag HU magyar
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Meg akarom tanulni…
flag EL ελληνικά
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Menjen vissza
Előző Következő
MP3

68 [hatvannyolc]

nagy – kicsi

 

68 [εξήντα οκτώ]@68 [hatvannyolc]
68 [εξήντα οκτώ]

68 [exḗnta oktṓ]
μεγάλο – μικρό

megálo – mikró

 

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:
További nyelvek
Click on a flag!
nagy és kicsi
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Az elefánt nagy.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Az egér kicsi.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
sötét és világos
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Az éjszaka sötét.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
A nappal világos.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
öreg és fiatal
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
A mi nagyapánk nagyon öreg.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
70 évvel ezelőtt még fiatal volt.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
szép és csúnya
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
A pillangó szép.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
A pók csúnya.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
kövér és sovány
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Egy nő 100 kilóval kövér.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Egy férfi 50 kilóval sovány.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
drága és olcsó
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Az autó drága.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Az újság olcsó.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

  nagy és kicsi
μ_γ_λ_   κ_ι   μ_κ_ό   
m_g_l_   k_i   m_k_ó   
μεγάλο και μικρό
megálo kai mikró
μ_____   κ__   μ____   
m_____   k__   m____   
μεγάλο και μικρό
megálo kai mikró
______   ___   _____   
______   ___   _____   
μεγάλο και μικρό
megálo kai mikró
  Az elefánt nagy.
Ο   ε_έ_α_τ_ς   ε_ν_ι   μ_γ_λ_ς_   
O   e_é_h_n_a_   e_n_i   m_g_l_s_   
Ο ελέφαντας είναι μεγάλος.
O eléphantas eínai megálos.
Ο   ε________   ε____   μ_______   
O   e_________   e____   m_______   
Ο ελέφαντας είναι μεγάλος.
O eléphantas eínai megálos.
_   _________   _____   ________   
_   __________   _____   ________   
Ο ελέφαντας είναι μεγάλος.
O eléphantas eínai megálos.
  Az egér kicsi.
Τ_   π_ν_ί_ι   ε_ν_ι   μ_κ_ό_   
T_   p_n_í_i   e_n_i   m_k_ó_   
Το ποντίκι είναι μικρό.
To pontíki eínai mikró.
Τ_   π______   ε____   μ_____   
T_   p______   e____   m_____   
Το ποντίκι είναι μικρό.
To pontíki eínai mikró.
__   _______   _____   ______   
__   _______   _____   ______   
Το ποντίκι είναι μικρό.
To pontíki eínai mikró.
 
 
 
 
  sötét és világos
σ_ο_ε_ν_ς   κ_ι   φ_τ_ι_ό_   
s_o_e_n_s   k_i   p_ō_e_n_s   
σκοτεινός και φωτεινός
skoteinós kai phōteinós
σ________   κ__   φ_______   
s________   k__   p________   
σκοτεινός και φωτεινός
skoteinós kai phōteinós
_________   ___   ________   
_________   ___   _________   
σκοτεινός και φωτεινός
skoteinós kai phōteinós
  Az éjszaka sötét.
Η   ν_χ_α   ε_ν_ι   σ_ο_ε_ν_.   
Ē   n_c_t_   e_n_i   s_o_e_n_.   
Η νύχτα είναι σκοτεινή.
Ē nýchta eínai skoteinḗ.
Η   ν____   ε____   σ________   
Ē   n_____   e____   s________   
Η νύχτα είναι σκοτεινή.
Ē nýchta eínai skoteinḗ.
_   _____   _____   _________   
_   ______   _____   _________   
Η νύχτα είναι σκοτεινή.
Ē nýchta eínai skoteinḗ.
  A nappal világos.
Η   μ_ρ_   ε_ν_ι   φ_τ_ι_ή_   
Ē   m_r_   e_n_i   p_ō_e_n_.   
Η μέρα είναι φωτεινή.
Ē méra eínai phōteinḗ.
Η   μ___   ε____   φ_______   
Ē   m___   e____   p________   
Η μέρα είναι φωτεινή.
Ē méra eínai phōteinḗ.
_   ____   _____   ________   
_   ____   _____   _________   
Η μέρα είναι φωτεινή.
Ē méra eínai phōteinḗ.
 
 
 
 
  öreg és fiatal
μ_γ_λ_ς   κ_ι   μ_κ_ό_   (_ε   η_ι_ί_)   
m_g_l_s   k_i   m_k_ó_   (_e   ē_i_í_)   
μεγάλος και μικρός (σε ηλικία)
megálos kai mikrós (se ēlikía)
μ______   κ__   μ_____   (__   η______   
m______   k__   m_____   (__   ē______   
μεγάλος και μικρός (σε ηλικία)
megálos kai mikrós (se ēlikía)
_______   ___   ______   ___   _______   
_______   ___   ______   ___   _______   
μεγάλος και μικρός (σε ηλικία)
megálos kai mikrós (se ēlikía)
  A mi nagyapánk nagyon öreg.
Ο   π_π_ο_ς   μ_ς   ε_ν_ι   π_λ_   μ_γ_λ_ς_   
O   p_p_o_s   m_s   e_n_i   p_l_   m_g_l_s_   
Ο παππούς μας είναι πολύ μεγάλος.
O pappoús mas eínai polý megálos.
Ο   π______   μ__   ε____   π___   μ_______   
O   p______   m__   e____   p___   m_______   
Ο παππούς μας είναι πολύ μεγάλος.
O pappoús mas eínai polý megálos.
_   _______   ___   _____   ____   ________   
_   _______   ___   _____   ____   ________   
Ο παππούς μας είναι πολύ μεγάλος.
O pappoús mas eínai polý megálos.
  70 évvel ezelőtt még fiatal volt.
Π_ι_   7_   χ_ό_ι_   ή_α_   α_ό_η   ν_ο_.   
P_i_   7_   c_r_n_a   ḗ_a_   a_ó_ē   n_o_.   
Πριν 70 χρόνια ήταν ακόμη νέος.
Prin 70 chrónia ḗtan akómē néos.
Π___   7_   χ_____   ή___   α____   ν____   
P___   7_   c______   ḗ___   a____   n____   
Πριν 70 χρόνια ήταν ακόμη νέος.
Prin 70 chrónia ḗtan akómē néos.
____   __   ______   ____   _____   _____   
____   __   _______   ____   _____   _____   
Πριν 70 χρόνια ήταν ακόμη νέος.
Prin 70 chrónia ḗtan akómē néos.
 
 
 
 
  szép és csúnya
ό_ο_φ_ς   κ_ι   ά_χ_μ_ς   
ó_o_p_o_   k_i   á_c_ē_o_   
όμορφος και άσχημος
ómorphos kai áschēmos
ό______   κ__   ά______   
ó_______   k__   á_______   
όμορφος και άσχημος
ómorphos kai áschēmos
_______   ___   _______   
________   ___   ________   
όμορφος και άσχημος
ómorphos kai áschēmos
  A pillangó szép.
Η   π_τ_λ_ύ_α   ε_ν_ι   ό_ο_φ_.   
Ē   p_t_l_ú_a   e_n_i   ó_o_p_ē_   
Η πεταλούδα είναι όμορφη.
Ē petaloúda eínai ómorphē.
Η   π________   ε____   ό______   
Ē   p________   e____   ó_______   
Η πεταλούδα είναι όμορφη.
Ē petaloúda eínai ómorphē.
_   _________   _____   _______   
_   _________   _____   ________   
Η πεταλούδα είναι όμορφη.
Ē petaloúda eínai ómorphē.
  A pók csúnya.
Η   α_ά_ν_   ε_ν_ι   ά_χ_μ_.   
Ē   a_á_h_ē   e_n_i   á_c_ē_ē_   
Η αράχνη είναι άσχημη.
Ē aráchnē eínai áschēmē.
Η   α_____   ε____   ά______   
Ē   a______   e____   á_______   
Η αράχνη είναι άσχημη.
Ē aráchnē eínai áschēmē.
_   ______   _____   _______   
_   _______   _____   ________   
Η αράχνη είναι άσχημη.
Ē aráchnē eínai áschēmē.
 
 
 
 
  kövér és sovány
χ_ν_ρ_ς   κ_ι   α_ύ_α_ο_   
c_o_t_ó_   k_i   a_ý_a_o_   
χοντρός και αδύνατος
chontrós kai adýnatos
χ______   κ__   α_______   
c_______   k__   a_______   
χοντρός και αδύνατος
chontrós kai adýnatos
_______   ___   ________   
________   ___   ________   
χοντρός και αδύνατος
chontrós kai adýnatos
  Egy nő 100 kilóval kövér.
Μ_α   γ_ν_ί_α   β_ρ_υ_   1_0   κ_λ_ν   ε_ν_ι   χ_ν_ρ_.   
M_a   g_n_í_a   b_r_u_   1_0   k_l_n   e_n_i   c_o_t_ḗ_   
Μία γυναίκα βάρους 100 κιλών είναι χοντρή.
Mía gynaíka bárous 100 kilṓn eínai chontrḗ.
Μ__   γ______   β_____   1__   κ____   ε____   χ______   
M__   g______   b_____   1__   k____   e____   c_______   
Μία γυναίκα βάρους 100 κιλών είναι χοντρή.
Mía gynaíka bárous 100 kilṓn eínai chontrḗ.
___   _______   ______   ___   _____   _____   _______   
___   _______   ______   ___   _____   _____   ________   
Μία γυναίκα βάρους 100 κιλών είναι χοντρή.
Mía gynaíka bárous 100 kilṓn eínai chontrḗ.
  Egy férfi 50 kilóval sovány.
Έ_α_   ά_τ_α_   β_ρ_υ_   5_   κ_λ_ν   ε_ν_ι   α_ύ_α_ο_.   
É_a_   á_t_a_   b_r_u_   5_   k_l_n   e_n_i   a_ý_a_o_.   
Ένας άντρας βάρους 50 κιλών είναι αδύνατος.
Énas ántras bárous 50 kilṓn eínai adýnatos.
Έ___   ά_____   β_____   5_   κ____   ε____   α________   
É___   á_____   b_____   5_   k____   e____   a________   
Ένας άντρας βάρους 50 κιλών είναι αδύνατος.
Énas ántras bárous 50 kilṓn eínai adýnatos.
____   ______   ______   __   _____   _____   _________   
____   ______   ______   __   _____   _____   _________   
Ένας άντρας βάρους 50 κιλών είναι αδύνατος.
Énas ántras bárous 50 kilṓn eínai adýnatos.
 
 
 
 
  drága és olcsó
α_ρ_β_   κ_ι   φ_η_ό   
a_r_b_   k_i   p_t_n_   
ακριβό και φτηνό
akribó kai phtēnó
α_____   κ__   φ____   
a_____   k__   p_____   
ακριβό και φτηνό
akribó kai phtēnó
______   ___   _____   
______   ___   ______   
ακριβό και φτηνό
akribó kai phtēnó
  Az autó drága.
Τ_   α_τ_κ_ν_τ_   ε_ν_ι   α_ρ_β_.   
T_   a_t_k_n_t_   e_n_i   a_r_b_.   
Το αυτοκίνητο είναι ακριβό.
To autokínēto eínai akribó.
Τ_   α_________   ε____   α______   
T_   a_________   e____   a______   
Το αυτοκίνητο είναι ακριβό.
To autokínēto eínai akribó.
__   __________   _____   _______   
__   __________   _____   _______   
Το αυτοκίνητο είναι ακριβό.
To autokínēto eínai akribó.
  Az újság olcsó.
Η   ε_η_ε_ί_α   ε_ν_ι   φ_η_ή_   
Ē   e_h_m_r_d_   e_n_i   p_t_n_.   
Η εφημερίδα είναι φτηνή.
Ē ephēmerída eínai phtēnḗ.
Η   ε________   ε____   φ_____   
Ē   e_________   e____   p______   
Η εφημερίδα είναι φτηνή.
Ē ephēmerída eínai phtēnḗ.
_   _________   _____   ______   
_   __________   _____   _______   
Η εφημερίδα είναι φτηνή.
Ē ephēmerída eínai phtēnḗ.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Két nyelv = két nyelvi centrum!

Az, hogy mikor tanulunk meg egy második nyelvet agyunk számára nem mindegy. Ez azért van, mert az agyunk más és más tárhellyel rendelkezik a különböző nyelvek számára. Nem egy helyen kerül tárolásra az összes nyelv amit megtanulunk. Azon nyelvek melyeket felnőttként tanulunk meg, saját tárhellyel rendelkeznek. Ez azt jelenti, hogy agyunk az új szabályokat egy másik helyen dolgozza fel. Nem az anyanyelvvel együtt kerülnek tárolásra. Viszont azok az emberek akik kétnyelvűen nőnek fel, csak egy területet használnak. Erre az eredményre jutott több kutatás is. Neurológusok megvizsgáltak több tesztalanyt is. Az alanyok két nyelven beszéltek folyékonyan. Az alanyok egy része azonban két nyelvvel nőtt fel. A csoport másik része viszont később tanulta meg a második nyelvet. A nyelvi feladványok közben a kutatók mérték az agyi aktivitást. Így meg tudták vizsgálni, hogy a tesztek alatt az agy mely részei dolgoztak. És azt látták hogy azok akik később tanulták meg a nyelvet, két nyelv központtal rendelkeztek! Azt, hogy ez így van, már rég óta sejtették a kutatók. Az agyi sérülésekkel rendelkező emberek különböző tünetekkel rendelkeznek. Így az agy sérülése beszédproblémákhoz is vezethet. Az érintettek ilyenkor rosszabbul tudnak szavakat kifejezni vagy megérteni. A kétnyelvű sérültek viszont néha különleges tünetekkel rendelkeznek. A nyelvi nehézségeik nem feltétlenül érintik mindkét nyelvet. Ha csak az egyik terület sérült, a másik még működhet. Ilyenkor a beteg az egyik nyelvet jobban beszéli mint a másikat. A két nyelvet ilyenkor különböző gyorsasággal tanulják meg újra. Ez bizonyítja, hogy a két nyelv nem ugyanott tárolódik. Mivel nem egyszerre lettek elsajátítva, két centrum alakult ki. Azt, hogy hogyan kezeli az agyunk a különböző nyelveket, még nem tudjuk. Az új felismerések új tanulási módszerekhez vezethetnek…

 




A letöltések személyes használatra, állami iskolákba vagy nem kereskedelmi célokra INGYENESEK.
LICENCSZERZŐDÉS | Kérjük, az esetleges hibákat vagy hibás fordításokat itt jelentse!
Impresszum | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg és a licencadók.
Minden jog fenntartva. Kapcsolatfelvétel

 

 

További nyelvek
Click on a flag!
68 [hatvannyolc]
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
nagy – kicsi
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Idegen nyelvek tanulásának egyszerű módja.

Menü

  • Jogi
  • Adatvédelmi irányelvek
  • Rólunk
  • Fényképek hitelei

Linkek

  • Lépjen kapcsolatba velünk
  • Kövess minket

Töltse le alkalmazásunkat

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Kérlek várj…

MP3 letöltése (.zip fájlok)