goethe-verlag-logo
  • Kezdőlap
  • Tanul
  • Kifejezéstár
  • Szójegyzék
  • Ábécé
  • Tesztek
  • Alkalmazások Elemre
  • Videó
  • Könyvek
  • Játékok
  • Iskolák
  • Rádió
  • Tanárok
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Üzenet

Ha szeretné gyakorolni ezt a leckét, kattintson ezekre a mondatokra a betűk megjelenítéséhez vagy elrejtéséhez.

Kifejezéstár

Kezdőlap > www.goethe-verlag.com > magyar > ελληνικά > Tartalomjegyzék
Beszélek…
flag HU magyar
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Meg akarom tanulni…
flag EL ελληνικά
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Menjen vissza
Előző Következő
MP3

63 [hatvanhárom]

Kérdések 2

 

63 [εξήντα τρία]@63 [hatvanhárom]
63 [εξήντα τρία]

63 [exḗnta tría]
Θέτω ερωτήσεις 2

Thétō erōtḗseis 2

 

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:
További nyelvek
Click on a flag!
Van egy hobbym.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Teniszezem.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Hol van egy teniszpálya?
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Van hobbyd?
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Focizom.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Hol van egy futballpálya?
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Fáj a karom.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
A lábam és a kezem is fáj.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Hol van egy orvos?
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Van egy autóm.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Egy motorbiciklim is van.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Hol van egy parkolóhely?
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Van egy pulóverem.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Nekem egy dzsekim és egy farmerem is van.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Hol van a mosógép?
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Van egy tányérom.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Van egy késem, egy villám és egy kanalam.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Hol van só és bors?
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

  Van egy hobbym.
Έ_ω   έ_α   χ_μ_ι_   
É_h_   é_a   c_ó_p_.   
Έχω ένα χόμπι.
Échō éna chómpi.
Έ__   έ__   χ_____   
É___   é__   c______   
Έχω ένα χόμπι.
Échō éna chómpi.
___   ___   ______   
____   ___   _______   
Έχω ένα χόμπι.
Échō éna chómpi.
  Teniszezem.
Π_ί_ω   τ_ν_ς_   
P_í_ō   t_n_s_   
Παίζω τένις.
Paízō ténis.
Π____   τ_____   
P____   t_____   
Παίζω τένις.
Paízō ténis.
_____   ______   
_____   ______   
Παίζω τένις.
Paízō ténis.
  Hol van egy teniszpálya?
Π_ύ   υ_ά_χ_ι   γ_π_δ_   τ_ν_ς_   
P_ú   y_á_c_e_   g_p_d_   t_n_s_   
Πού υπάρχει γήπεδο τένις;
Poú ypárchei gḗpedo ténis?
Π__   υ______   γ_____   τ_____   
P__   y_______   g_____   t_____   
Πού υπάρχει γήπεδο τένις;
Poú ypárchei gḗpedo ténis?
___   _______   ______   ______   
___   ________   ______   ______   
Πού υπάρχει γήπεδο τένις;
Poú ypárchei gḗpedo ténis?
 
 
 
 
  Van hobbyd?
Ε_ύ   έ_ε_ς   κ_π_ι_   χ_μ_ι_   
E_ý   é_h_i_   k_p_i_   c_ó_p_?   
Εσύ έχεις κάποιο χόμπι;
Esý écheis kápoio chómpi?
Ε__   έ____   κ_____   χ_____   
E__   é_____   k_____   c______   
Εσύ έχεις κάποιο χόμπι;
Esý écheis kápoio chómpi?
___   _____   ______   ______   
___   ______   ______   _______   
Εσύ έχεις κάποιο χόμπι;
Esý écheis kápoio chómpi?
  Focizom.
Π_ί_ω   π_δ_σ_α_ρ_.   
P_í_ō   p_d_s_h_i_o_   
Παίζω ποδόσφαιρο.
Paízō podósphairo.
Π____   π__________   
P____   p___________   
Παίζω ποδόσφαιρο.
Paízō podósphairo.
_____   ___________   
_____   ____________   
Παίζω ποδόσφαιρο.
Paízō podósphairo.
  Hol van egy futballpálya?
Π_ύ   υ_ά_χ_ι   γ_π_δ_   π_δ_σ_α_ρ_υ_   
P_ú   y_á_c_e_   g_p_d_   p_d_s_h_í_o_?   
Πού υπάρχει γήπεδο ποδοσφαίρου;
Poú ypárchei gḗpedo podosphaírou?
Π__   υ______   γ_____   π___________   
P__   y_______   g_____   p____________   
Πού υπάρχει γήπεδο ποδοσφαίρου;
Poú ypárchei gḗpedo podosphaírou?
___   _______   ______   ____________   
___   ________   ______   _____________   
Πού υπάρχει γήπεδο ποδοσφαίρου;
Poú ypárchei gḗpedo podosphaírou?
 
 
 
 
  Fáj a karom.
Π_ν_ε_   τ_   χ_ρ_   μ_υ_   
P_n_e_   t_   c_é_i   m_u_   
Πονάει το χέρι μου.
Ponáei to chéri mou.
Π_____   τ_   χ___   μ___   
P_____   t_   c____   m___   
Πονάει το χέρι μου.
Ponáei to chéri mou.
______   __   ____   ____   
______   __   _____   ____   
Πονάει το χέρι μου.
Ponáei to chéri mou.
  A lábam és a kezem is fáj.
Τ_   π_δ_   μ_υ   κ_ι   ο   κ_ρ_ό_   μ_υ   π_ν_ν_   ε_ί_η_.   
T_   p_d_   m_u   k_i   o   k_r_ó_   m_u   p_n_n_   e_í_ē_.   
Το πόδι μου και ο καρπός μου πονάνε επίσης.
To pódi mou kai o karpós mou ponáne epísēs.
Τ_   π___   μ__   κ__   ο   κ_____   μ__   π_____   ε______   
T_   p___   m__   k__   o   k_____   m__   p_____   e______   
Το πόδι μου και ο καρπός μου πονάνε επίσης.
To pódi mou kai o karpós mou ponáne epísēs.
__   ____   ___   ___   _   ______   ___   ______   _______   
__   ____   ___   ___   _   ______   ___   ______   _______   
Το πόδι μου και ο καρπός μου πονάνε επίσης.
To pódi mou kai o karpós mou ponáne epísēs.
  Hol van egy orvos?
Π_ύ   υ_ά_χ_ι   έ_α_   γ_α_ρ_ς_   
P_ú   y_á_c_e_   é_a_   g_a_r_s_   
Πού υπάρχει ένας γιατρός;
Poú ypárchei énas giatrós?
Π__   υ______   έ___   γ_______   
P__   y_______   é___   g_______   
Πού υπάρχει ένας γιατρός;
Poú ypárchei énas giatrós?
___   _______   ____   ________   
___   ________   ____   ________   
Πού υπάρχει ένας γιατρός;
Poú ypárchei énas giatrós?
 
 
 
 
  Van egy autóm.
Έ_ω   α_τ_κ_ν_τ_.   
É_h_   a_t_k_n_t_.   
Έχω αυτοκίνητο.
Échō autokínēto.
Έ__   α__________   
É___   a__________   
Έχω αυτοκίνητο.
Échō autokínēto.
___   ___________   
____   ___________   
Έχω αυτοκίνητο.
Échō autokínēto.
  Egy motorbiciklim is van.
Έ_ω   μ_χ_ν_.   
É_h_   m_c_a_ḗ_   
Έχω μηχανή.
Échō mēchanḗ.
Έ__   μ______   
É___   m_______   
Έχω μηχανή.
Échō mēchanḗ.
___   _______   
____   ________   
Έχω μηχανή.
Échō mēchanḗ.
  Hol van egy parkolóhely?
Π_ύ   υ_ά_χ_ι   χ_ρ_ς   σ_ά_μ_υ_η_   /   π_ρ_ι_γ_;   
P_ú   y_á_c_e_   c_ṓ_o_   s_á_h_e_s_s   /   p_r_i_’_k_   
Πού υπάρχει χώρος στάθμευσης / πάρκινγκ;
Poú ypárchei chṓros státhmeusēs / párkin’nk?
Π__   υ______   χ____   σ_________   /   π________   
P__   y_______   c_____   s__________   /   p_________   
Πού υπάρχει χώρος στάθμευσης / πάρκινγκ;
Poú ypárchei chṓros státhmeusēs / párkin’nk?
___   _______   _____   __________   _   _________   
___   ________   ______   ___________   _   __________   
Πού υπάρχει χώρος στάθμευσης / πάρκινγκ;
Poú ypárchei chṓros státhmeusēs / párkin’nk?
 
 
 
 
  Van egy pulóverem.
Έ_ω   έ_α   π_υ_ό_ε_.   
É_h_   é_a   p_u_ó_e_.   
Έχω ένα πουλόβερ.
Échō éna poulóber.
Έ__   έ__   π________   
É___   é__   p________   
Έχω ένα πουλόβερ.
Échō éna poulóber.
___   ___   _________   
____   ___   _________   
Έχω ένα πουλόβερ.
Échō éna poulóber.
  Nekem egy dzsekim és egy farmerem is van.
Έ_ω   ε_ί_η_   έ_α   μ_ο_φ_ν   κ_ι   έ_α   τ_ι_   π_ν_ε_ό_ι_   
É_h_   e_í_ē_   é_a   m_o_p_á_   k_i   é_a   t_i_   p_n_e_ó_i_   
Έχω επίσης ένα μπουφάν και ένα τζιν παντελόνι.
Échō epísēs éna mpouphán kai éna tzin pantelóni.
Έ__   ε_____   έ__   μ______   κ__   έ__   τ___   π_________   
É___   e_____   é__   m_______   k__   é__   t___   p_________   
Έχω επίσης ένα μπουφάν και ένα τζιν παντελόνι.
Échō epísēs éna mpouphán kai éna tzin pantelóni.
___   ______   ___   _______   ___   ___   ____   __________   
____   ______   ___   ________   ___   ___   ____   __________   
Έχω επίσης ένα μπουφάν και ένα τζιν παντελόνι.
Échō epísēs éna mpouphán kai éna tzin pantelóni.
  Hol van a mosógép?
Π_ύ   υ_ά_χ_ι   π_υ_τ_ρ_ο_   
P_ú   y_á_c_e_   p_y_t_r_o_   
Πού υπάρχει πλυντήριο;
Poú ypárchei plyntḗrio?
Π__   υ______   π_________   
P__   y_______   p_________   
Πού υπάρχει πλυντήριο;
Poú ypárchei plyntḗrio?
___   _______   __________   
___   ________   __________   
Πού υπάρχει πλυντήριο;
Poú ypárchei plyntḗrio?
 
 
 
 
  Van egy tányérom.
Έ_ω   έ_α   π_ά_ο_   
É_h_   é_a   p_á_o_   
Έχω ένα πιάτο.
Échō éna piáto.
Έ__   έ__   π_____   
É___   é__   p_____   
Έχω ένα πιάτο.
Échō éna piáto.
___   ___   ______   
____   ___   ______   
Έχω ένα πιάτο.
Échō éna piáto.
  Van egy késem, egy villám és egy kanalam.
Έ_ω   έ_α   μ_χ_ί_ι_   έ_α   π_ρ_ύ_ι   κ_ι   έ_α   κ_υ_ά_ι_   
É_h_   é_a   m_c_a_r_,   é_a   p_r_ú_i   k_i   é_a   k_u_á_i_   
Έχω ένα μαχαίρι, ένα πηρούνι και ένα κουτάλι.
Échō éna machaíri, éna pēroúni kai éna koutáli.
Έ__   έ__   μ_______   έ__   π______   κ__   έ__   κ_______   
É___   é__   m________   é__   p______   k__   é__   k_______   
Έχω ένα μαχαίρι, ένα πηρούνι και ένα κουτάλι.
Échō éna machaíri, éna pēroúni kai éna koutáli.
___   ___   ________   ___   _______   ___   ___   ________   
____   ___   _________   ___   _______   ___   ___   ________   
Έχω ένα μαχαίρι, ένα πηρούνι και ένα κουτάλι.
Échō éna machaíri, éna pēroúni kai éna koutáli.
  Hol van só és bors?
Π_υ   υ_ά_χ_ι   α_ά_ι   κ_ι   π_π_ρ_;   
P_u   y_á_c_e_   a_á_i   k_i   p_p_r_?   
Που υπάρχει αλάτι και πιπέρι;
Pou ypárchei aláti kai pipéri?
Π__   υ______   α____   κ__   π______   
P__   y_______   a____   k__   p______   
Που υπάρχει αλάτι και πιπέρι;
Pou ypárchei aláti kai pipéri?
___   _______   _____   ___   _______   
___   ________   _____   ___   _______   
Που υπάρχει αλάτι και πιπέρι;
Pou ypárchei aláti kai pipéri?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Amit a szavak elmesélnek

Világszerte sok millió könyv létezik. Hogy mennyit írtak máig pontosan, nem tudjuk. Ezekben a könyvekben nagyon sok tudás van eltárolva. Ha mindegyiket el tudnánk olvasni, nagyon sokat tudnánk meg az életről. Könyveink ugyanis megmutatják nekünk hogyan változik világunk. Minden kornak megvannak a maga könyvei. Belőlük meg lehet tudni, hogy mi fontos az emberiségnek. Sajnos senki sem képes az összes könyvet elolvasni. A modern technika segítségével azonban meg lehet vizsgálni a könyveket. A digitalizálás által a könyveket adatként el lehet menteni. Ezután a tartalmat meg lehet vizsgálni. A nyelvészek így képeset megfigyelni, hogyan változott a nyelvünk. Még érdekesebb viszont a szavak gyakoriságát vizsgálni. Ezáltal fel lehet ismerni bizonyos dolgok fontosságát. Kutatók több mint 5 millió könyvet vizsgáltak meg. Ezek az elmúl öt évszázadból származó könyvek voltak. Összesen körülbelül 500 milliárd szót vizsgáltak. A szavak gyakorisága megmutatja, hogy régebben és ma hogyan éltek az emberek. A nyelvben ötletek és trendek tükröződnek. A férfiak szó például veszített jelentőségéből. Ma ritkábban használjuk mint régebben. Ezzel szemben viszont a nő szó jelentősége lényegesen megnőtt. Azt is lehet látni a szavakban, hogy mit eszünk szívesen. Az 50-es években a fagylalt szó volt nagyon fontos. Ezután a pizza és a tészta szó jött divatba. Az utóbbi években pedig a sushi szó dominál. Minden nyelvkedvelő számára van egy jó hír… Nyelvünk minden évben újabb szavakkal gazdagodik!

 




A letöltések személyes használatra, állami iskolákba vagy nem kereskedelmi célokra INGYENESEK.
LICENCSZERZŐDÉS | Kérjük, az esetleges hibákat vagy hibás fordításokat itt jelentse!
Impresszum | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg és a licencadók.
Minden jog fenntartva. Kapcsolatfelvétel

 

 

További nyelvek
Click on a flag!
63 [hatvanhárom]
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Kérdések 2
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Idegen nyelvek tanulásának egyszerű módja.

Menü

  • Jogi
  • Adatvédelmi irányelvek
  • Rólunk
  • Fényképek hitelei

Linkek

  • Lépjen kapcsolatba velünk
  • Kövess minket

Töltse le alkalmazásunkat

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Kérlek várj…

MP3 letöltése (.zip fájlok)