goethe-verlag-logo
  • Početna stranica
  • Naučiti
  • Zbirka izraza
  • Rječnik
  • Abeceda
  • Testovi
  • Aplikacije
  • Video
  • Knjige
  • Igre
  • Škole
  • Radio
  • Učitelji
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Poruka

Ako želite vježbati ovu lekciju, možete kliknuti na ove rečenice da biste prikazali ili sakrili slova.

Zbirka izraza

Početna stranica > www.goethe-verlag.com > hrvatski > ภาษาไทย > Sadržaj
Ja govorim…
flag HR hrvatski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Želim učiti…
flag TH ภาษาไทย
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Idi natrag
Prethodno Sljedeći
MP3

13 [trinaest]

Zanimanja

 

13 [สิบสาม]@13 [trinaest]
13 [สิบสาม]

sìp-sǎm
กิจกรรม

gìt-jà-gam

 

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:
Više jezika
Click on a flag!
Što radi Marta?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Marta radi u uredu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ona radi na računalu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Gdje je Marta?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
U kinu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ona gleda film.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Što radi Petar?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
On studira na sveučilištu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
On studira jezike.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Gdje je Petar?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
U kafiću.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
On pije kavu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Kuda rado idu?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Na koncert.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Oni rado slušaju glazbu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Kuda oni ne idu rado?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
U disko.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Oni ne plešu rado.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Što radi Marta?
ม_ร_ธ_า_ำ_ะ_ร_   
m_-_a_-_a_-_̀_r_i   
มาร์ธ่าทำอะไร?
ma-tâ-tam-à-rai
ม_____________   
m________________   
มาร์ธ่าทำอะไร?
ma-tâ-tam-à-rai
______________   
_________________   
มาร์ธ่าทำอะไร?
ma-tâ-tam-à-rai
  Marta radi u uredu.
เ_อ_ำ_า_ใ_ส_น_ก_า_   
t_r_-_a_-_g_n_n_i_s_̌_-_a_k_n_a_   
เธอทำงานในสำนักงาน
tur̶-tam-ngan-nai-sǎm-nák-ngan
เ_________________   
t_______________________________   
เธอทำงานในสำนักงาน
tur̶-tam-ngan-nai-sǎm-nák-ngan
__________________   
________________________________   
เธอทำงานในสำนักงาน
tur̶-tam-ngan-nai-sǎm-nák-ngan
  Ona radi na računalu.
เ_อ_ำ_า_ด_ว_ค_ม_ิ_เ_อ_์   
t_r_-_a_-_g_n_d_̂_y_k_w_-_e_-_h_r_   
เธอทำงานด้วยคอมพิวเตอร์
tur̶-tam-ngan-dûay-kawm-pew-dhur̶
เ______________________   
t_________________________________   
เธอทำงานด้วยคอมพิวเตอร์
tur̶-tam-ngan-dûay-kawm-pew-dhur̶
_______________________   
__________________________________   
เธอทำงานด้วยคอมพิวเตอร์
tur̶-tam-ngan-dûay-kawm-pew-dhur̶
 
 
 
 
  Gdje je Marta?
ม_ร_ธ_า_ย_่_ี_ไ_น_   
m_-_a_-_̀_y_̂_-_e_e_n_̌_   
มาร์ธ่าอยู่ที่ไหน?
ma-tâ-à-yôo-têe-nǎi
ม_________________   
m_______________________   
มาร์ธ่าอยู่ที่ไหน?
ma-tâ-à-yôo-têe-nǎi
__________________   
________________________   
มาร์ธ่าอยู่ที่ไหน?
ma-tâ-à-yôo-têe-nǎi
  U kinu.
ท_่_ร_ห_ั_   
t_̂_-_o_g_n_̌_g   
ที่โรงหนัง
têe-rong-nǎng
ท_________   
t______________   
ที่โรงหนัง
têe-rong-nǎng
__________   
_______________   
ที่โรงหนัง
têe-rong-nǎng
  Ona gleda film.
เ_อ_ำ_ั_ด_ห_ั_   
t_r_-_a_-_a_g_d_o_n_̌_g   
เธอกำลังดูหนัง
tur̶-gam-lang-doo-nǎng
เ_____________   
t______________________   
เธอกำลังดูหนัง
tur̶-gam-lang-doo-nǎng
______________   
_______________________   
เธอกำลังดูหนัง
tur̶-gam-lang-doo-nǎng
 
 
 
 
  Što radi Petar?
ป_เ_อ_์_ำ_ะ_ร_   
b_e_-_h_r_-_a_-_̀_r_i   
ปีเตอร์ทำอะไร?
bhee-dhur̶-tam-à-rai
ป_____________   
b____________________   
ปีเตอร์ทำอะไร?
bhee-dhur̶-tam-à-rai
______________   
_____________________   
ปีเตอร์ทำอะไร?
bhee-dhur̶-tam-à-rai
  On studira na sveučilištu.
เ_า_ำ_ั_ศ_ก_า_ี_ม_า_ิ_ย_ล_ย   
k_̌_-_a_-_a_g_s_̀_k_s_̌_t_̂_m_h_̌_w_́_-_a_l_i   
เขากำลังศึกษาที่มหาวิทยาลัย
kǎo-gam-lang-sèuk-sǎ-têem-hǎ-wít-ya-lai
เ__________________________   
k____________________________________________   
เขากำลังศึกษาที่มหาวิทยาลัย
kǎo-gam-lang-sèuk-sǎ-têem-hǎ-wít-ya-lai
___________________________   
_____________________________________________   
เขากำลังศึกษาที่มหาวิทยาลัย
kǎo-gam-lang-sèuk-sǎ-têem-hǎ-wít-ya-lai
  On studira jezike.
เ_า_ำ_ั_เ_ี_น_า_า   
k_̌_-_a_-_a_g_r_a_-_a_s_̌   
เขากำลังเรียนภาษา
kǎo-gam-lang-rian-pa-sǎ
เ________________   
k________________________   
เขากำลังเรียนภาษา
kǎo-gam-lang-rian-pa-sǎ
_________________   
_________________________   
เขากำลังเรียนภาษา
kǎo-gam-lang-rian-pa-sǎ
 
 
 
 
  Gdje je Petar?
ป_เ_อ_์_ย_่_ห_?   
b_e_-_h_r_-_̀_y_̂_-_a_i   
ปีเตอร์อยู่ไหน?
bhee-dhur̶-à-yôo-nǎi
ป______________   
b______________________   
ปีเตอร์อยู่ไหน?
bhee-dhur̶-à-yôo-nǎi
_______________   
_______________________   
ปีเตอร์อยู่ไหน?
bhee-dhur̶-à-yôo-nǎi
  U kafiću.
ท_่_้_น_า_ฟ   
t_̂_-_a_n_g_-_æ   
ที่ร้านกาแฟ
têe-rán-ga-fæ
ท__________   
t______________   
ที่ร้านกาแฟ
têe-rán-ga-fæ
___________   
_______________   
ที่ร้านกาแฟ
têe-rán-ga-fæ
  On pije kavu.
เ_า_ำ_ั_ด_่_ก_แ_   
k_̌_-_a_-_a_g_d_̀_m_g_-_æ   
เขากำลังดื่มกาแฟ
kǎo-gam-lang-dèum-ga-fæ
เ_______________   
k________________________   
เขากำลังดื่มกาแฟ
kǎo-gam-lang-dèum-ga-fæ
________________   
_________________________   
เขากำลังดื่มกาแฟ
kǎo-gam-lang-dèum-ga-fæ
 
 
 
 
  Kuda rado idu?
พ_ก_ข_ช_บ_ป_ห_?   
p_̂_k_k_̌_-_h_̂_p_b_a_-_a_i   
พวกเขาชอบไปไหน?
pûak-kǎo-châwp-bhai-nǎi
พ______________   
p__________________________   
พวกเขาชอบไปไหน?
pûak-kǎo-châwp-bhai-nǎi
_______________   
___________________________   
พวกเขาชอบไปไหน?
pûak-kǎo-châwp-bhai-nǎi
  Na koncert.
ไ_ด_ค_น_ส_ร_ต   
b_a_-_o_-_a_n_s_̀_̶_   
ไปดูคอนเสิร์ต
bhai-doo-kawn-sèr̶t
ไ____________   
b___________________   
ไปดูคอนเสิร์ต
bhai-doo-kawn-sèr̶t
_____________   
____________________   
ไปดูคอนเสิร์ต
bhai-doo-kawn-sèr̶t
  Oni rado slušaju glazbu.
พ_ก_ข_ช_บ_ั_ด_ต_ี   
p_̂_k_k_̌_-_h_̂_p_f_n_-_o_-_h_e_   
พวกเขาชอบฟังดนตรี
pûak-kǎo-châwp-fang-don-dhree
พ________________   
p_______________________________   
พวกเขาชอบฟังดนตรี
pûak-kǎo-châwp-fang-don-dhree
_________________   
________________________________   
พวกเขาชอบฟังดนตรี
pûak-kǎo-châwp-fang-don-dhree
 
 
 
 
  Kuda oni ne idu rado?
พ_ก_ข_ไ_่_อ_ไ_ไ_น_   
p_̂_k_k_̌_-_a_i_c_a_w_-_h_i_n_̌_   
พวกเขาไม่ชอบไปไหน?
pûak-kǎo-mâi-châwp-bhai-nǎi
พ_________________   
p_______________________________   
พวกเขาไม่ชอบไปไหน?
pûak-kǎo-mâi-châwp-bhai-nǎi
__________________   
________________________________   
พวกเขาไม่ชอบไปไหน?
pûak-kǎo-mâi-châwp-bhai-nǎi
  U disko.
ไ_ด_ส_ก_   
b_a_-_i_t_g_̂_   
ไปดิสโก้
bhai-dìt-gôh
ไ_______   
b_____________   
ไปดิสโก้
bhai-dìt-gôh
________   
______________   
ไปดิสโก้
bhai-dìt-gôh
  Oni ne plešu rado.
พ_ก_ข_ไ_่_อ_เ_้_ร_   
p_̂_k_k_̌_-_a_i_c_a_w_-_h_̂_-_a_   
พวกเขาไม่ชอบเต้นรำ
pûak-kǎo-mâi-châwp-dhên-ram
พ_________________   
p_______________________________   
พวกเขาไม่ชอบเต้นรำ
pûak-kǎo-mâi-châwp-dhên-ram
__________________   
________________________________   
พวกเขาไม่ชอบเต้นรำ
pûak-kǎo-mâi-châwp-dhên-ram
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Mediji i jezik

Na naš jezik također utječu mediji. Novi mediji u ovom slučaju igraju posebno veliku ulogu. Putem SMS poruka, e-mailova i chata razvio se cijeli jedan jezik. Taj medijski jezik je naravno u svakoj zemlji drugačiji. Određena obilježja se ipak mogu naći u svim medijskim jezicima. Brzina je za nas kao korisnike posebno važna. Iako pišemo, želimo stvoriti komunikaciju uživo. To znači da želimo što bržo izmijeniti informacije. Dakle, simuliramo realnu konverzaciju. Na taj način naš jezik dobiva verbalna obilježja. Riječi ili rečenice često budu skraćene. Pravila gramatike ili interpunkcija se većinom ignoriraju. Slobodniji smo po pitanju pravopisa, dok prijedlozi često potpuno otpadaju. Osjećaji se vrlo rijetko izražavaju u medijskom jeziku. U tom slučaju se radije koriste emotikoni. To su simboli koji bi trebali pokazati što trenutno osjećamo. Također postoje određeni kodovi za SMS poruke te žargon za chat komunikaciju. Medijski jezik je stoga jako ograničen jezik. No svi ga korisnici koriste na sličan način. Istraživanja pokazuju da obrazovanje ili intelekt pri tomu ne igraju nikakvu ulogu. Mladi ljudi posebno rado koriste medijski jezik. Kritičari zato smatraju da je naš jezik u opasnosti. Znanost na taj fenomen ne gleda toliko pesimistično. Zato jer djeca razlikuju kad moraju i na koji način nešto napisati. Stručnjaci smatraju da novi medijski jezik čak ima prednosti. Zato jer potiče jezičnu kompetenciju i kreativnost kod djece. Također: danas se više piše – ne pisma, već e-mailovi! I to nas veseli!

 

Video nije pronađen!


Preuzimanja su BESPLATNA za osobnu upotrebu, javne škole ili nekomercijalne svrhe.
LICENCNI UGOVOR | Prijavite sve pogreške ili netočne prijevode ovdje!
Impresum | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i davatelji licence.
Sva prava pridržana. Kontakt

 

 

Više jezika
Click on a flag!
13 [trinaest]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Zanimanja
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Jednostavan način učenja stranih jezika.

Glavni izbornik

  • Pravno
  • Politika privatnosti
  • O nama
  • Zasluge za fotografije

Linkovi

  • Kontaktirajte nas
  • Prati nas

Preuzmite našu aplikaciju

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Molimo pričekajte…

Preuzmite MP3 (.zip datoteke)