goethe-verlag-logo
  • דף הבית
  • לִלמוֹד
  • שיחון
  • אוצר מילים
  • אלף בית
  • מבחנים
  • אפליקציות
  • וִידֵאוֹ
  • ספרים
  • משחקים
  • בתי ספר
  • רָדִיוֹ
  • מורים
    • Find a teacher
    • Become a teacher
הוֹדָעָה

אם תרצה לתרגל שיעור זה, תוכל ללחוץ על משפטים אלה כדי להציג או להסתיר אותיות.

שיחון

דף הבית > www.goethe-verlag.com > עברית > русский > תוכן העניינים
אני מדבר…
flag HE עברית
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
אני רוצה ללמוד…
flag RU русский
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
תחזור
קודם הַבָּא
MP3

‫85 [שמונים וחמש]‬

‫שאלות – עבר 1‬

 

85 [восемьдесят пять]@‫85 [שמונים וחמש]‬
85 [восемьдесят пять]

85 [vosemʹdesyat pyatʹ]
Спрашивать – прошедшая форма 1

Sprashivatʹ – proshedshaya forma 1

 

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:
שפות נוספות
Click on a flag!
‫כמה שתית?‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫כמה עבדת?‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫כמה כתבת?‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫איך ישנת?‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫איך הצלחת בבחינה?‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫איך מצאת את הדרך?‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫עם מי שוחחת?‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫עם מי קבעת פגישה?‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫עם מי חגגת יום הולדת?‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫היכן היית?‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫היכן התגוררת?‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫היכן עבדת?‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫על מה המלצת?‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫מה אכלת?‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫מה חווית?‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫באיזו מהירות נסעת?‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫כמה זמן טסת?‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫כמה גבוה קפצת?‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

  ‫כמה שתית?‬
С_о_ь_о   В_   в_п_л_?   
S_o_ʹ_o   V_   v_p_l_?   
Сколько Вы выпили?
Skolʹko Vy vypili?
С______   В_   в______   
S______   V_   v______   
Сколько Вы выпили?
Skolʹko Vy vypili?
_______   __   _______   
_______   __   _______   
Сколько Вы выпили?
Skolʹko Vy vypili?
  ‫כמה עבדת?‬
С_о_ь_о   В_   п_о_а_о_а_и_   
S_o_ʹ_o   V_   p_o_a_o_a_i_   
Сколько Вы проработали?
Skolʹko Vy prorabotali?
С______   В_   п___________   
S______   V_   p___________   
Сколько Вы проработали?
Skolʹko Vy prorabotali?
_______   __   ____________   
_______   __   ____________   
Сколько Вы проработали?
Skolʹko Vy prorabotali?
  ‫כמה כתבת?‬
С_о_ь_о   В_   н_п_с_л_?   
S_o_ʹ_o   V_   n_p_s_l_?   
Сколько Вы написали?
Skolʹko Vy napisali?
С______   В_   н________   
S______   V_   n________   
Сколько Вы написали?
Skolʹko Vy napisali?
_______   __   _________   
_______   __   _________   
Сколько Вы написали?
Skolʹko Vy napisali?
 
 
 
 
  ‫איך ישנת?‬
К_к   В_м   с_а_о_ь_   
K_k   V_m   s_a_o_ʹ_   
Как Вам спалось?
Kak Vam spalosʹ?
К__   В__   с_______   
K__   V__   s_______   
Как Вам спалось?
Kak Vam spalosʹ?
___   ___   ________   
___   ___   ________   
Как Вам спалось?
Kak Vam spalosʹ?
  ‫איך הצלחת בבחינה?‬
К_к   В_   с_а_и   э_з_м_н_   
K_k   V_   s_a_i   e_z_m_n_   
Как Вы сдали экзамен?
Kak Vy sdali ekzamen?
К__   В_   с____   э_______   
K__   V_   s____   e_______   
Как Вы сдали экзамен?
Kak Vy sdali ekzamen?
___   __   _____   ________   
___   __   _____   ________   
Как Вы сдали экзамен?
Kak Vy sdali ekzamen?
  ‫איך מצאת את הדרך?‬
К_к   В_   н_ш_и   д_р_г_?   
K_k   V_   n_s_l_   d_r_g_?   
Как Вы нашли дорогу?
Kak Vy nashli dorogu?
К__   В_   н____   д______   
K__   V_   n_____   d______   
Как Вы нашли дорогу?
Kak Vy nashli dorogu?
___   __   _____   _______   
___   __   ______   _______   
Как Вы нашли дорогу?
Kak Vy nashli dorogu?
 
 
 
 
  ‫עם מי שוחחת?‬
С   к_м   В_   р_з_о_а_и_а_и_   
S   k_m   V_   r_z_o_a_i_a_i_   
С кем Вы разговаривали?
S kem Vy razgovarivali?
С   к__   В_   р_____________   
S   k__   V_   r_____________   
С кем Вы разговаривали?
S kem Vy razgovarivali?
_   ___   __   ______________   
_   ___   __   ______________   
С кем Вы разговаривали?
S kem Vy razgovarivali?
  ‫עם מי קבעת פגישה?‬
С   к_м   В_   д_г_в_р_л_с_?   
S   k_m   V_   d_g_v_r_l_s_?   
С кем Вы договорились?
S kem Vy dogovorilisʹ?
С   к__   В_   д____________   
S   k__   V_   d____________   
С кем Вы договорились?
S kem Vy dogovorilisʹ?
_   ___   __   _____________   
_   ___   __   _____________   
С кем Вы договорились?
S kem Vy dogovorilisʹ?
  ‫עם מי חגגת יום הולדת?‬
С   к_м   В_   п_а_д_о_а_и   д_н_   р_ж_е_и_?   
S   k_m   V_   p_a_d_o_a_i   d_n_   r_z_d_n_y_?   
С кем Вы праздновали день рождения?
S kem Vy prazdnovali denʹ rozhdeniya?
С   к__   В_   п__________   д___   р________   
S   k__   V_   p__________   d___   r__________   
С кем Вы праздновали день рождения?
S kem Vy prazdnovali denʹ rozhdeniya?
_   ___   __   ___________   ____   _________   
_   ___   __   ___________   ____   ___________   
С кем Вы праздновали день рождения?
S kem Vy prazdnovali denʹ rozhdeniya?
 
 
 
 
  ‫היכן היית?‬
Г_е   В_   б_л_?   
G_e   V_   b_l_?   
Где Вы были?
Gde Vy byli?
Г__   В_   б____   
G__   V_   b____   
Где Вы были?
Gde Vy byli?
___   __   _____   
___   __   _____   
Где Вы были?
Gde Vy byli?
  ‫היכן התגוררת?‬
Г_е   В_   ж_л_?   
G_e   V_   z_i_i_   
Где Вы жили?
Gde Vy zhili?
Г__   В_   ж____   
G__   V_   z_____   
Где Вы жили?
Gde Vy zhili?
___   __   _____   
___   __   ______   
Где Вы жили?
Gde Vy zhili?
  ‫היכן עבדת?‬
Г_е   В_   р_б_т_л_?   
G_e   V_   r_b_t_l_?   
Где Вы работали?
Gde Vy rabotali?
Г__   В_   р________   
G__   V_   r________   
Где Вы работали?
Gde Vy rabotali?
___   __   _________   
___   __   _________   
Где Вы работали?
Gde Vy rabotali?
 
 
 
 
  ‫על מה המלצת?‬
Ч_о   В_   п_с_в_т_в_л_?   
C_t_   V_   p_s_v_t_v_l_?   
Что Вы посоветовали?
Chto Vy posovetovali?
Ч__   В_   п____________   
C___   V_   p____________   
Что Вы посоветовали?
Chto Vy posovetovali?
___   __   _____________   
____   __   _____________   
Что Вы посоветовали?
Chto Vy posovetovali?
  ‫מה אכלת?‬
Ч_о   В_с_е_и_   
C_t_   V_s_y_l_?   
Что Высъели?
Chto Vysʺyeli?
Ч__   В_______   
C___   V________   
Что Высъели?
Chto Vysʺyeli?
___   ________   
____   _________   
Что Высъели?
Chto Vysʺyeli?
  ‫מה חווית?‬
Ч_о   В_   у_н_л_?   
C_t_   V_   u_n_l_?   
Что Вы узнали?
Chto Vy uznali?
Ч__   В_   у______   
C___   V_   u______   
Что Вы узнали?
Chto Vy uznali?
___   __   _______   
____   __   _______   
Что Вы узнали?
Chto Vy uznali?
 
 
 
 
  ‫באיזו מהירות נסעת?‬
К_к   б_с_р_   В_   е_а_и_   
K_k   b_s_r_   V_   y_k_a_i_   
Как быстро Вы ехали?
Kak bystro Vy yekhali?
К__   б_____   В_   е_____   
K__   b_____   V_   y_______   
Как быстро Вы ехали?
Kak bystro Vy yekhali?
___   ______   __   ______   
___   ______   __   ________   
Как быстро Вы ехали?
Kak bystro Vy yekhali?
  ‫כמה זמן טסת?‬
К_к   д_л_о   В_   л_т_л_?   
K_k   d_l_o   V_   l_t_l_?   
Как долго Вы летели?
Kak dolgo Vy leteli?
К__   д____   В_   л______   
K__   d____   V_   l______   
Как долго Вы летели?
Kak dolgo Vy leteli?
___   _____   __   _______   
___   _____   __   _______   
Как долго Вы летели?
Kak dolgo Vy leteli?
  ‫כמה גבוה קפצת?‬
К_к   в_с_к_   В_   п_ы_н_л_?   
K_k   v_s_k_   V_   p_y_n_l_?   
Как высоко Вы прыгнули?
Kak vysoko Vy prygnuli?
К__   в_____   В_   п________   
K__   v_____   V_   p________   
Как высоко Вы прыгнули?
Kak vysoko Vy prygnuli?
___   ______   __   _________   
___   ______   __   _________   
Как высоко Вы прыгнули?
Kak vysoko Vy prygnuli?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

‫אותיות גדולות, רגשות גדולים‬

‫בפרסומות משתמשים בהרבה מילים.‬ ‫תמונות מעוררות תחומי עניין מיוחדים אצלנו.‬ ‫אנחנו מסתכלים על תמונות לזמן ארוך יותר ואינטנסיבי יותר מעל אותיות.‬ ‫כתוצאה מכך, אנחנו זוכרים פרסומות עם תמונות יותר טוב מפרסומות ללא תמונות.‬ ‫תמונות גם מעוררות תגובות רגשיות חזקות.‬ ‫מוחנו מזהה תמונות במהירות גבוהה מאוד.‬ ‫הוא יודע ישר מה רואים בתמונה.‬ ‫אותיות עובדות בצורה שונה מזו של תמונות.‬ ‫הן מהוות סימנים מופשטים.‬ ‫ולכן מגיב מוחנו לאט כשהוא רואה אותיות.‬ ‫הוא צריך קודם להבין את משמעות המילה.‬ ‫אפשר להגיד שמרכז השפה שלנו צריך לתרגם קודם את הסימנים.‬ ‫אבל גם אותיות יכולות לעורר רגשות.‬ ‫הטקסט צריך פשוט להיות גדול מאוד.‬ ‫מחקרים מראים שלאותיות גדולות של גם השפעה גדולה.‬ ‫אותיות גדולות לא רק בולטות יותר מאותיות קטנות.‬ ‫הן גם מעוררות תגובה אמוציונלית חזקה יותר.‬ ‫זה תקף כלפי רגשות חיוביים ושליליים.‬ ‫גודל הדברים היה תמיד חשוב לאנשים.‬ ‫כשיש סכנה צריכים להגיב במהירות.‬ ‫ואם הדבר מאוד גדול אז ככל הנראה שהוא גם מאוד קרוב!‬ ‫מובן שתמונות גדולות מעוררות רגשות חזקים.‬ ‫פחות ניתן להבין את הסיבה לכך שאנחנו מגיבים כך גם לאותיות גדולות.‬ ‫למעשה, אותיות לא מהוות אותות למוח.‬ ‫ולמרות זאת הוא מראה פעילות גדולה יותר כשהוא רואה אותיות גדולות.‬ ‫התוצאה הזו מאוד מעניינת למדענים.‬ ‫היא מראה עד כמה אותיות נהיו לדבר חשוב עבורנו.‬ ‫מוחנו למד איכשהו להגיב לכתיבה...‬

 

לא נמצא סרטון!


ההורדות הן בחינם לשימוש אישי, לבתי ספר ציבוריים או למטרות לא מסחריות.
הסכם רישיון | אנא דווח על שגיאות או תרגומים שגויים כאן!
הטבעה | © זכויות יוצרים 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg ומעניקי רישיונות.
כל הזכויות שמורות. צור קשר

 

 

שפות נוספות
Click on a flag!
‫85 [שמונים וחמש]‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫שאלות – עבר 1‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

הדרך הקלה ללמוד שפות זרות.

תַפרִיט

  • משפטי
  • מדיניות הפרטיות
  • עלינו
  • קרדיט תמונות

קישורים

  • צור קשר
  • לעקוב אחרינו

הורד את האפליקציה שלנו

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

המתן בבקשה…

הורד MP3 (קבצי zip)