goethe-verlag-logo
  • דף הבית
  • לִלמוֹד
  • שיחון
  • אוצר מילים
  • אלף בית
  • מבחנים
  • אפליקציות
  • וִידֵאוֹ
  • ספרים
  • משחקים
  • בתי ספר
  • רָדִיוֹ
  • מורים
    • Find a teacher
    • Become a teacher
הוֹדָעָה

אם תרצה לתרגל שיעור זה, תוכל ללחוץ על משפטים אלה כדי להציג או להסתיר אותיות.

שיחון

דף הבית > www.goethe-verlag.com > עברית > português PT > תוכן העניינים
אני מדבר…
flag HE עברית
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
אני רוצה ללמוד…
flag PT português PT
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
תחזור
קודם הַבָּא
MP3

‫77 [שבעים ושבע]‬

‫לתרץ משהו 3‬

 

77 [setenta e sete]@‫77 [שבעים ושבע]‬
77 [setenta e sete]

justificar alguma coisa 3

 

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:
שפות נוספות
Click on a flag!
‫מדוע את / ה לא אוכל / ת את העוגה?‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫אני מוכרח / ה לרזות.‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫אני לא אוכל אותה כי אני מוכרח / ה לרזות.‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫מדוע את / ה לא שותה את הבירה?‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫אני צריך / ה לנהוג.‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫אני לא שותה אותה כי אני צריך / ה לנהוג.‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫מדוע את / ה לא שותה את הקפה?‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫הוא קר.‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫אני לא שותה אותו כי הוא קר.‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫מדוע את / ה לא שותה את התה?‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫אין לי סוכר.‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫אני לא שותה אותו כי אין לי סוכר.‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫מדוע את / ה לא אוכל / ת את המרק?‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫לא הזמנתי אותו.‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫אני לא אוכל / ת את המרק כי לא הזמנתי אותו.‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫מדוע את / ה לא אוכל / ת את הבשר?‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫אני צמחוני / ת.‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫אני לא אוכל / ת את הבשר כי אני צמחוני / ת.‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

  ‫מדוע את / ה לא אוכל / ת את העוגה?‬
P_r_u_   é   q_e   n_o   c_m_   a   t_r_e_   
   
Porque é que não come a tarte?
P_____   é   q__   n__   c___   a   t_____   
   
Porque é que não come a tarte?
______   _   ___   ___   ____   _   ______   
   
Porque é que não come a tarte?
  ‫אני מוכרח / ה לרזות.‬
E_   t_n_o   q_e   e_a_r_c_r_   
   
Eu tenho que emagrecer.
E_   t____   q__   e_________   
   
Eu tenho que emagrecer.
__   _____   ___   __________   
   
Eu tenho que emagrecer.
  ‫אני לא אוכל אותה כי אני מוכרח / ה לרזות.‬
E_   n_o   a   c_m_   p_r_u_   t_n_o   q_e   e_a_r_c_r_   
   
Eu não a como porque tenho que emagrecer.
E_   n__   a   c___   p_____   t____   q__   e_________   
   
Eu não a como porque tenho que emagrecer.
__   ___   _   ____   ______   _____   ___   __________   
   
Eu não a como porque tenho que emagrecer.
 
 
 
 
  ‫מדוע את / ה לא שותה את הבירה?‬
P_r_u_   é   q_e   n_o   b_b_   a   c_r_e_a_   
   
Porque é que não bebe a cerveja?
P_____   é   q__   n__   b___   a   c_______   
   
Porque é que não bebe a cerveja?
______   _   ___   ___   ____   _   ________   
   
Porque é que não bebe a cerveja?
  ‫אני צריך / ה לנהוג.‬
E_   a_n_a   t_n_o   q_e   c_n_u_i_.   
   
Eu ainda tenho que conduzir.
E_   a____   t____   q__   c________   
   
Eu ainda tenho que conduzir.
__   _____   _____   ___   _________   
   
Eu ainda tenho que conduzir.
  ‫אני לא שותה אותה כי אני צריך / ה לנהוג.‬
E_   n_o   a   b_b_   p_r_u_   a_n_a   t_n_o   q_e   c_n_u_i_.   
   
Eu não a bebo porque ainda tenho que conduzir.
E_   n__   a   b___   p_____   a____   t____   q__   c________   
   
Eu não a bebo porque ainda tenho que conduzir.
__   ___   _   ____   ______   _____   _____   ___   _________   
   
Eu não a bebo porque ainda tenho que conduzir.
 
 
 
 
  ‫מדוע את / ה לא שותה את הקפה?‬
P_r_u_   é   q_e   n_o   b_b_s   o   c_f_?   
   
Porque é que não bebes o café?
P_____   é   q__   n__   b____   o   c____   
   
Porque é que não bebes o café?
______   _   ___   ___   _____   _   _____   
   
Porque é que não bebes o café?
  ‫הוא קר.‬
E_e   e_t_   f_i_.   
   
Ele está frio.
E__   e___   f____   
   
Ele está frio.
___   ____   _____   
   
Ele está frio.
  ‫אני לא שותה אותו כי הוא קר.‬
E_   n_o   o   b_b_   p_r_u_   e_t_   f_i_.   
   
Eu não o bebo porque está frio.
E_   n__   o   b___   p_____   e___   f____   
   
Eu não o bebo porque está frio.
__   ___   _   ____   ______   ____   _____   
   
Eu não o bebo porque está frio.
 
 
 
 
  ‫מדוע את / ה לא שותה את התה?‬
P_r_u_   é   q_e   n_o   b_b_s   o   c_á_   
   
Porque é que não bebes o chá?
P_____   é   q__   n__   b____   o   c___   
   
Porque é que não bebes o chá?
______   _   ___   ___   _____   _   ____   
   
Porque é que não bebes o chá?
  ‫אין לי סוכר.‬
E_   n_o   t_n_o   a_ú_a_.   
   
Eu não tenho açúcar.
E_   n__   t____   a______   
   
Eu não tenho açúcar.
__   ___   _____   _______   
   
Eu não tenho açúcar.
  ‫אני לא שותה אותו כי אין לי סוכר.‬
E_   n_o   o   b_b_   p_r_u_   n_o   t_n_o   a_ú_a_.   
   
Eu não o bebo porque não tenho açúcar.
E_   n__   o   b___   p_____   n__   t____   a______   
   
Eu não o bebo porque não tenho açúcar.
__   ___   _   ____   ______   ___   _____   _______   
   
Eu não o bebo porque não tenho açúcar.
 
 
 
 
  ‫מדוע את / ה לא אוכל / ת את המרק?‬
P_r_u_   é   q_e   n_o   c_m_   a   s_p_?   
   
Porque é que não come a sopa?
P_____   é   q__   n__   c___   a   s____   
   
Porque é que não come a sopa?
______   _   ___   ___   ____   _   _____   
   
Porque é que não come a sopa?
  ‫לא הזמנתי אותו.‬
E_   n_o   a   p_d_.   
   
Eu não a pedi.
E_   n__   a   p____   
   
Eu não a pedi.
__   ___   _   _____   
   
Eu não a pedi.
  ‫אני לא אוכל / ת את המרק כי לא הזמנתי אותו.‬
E_   n_o   a   c_m_   p_r_u_   n_o   a   p_d_.   
   
Eu não a como porque não a pedi.
E_   n__   a   c___   p_____   n__   a   p____   
   
Eu não a como porque não a pedi.
__   ___   _   ____   ______   ___   _   _____   
   
Eu não a como porque não a pedi.
 
 
 
 
  ‫מדוע את / ה לא אוכל / ת את הבשר?‬
P_r_u_   é   q_e   n_o   c_m_   a   c_r_e_   
   
Porque é que não come a carne?
P_____   é   q__   n__   c___   a   c_____   
   
Porque é que não come a carne?
______   _   ___   ___   ____   _   ______   
   
Porque é que não come a carne?
  ‫אני צמחוני / ת.‬
E_   s_u   v_g_t_r_a_o   /_a_   
   
Eu sou vegetariano /-a.
E_   s__   v__________   /___   
   
Eu sou vegetariano /-a.
__   ___   ___________   ____   
   
Eu sou vegetariano /-a.
  ‫אני לא אוכל / ת את הבשר כי אני צמחוני / ת.‬
E_   n_o   a   c_m_   p_r_u_   s_u   v_g_t_r_a_o   /_a_   
   
Eu não a como porque sou vegetariano /-a.
E_   n__   a   c___   p_____   s__   v__________   /___   
   
Eu não a como porque sou vegetariano /-a.
__   ___   _   ____   ______   ___   ___________   ____   
   
Eu não a como porque sou vegetariano /-a.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

‫שפה אחת, הרבה זנים‬

‫גם כשאנחנו דוברים שפה אחת, אנחנו דוברים הרבה שפות.‬ ‫כי אף שפה היא לא מערכת סגורה.‬ ‫בכל שפה יש הרבה מימדים שונים.‬ ‫שפה היא מערכת חיה.‬ ‫הדוברים מתאימים את עצמם תמיד לשותפי השיחה שלהם.‬ ‫ולכן משתנה תמיד השפה שאנשים מדברים.‬ ‫את הגיוון הזה אפשר לראות בצורות שונות.‬ ‫למשל, לכל שפה יש היסטוריה.‬ ‫היא השתנתה והיא גם תמשיך להשתנות.‬ ‫את זה ניתן לזהות כשרואים שאנשים מבוגרים מדברים בצורה שונה מזו של צעירים.‬ ‫יש גם, ברוב השפות, ניבים שונים.‬ ‫הרבה דוברי ניבים יכולים להתאים את עצמם לסביבה שלהם.‬ ‫הם דוברים את השפה הסטנדרטית במצבים מסוימים.‬ ‫לקבוצות שונות בחברה יש שפות שונות.‬ ‫שפת הצעירים או שפת הציידים הן דוגמאות לכך.‬ ‫אנשים מדברים בחיים המקצועיים אחרת מאיך שהם מדברים בבית.‬ ‫הרבה אנשים משתמשים גם בשפה מקצועית בעבודה.‬ ‫אפשר למצוא גם הבדלים בין השפה המדוברת לזו הכתובה.‬ ‫השפה המדוברת היא לרוב פשוטה בהרבה מהשפה הכתובה.‬ ‫הבדל זה יכול להיות מאוד גדול.‬ ‫זה קורה כששפות כתובות לא משתנות להרבה זמן.‬ ‫אז הדוברים צריכים קודם כל ללמוד איך הם משתמשים בשפה הכתובה.‬ ‫לעתים קרובות יש לגברים ולנשים שפות שונות.‬ ‫הבדל זה הוא לא מאוד גדול בחברות מערביות.‬ ‫אך קיימות מדינות שבהן נשים מדברות אחרת מגברים.‬ ‫בכמה תרבויות יש גם לנימוס צורות לשוניות משלו.‬ ‫אז לדבר זה לא קל כל כך!‬ ‫אנחנו צריכים לשים לב להרבה דברים שונים בו זמנית...‬

 

לא נמצא סרטון!


ההורדות הן בחינם לשימוש אישי, לבתי ספר ציבוריים או למטרות לא מסחריות.
הסכם רישיון | אנא דווח על שגיאות או תרגומים שגויים כאן!
הטבעה | © זכויות יוצרים 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg ומעניקי רישיונות.
כל הזכויות שמורות. צור קשר

 

 

שפות נוספות
Click on a flag!
‫77 [שבעים ושבע]‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫לתרץ משהו 3‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

הדרך הקלה ללמוד שפות זרות.

תַפרִיט

  • משפטי
  • מדיניות הפרטיות
  • עלינו
  • קרדיט תמונות

קישורים

  • צור קשר
  • לעקוב אחרינו

הורד את האפליקציה שלנו

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

המתן בבקשה…

הורד MP3 (קבצי zip)