goethe-verlag-logo
  • דף הבית
  • לִלמוֹד
  • שיחון
  • אוצר מילים
  • אלף בית
  • מבחנים
  • אפליקציות
  • וִידֵאוֹ
  • ספרים
  • משחקים
  • בתי ספר
  • רָדִיוֹ
  • מורים
    • Find a teacher
    • Become a teacher
הוֹדָעָה

אם תרצה לתרגל שיעור זה, תוכל ללחוץ על משפטים אלה כדי להציג או להסתיר אותיות.

שיחון

דף הבית > www.goethe-verlag.com > עברית > dansk > תוכן העניינים
אני מדבר…
flag HE עברית
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
אני רוצה ללמוד…
flag DA dansk
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
תחזור
קודם הַבָּא
MP3

‫27 [עשרים ושבע]‬

‫במלון – הגעה‬

 

27 [syvogtyve]@‫27 [עשרים ושבע]‬
27 [syvogtyve]

På hotellet – ankomst

 

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:
שפות נוספות
Click on a flag!
‫יש לכם חדר פנוי?‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫הזמנתי חדר.‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫שמי מילר.‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫אני מעוניין / ת בחדר ליחיד.‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫אני מעוניין / ת בחדר זוגי.‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫כמה עולה החדר ללילה?‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫אני מעוניין / ת בחדר עם אמבטיה.‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫אני מעוניין / ת בחדר עם מקלחת.‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫אפשר לראות את החדר?‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫יש כאן חניה?‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫יש כאן כספת?‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫יש כאן פקס?‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫טוב, אקח את החדר.‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫הנה המפתחות.‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫אלה המזוודות שלי.‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫באיזו שעה מוגשת ארוחת הבוקר?‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫באיזו שעה מוגשת ארוחת הצהריים?‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫באיזו שעה מוגשת ארוחת הערב?‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

  ‫יש לכם חדר פנוי?‬
H_r   I   e_   l_d_g_   v_r_l_e_   
   
Har I et ledigt værelse?
H__   I   e_   l_____   v_______   
   
Har I et ledigt værelse?
___   _   __   ______   ________   
   
Har I et ledigt værelse?
  ‫הזמנתי חדר.‬
J_g   h_r   b_s_i_t   e_   v_r_l_e_   
   
Jeg har bestilt et værelse.
J__   h__   b______   e_   v_______   
   
Jeg har bestilt et værelse.
___   ___   _______   __   ________   
   
Jeg har bestilt et værelse.
  ‫שמי מילר.‬
M_t   n_v_   e_   M_l_e_.   
   
Mit navn er Müller.
M__   n___   e_   M______   
   
Mit navn er Müller.
___   ____   __   _______   
   
Mit navn er Müller.
 
 
 
 
  ‫אני מעוניין / ת בחדר ליחיד.‬
J_g   h_r   b_u_   f_r   e_   e_k_l_v_r_l_e_   
   
Jeg har brug for et enkeltværelse.
J__   h__   b___   f__   e_   e_____________   
   
Jeg har brug for et enkeltværelse.
___   ___   ____   ___   __   ______________   
   
Jeg har brug for et enkeltværelse.
  ‫אני מעוניין / ת בחדר זוגי.‬
J_g   h_r   b_u_   f_r   e_   d_b_e_t_æ_e_s_.   
   
Jeg har brug for et dobbeltværelse.
J__   h__   b___   f__   e_   d______________   
   
Jeg har brug for et dobbeltværelse.
___   ___   ____   ___   __   _______________   
   
Jeg har brug for et dobbeltværelse.
  ‫כמה עולה החדר ללילה?‬
H_a_   k_s_e_   v_r_l_e_   p_r   n_t_   
   
Hvad koster værelset per nat?
H___   k_____   v_______   p__   n___   
   
Hvad koster værelset per nat?
____   ______   ________   ___   ____   
   
Hvad koster værelset per nat?
 
 
 
 
  ‫אני מעוניין / ת בחדר עם אמבטיה.‬
J_g   v_l   g_r_e   h_v_   e_   v_r_l_e   m_d   b_d_   
   
Jeg vil gerne have et værelse med bad.
J__   v__   g____   h___   e_   v______   m__   b___   
   
Jeg vil gerne have et værelse med bad.
___   ___   _____   ____   __   _______   ___   ____   
   
Jeg vil gerne have et værelse med bad.
  ‫אני מעוניין / ת בחדר עם מקלחת.‬
J_g   v_l   g_r_e   h_v_   e_   v_r_l_e   m_d   b_u_e_a_.   
   
Jeg vil gerne have et værelse med brusebad.
J__   v__   g____   h___   e_   v______   m__   b________   
   
Jeg vil gerne have et værelse med brusebad.
___   ___   _____   ____   __   _______   ___   _________   
   
Jeg vil gerne have et værelse med brusebad.
  ‫אפשר לראות את החדר?‬
M_   j_g   s_   v_r_l_e_?   
   
Må jeg se værelset?
M_   j__   s_   v________   
   
Må jeg se værelset?
__   ___   __   _________   
   
Må jeg se værelset?
 
 
 
 
  ‫יש כאן חניה?‬
E_   d_r   e_   g_r_g_?   
   
Er der en garage?
E_   d__   e_   g______   
   
Er der en garage?
__   ___   __   _______   
   
Er der en garage?
  ‫יש כאן כספת?‬
E_   d_r   e_   p_n_e_k_b_   
   
Er der et pengeskab?
E_   d__   e_   p_________   
   
Er der et pengeskab?
__   ___   __   __________   
   
Er der et pengeskab?
  ‫יש כאן פקס?‬
E_   d_r   e_   f_x_   
   
Er der en fax?
E_   d__   e_   f___   
   
Er der en fax?
__   ___   __   ____   
   
Er der en fax?
 
 
 
 
  ‫טוב, אקח את החדר.‬
G_d_,   j_g   t_g_r   v_r_l_e_.   
   
Godt, jeg tager værelset.
G____   j__   t____   v________   
   
Godt, jeg tager værelset.
_____   ___   _____   _________   
   
Godt, jeg tager værelset.
  ‫הנה המפתחות.‬
H_r   e_   n_g_e_n_.   
   
Her er nøglerne.
H__   e_   n________   
   
Her er nøglerne.
___   __   _________   
   
Her er nøglerne.
  ‫אלה המזוודות שלי.‬
H_r   e_   m_n   b_g_g_.   
   
Her er min bagage.
H__   e_   m__   b______   
   
Her er min bagage.
___   __   ___   _______   
   
Her er min bagage.
 
 
 
 
  ‫באיזו שעה מוגשת ארוחת הבוקר?‬
H_o_n_r   e_   d_r   m_r_e_m_d_   
   
Hvornår er der morgenmad?
H______   e_   d__   m_________   
   
Hvornår er der morgenmad?
_______   __   ___   __________   
   
Hvornår er der morgenmad?
  ‫באיזו שעה מוגשת ארוחת הצהריים?‬
H_o_n_r   e_   d_r   f_o_o_t_   
   
Hvornår er der frokost?
H______   e_   d__   f_______   
   
Hvornår er der frokost?
_______   __   ___   ________   
   
Hvornår er der frokost?
  ‫באיזו שעה מוגשת ארוחת הערב?‬
H_o_n_r   e_   d_r   m_d_a_s_a_?   
   
Hvornår er der middagsmad?
H______   e_   d__   m__________   
   
Hvornår er der middagsmad?
_______   __   ___   ___________   
   
Hvornår er der middagsmad?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

‫דקדוק מונע שקרים‬

‫לכל שפה את המאפיינים המיוחדים שלה.‬ ‫אך לכמה שפות יש מאפיינים מיוחדים במינם.‬ ‫לשפות האלה שייכת תריו.‬ ‫תריו היא שפת ילידים דרום אמריקאים.‬ ‫משתמשים בה כ-2000 איש בברזיל ובסורינאם.‬ ‫לשפת תריו יש דקדוק מיוחד.‬ ‫כי הוא מכריח את האנשים להגיד תמיד את האמת.‬ ‫אחראית לכך היא מה שנקרא סיומת פרוסטרטיבית.‬ ‫סיומת זו מתווספת בשפת תריו לפעלים.‬ ‫היא מראה עד כמה המשפט אמיתי.‬ ‫דוגמא פשוטה מבהירה איך זה עובד בדיוק.‬ ‫אם אנחנו לוקחים את המשפט הילד הלך לבית הספר. ‬ ‫בתריו חייב הדובר להוסיף סיומת מסויימת לפועל.‬ ‫דרך הסיומת הוא יכול להגיד אם הוא ראה את הילד בעצמו.‬ ‫אבל הוא גם יכול להביע שהוא רק שמע את זה ממישהו אחר.‬ ‫או שהוא מביע דרך הסיומת שהוא יודע שזה שקר.‬ ‫אז הדובר חייב להיות בטוח בזמן שהוא מדבר.‬ ‫זאת אומרת, הוא צריך להגיד עד כמה האמירה שלו אמיתית.‬ ‫כך הוא לא יכול להחביא או לייפא שום דבר.‬ ‫כשדובר תריו לא משתמש בסיומת אז הוא נחשב לשקרן.‬ ‫השפה הרשמית בסורינאם היא הולנדית.‬ ‫תרגומים מהשפה ההולנדית לתריו הם לפעמים בעייתיים.‬ ‫כי רוב השפות הרבה פחות מדייקות.‬ ‫והם מרשים לדוברים לדבר בצורה לא ברורה.‬ ‫לכן נזהרים מתורגמנים מלהתייב למה שהם אומרים.‬ ‫בגלל זה התקשורת עם דוברי תריו היא די קשה.‬ ‫אולי הסיומת הפרוסטרטיבית תהיה מועילה גם בשפות אחרות!?‬ ‫לא רק בשפת הפוליטיקה...‬

 

לא נמצא סרטון!


ההורדות הן בחינם לשימוש אישי, לבתי ספר ציבוריים או למטרות לא מסחריות.
הסכם רישיון | אנא דווח על שגיאות או תרגומים שגויים כאן!
הטבעה | © זכויות יוצרים 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg ומעניקי רישיונות.
כל הזכויות שמורות. צור קשר

 

 

שפות נוספות
Click on a flag!
‫27 [עשרים ושבע]‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫במלון – הגעה‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

הדרך הקלה ללמוד שפות זרות.

תַפרִיט

  • משפטי
  • מדיניות הפרטיות
  • עלינו
  • קרדיט תמונות

קישורים

  • צור קשר
  • לעקוב אחרינו

הורד את האפליקציה שלנו

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

המתן בבקשה…

הורד MP3 (קבצי zip)