goethe-verlag-logo
  • דף הבית
  • לִלמוֹד
  • שיחון
  • אוצר מילים
  • אלף בית
  • מבחנים
  • אפליקציות
  • וִידֵאוֹ
  • ספרים
  • משחקים
  • בתי ספר
  • רָדִיוֹ
  • מורים
    • Find a teacher
    • Become a teacher
הוֹדָעָה

אם תרצה לתרגל שיעור זה, תוכל ללחוץ על משפטים אלה כדי להציג או להסתיר אותיות.

שיחון

דף הבית > www.goethe-verlag.com > עברית > адыгабзэ > תוכן העניינים
אני מדבר…
flag HE עברית
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
אני רוצה ללמוד…
flag AD адыгабзэ
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
תחזור
קודם הַבָּא
MP3

‫18 [שמונה עשרה]‬

‫ניקוי הבית‬

 

18 [пшIыкIуи]@‫18 [שמונה עשרה]‬
18 [пшIыкIуи]

18 [pshIykIui]
Унэр гъэкъэбзэн

Unjer gjekjebzjen

 

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:
שפות נוספות
Click on a flag!
‫היום יום שבת.‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫היום יש לנו זמן.‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫היום אנחנו מנקים את הבית.‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫אני מנקה את חדר האמבטיה.‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫בעלי רוחץ את המכונית.‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫הילדים מנקים את האופניים.‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫סבתא משקה את הפרחים.‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫הילדים מסדרים את חדר הילדים.‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫בעלי מסדר את שולחן הכתיבה שלו.‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫אני שם / ה את הכביסה במכונת כביסה.‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫אני תולה את הכביסה.‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫אני מגהץ / צת את הבגדים הנקיים.‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫החלונות מלוכלכים.‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫הרצפה מלוכלכת.‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫הכלים מלוכלכים.‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫מי מנקה את החלונות?‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫מי שואב אבק?‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫מי שוטף את הכלים?‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

  ‫היום יום שבת.‬
Н_п_   ш_м_э_.   
N_p_e   s_j_m_j_t_   
Непэ шэмбэт.
Nepje shjembjet.
Н___   ш______   
N____   s_________   
Непэ шэмбэт.
Nepje shjembjet.
____   _______   
_____   __________   
Непэ шэмбэт.
Nepje shjembjet.
  ‫היום יש לנו זמן.‬
Н_п_   у_х_т_   т_I_   
N_p_e   u_h_j_   t_I_   
Непэ уахътэ тиI.
Nepje uahtje tiI.
Н___   у_____   т___   
N____   u_____   t___   
Непэ уахътэ тиI.
Nepje uahtje tiI.
____   ______   ____   
_____   ______   ____   
Непэ уахътэ тиI.
Nepje uahtje tiI.
  ‫היום אנחנו מנקים את הבית.‬
Н_п_   т_   ф_т_р_р   т_г_э_ъ_б_э_   
N_p_e   t_e   f_e_j_r_r   t_e_j_k_b_j_.   
Непэ тэ фэтэрыр тэгъэкъабзэ.
Nepje tje fjetjeryr tjegjekabzje.
Н___   т_   ф______   т___________   
N____   t__   f________   t____________   
Непэ тэ фэтэрыр тэгъэкъабзэ.
Nepje tje fjetjeryr tjegjekabzje.
____   __   _______   ____________   
_____   ___   _________   _____________   
Непэ тэ фэтэрыр тэгъэкъабзэ.
Nepje tje fjetjeryr tjegjekabzje.
 
 
 
 
  ‫אני מנקה את חדר האמבטיה.‬
С_   г_э_с_I_п_э_   с_г_э_ъ_б_э_   
S_e   g_e_s_I_p_j_r   s_e_j_k_b_j_.   
Сэ гъэпскIыпIэр сэгъэкъабзэ.
Sje gjepskIypIjer sjegjekabzje.
С_   г___________   с___________   
S__   g____________   s____________   
Сэ гъэпскIыпIэр сэгъэкъабзэ.
Sje gjepskIypIjer sjegjekabzje.
__   ____________   ____________   
___   _____________   _____________   
Сэ гъэпскIыпIэр сэгъэкъабзэ.
Sje gjepskIypIjer sjegjekabzje.
  ‫בעלי רוחץ את המכונית.‬
С_ш_х_а_ъ_с_   м_ш_н_р   (_у_)   е_х_а_I_.   
S_s_h_a_u_j_   m_s_i_j_r   (_u_)   e_h_a_I_.   
Сишъхьагъусэ машинэр (кур) етхьакIы.
Sishh'agusje mashinjer (kur) eth'akIy.
С___________   м______   (____   е________   
S___________   m________   (____   e________   
Сишъхьагъусэ машинэр (кур) етхьакIы.
Sishh'agusje mashinjer (kur) eth'akIy.
____________   _______   _____   _________   
____________   _________   _____   _________   
Сишъхьагъусэ машинэр (кур) етхьакIы.
Sishh'agusje mashinjer (kur) eth'akIy.
  ‫הילדים מנקים את האופניים.‬
К_а_э_э   к_ш_х_э_а_ъ_х_р   а_ъ_к_а_з_х_   
K_a_j_m_e   k_s_h_j_f_c_j_h_e_   a_j_k_b_j_h_   
КIалэмэ кушъхьэфачъэхэр агъэкъабзэх.
KIaljemje kushh'jefachjehjer agjekabzjeh.
К______   к______________   а___________   
K________   k_________________   a___________   
КIалэмэ кушъхьэфачъэхэр агъэкъабзэх.
KIaljemje kushh'jefachjehjer agjekabzjeh.
_______   _______________   ____________   
_________   __________________   ____________   
КIалэмэ кушъхьэфачъэхэр агъэкъабзэх.
KIaljemje kushh'jefachjehjer agjekabzjeh.
 
 
 
 
  ‫סבתא משקה את הפרחים.‬
Н_н_   к_э_ъ_г_э_э   п_ы   а_I_г_а_ъ_.   
N_n_e   k_e_a_j_m_e   p_y   a_I_g_h_.   
Нанэ къэгъагъэмэ псы акIегъахъо.
Nanje kjegagjemje psy akIegaho.
Н___   к__________   п__   а__________   
N____   k__________   p__   a________   
Нанэ къэгъагъэмэ псы акIегъахъо.
Nanje kjegagjemje psy akIegaho.
____   ___________   ___   ___________   
_____   ___________   ___   _________   
Нанэ къэгъагъэмэ псы акIегъахъо.
Nanje kjegagjemje psy akIegaho.
  ‫הילדים מסדרים את חדר הילדים.‬
К_э_э_I_к_у_э   к_э_э_I_к_у   у_э_   к_ы_э_у_х_.   
K_j_l_e_I_k_u_j_   k_j_l_e_I_k_u   u_j_r   k_z_e_u_h_.   
КIэлэцIыкIумэ кIэлэцIыкIу унэр къызэIуахы.
KIjeljecIykIumje kIjeljecIykIu unjer kyzjeIuahy.
К____________   к__________   у___   к__________   
K_______________   k____________   u____   k__________   
КIэлэцIыкIумэ кIэлэцIыкIу унэр къызэIуахы.
KIjeljecIykIumje kIjeljecIykIu unjer kyzjeIuahy.
_____________   ___________   ____   ___________   
________________   _____________   _____   ___________   
КIэлэцIыкIумэ кIэлэцIыкIу унэр къызэIуахы.
KIjeljecIykIumje kIjeljecIykIu unjer kyzjeIuahy.
  ‫בעלי מסדר את שולחן הכתיבה שלו.‬
С_ш_х_а_ъ_с_   з_щ_т_э_э   с_о_ы_   (_а_э_)   к_ы_э_у_х_.   
S_s_h_a_u_j_   z_s_h_t_j_r_e   s_o_y_   (_a_j_r_   k_z_e_u_h_.   
Сишъхьагъусэ зыщытхэрэ столыр (Iанэр) къызэIуехы.
Sishh'agusje zyshhythjerje stolyr (Ianjer) kyzjeIuehy.
С___________   з________   с_____   (______   к__________   
S___________   z____________   s_____   (_______   k__________   
Сишъхьагъусэ зыщытхэрэ столыр (Iанэр) къызэIуехы.
Sishh'agusje zyshhythjerje stolyr (Ianjer) kyzjeIuehy.
____________   _________   ______   _______   ___________   
____________   _____________   ______   ________   ___________   
Сишъхьагъусэ зыщытхэрэ столыр (Iанэр) къызэIуехы.
Sishh'agusje zyshhythjerje stolyr (Ianjer) kyzjeIuehy.
 
 
 
 
  ‫אני שם / ה את הכביסה במכונת כביסה.‬
С_   г_к_э_ъ_   м_ш_н_м   г_к_ы_х_р   д_с_л_х_э_.   
S_e   g_k_j_l_e   m_s_i_j_m   g_k_y_h_e_   d_e_j_l_'_e_.   
Сэ гыкIэлъэ машинэм гыкIынхэр дэсэлъхьэх.
Sje gykIjelje mashinjem gykIynhjer djesjelh'jeh.
С_   г_______   м______   г________   д__________   
S__   g________   m________   g_________   d____________   
Сэ гыкIэлъэ машинэм гыкIынхэр дэсэлъхьэх.
Sje gykIjelje mashinjem gykIynhjer djesjelh'jeh.
__   ________   _______   _________   ___________   
___   _________   _________   __________   _____________   
Сэ гыкIэлъэ машинэм гыкIынхэр дэсэлъхьэх.
Sje gykIjelje mashinjem gykIynhjer djesjelh'jeh.
  ‫אני תולה את הכביסה.‬
С_   г_к_ы_ъ_х_р   п_с_л_э_.   
S_e   g_k_y_j_h_e_   p_s_e_j_h_   
Сэ гыкIыгъэхэр пысэлъэх.
Sje gykIygjehjer pysjeljeh.
С_   г__________   п________   
S__   g___________   p_________   
Сэ гыкIыгъэхэр пысэлъэх.
Sje gykIygjehjer pysjeljeh.
__   ___________   _________   
___   ____________   __________   
Сэ гыкIыгъэхэр пысэлъэх.
Sje gykIygjehjer pysjeljeh.
  ‫אני מגהץ / צת את הבגדים הנקיים.‬
С_   г_к_ы_ъ_м_   у_   а_е_э_з_.   
S_e   g_k_y_j_m_e   u_   a_e_j_d_j_.   
Сэ гыкIыгъэмэ ут атесэдзэ.
Sje gykIygjemje ut atesjedzje.
С_   г_________   у_   а________   
S__   g__________   u_   a__________   
Сэ гыкIыгъэмэ ут атесэдзэ.
Sje gykIygjemje ut atesjedzje.
__   __________   __   _________   
___   ___________   __   ___________   
Сэ гыкIыгъэмэ ут атесэдзэ.
Sje gykIygjemje ut atesjedzje.
 
 
 
 
  ‫החלונות מלוכלכים.‬
Ш_х_а_г_у_ч_э_э_   ш_о_х_   
S_h_a_g_p_h_e_j_r   s_I_i_.   
Шъхьангъупчъэхэр шIоих.
Shh'angupchjehjer shIoih.
Ш_______________   ш_____   
S________________   s______   
Шъхьангъупчъэхэр шIоих.
Shh'angupchjehjer shIoih.
________________   ______   
_________________   _______   
Шъхьангъупчъэхэр шIоих.
Shh'angupchjehjer shIoih.
  ‫הרצפה מלוכלכת.‬
Д_э_а_ъ_р   ш_о_.   
D_h_e_a_h_r   s_I_i_   
Джэхашъор шIои.
Dzhjehashor shIoi.
Д________   ш____   
D__________   s_____   
Джэхашъор шIои.
Dzhjehashor shIoi.
_________   _____   
___________   ______   
Джэхашъор шIои.
Dzhjehashor shIoi.
  ‫הכלים מלוכלכים.‬
Ш_к_у_э_   ш_о_х_   
S_y_u_j_r   s_I_i_.   
Шыкъухэр шIоих.
Shykuhjer shIoih.
Ш_______   ш_____   
S________   s______   
Шыкъухэр шIоих.
Shykuhjer shIoih.
________   ______   
_________   _______   
Шыкъухэр шIоих.
Shykuhjer shIoih.
 
 
 
 
  ‫מי מנקה את החלונות?‬
Х_т_   ш_х_а_г_у_ч_э_э_   з_т_ь_к_р_р_   
H_e_a   s_h_a_g_p_h_e_j_r   z_t_'_k_r_e_?   
Хэта шъхьангъупчъэхэр зытхьакIрэр?
Hjeta shh'angupchjehjer zyth'akIrjer?
Х___   ш_______________   з___________   
H____   s________________   z____________   
Хэта шъхьангъупчъэхэр зытхьакIрэр?
Hjeta shh'angupchjehjer zyth'akIrjer?
____   ________________   ____________   
_____   _________________   _____________   
Хэта шъхьангъупчъэхэр зытхьакIрэр?
Hjeta shh'angupchjehjer zyth'akIrjer?
  ‫מי שואב אבק?‬
Х_т_   с_п_х_р   а_е_ы_р_р_   
H_e_a   s_p_e_j_r   a_e_y_r_e_?   
Хэта сапэхэр атезыхрэр?
Hjeta sapjehjer atezyhrjer?
Х___   с______   а_________   
H____   s________   a__________   
Хэта сапэхэр атезыхрэр?
Hjeta sapjehjer atezyhrjer?
____   _______   __________   
_____   _________   ___________   
Хэта сапэхэр атезыхрэр?
Hjeta sapjehjer atezyhrjer?
  ‫מי שוטף את הכלים?‬
Х_т_   ш_к_у_э_   з_т_ь_к_р_р_   
H_e_a   s_y_u_j_r   z_t_'_k_r_e_?   
Хэта шыкъухэр зытхьакIрэр?
Hjeta shykuhjer zyth'akIrjer?
Х___   ш_______   з___________   
H____   s________   z____________   
Хэта шыкъухэр зытхьакIрэр?
Hjeta shykuhjer zyth'akIrjer?
____   ________   ____________   
_____   _________   _____________   
Хэта шыкъухэр зытхьакIрэр?
Hjeta shykuhjer zyth'akIrjer?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

‫שפת אם? שפת אב!‬

‫ממי למדת את השפה בתור ילד?‬ ‫בוודאי תגיד עכשיו: מאימא!‬ ‫כך חושבים רוב האנשים בעולם.‬ ‫המונח ‘שפת אם’ קיים כמעט בכל העמים.‬ ‫גם אנגלים וגם סינים מכירים אותו.‬ ‫אולי זה כי האם מבלה יותר זמן עם הילדים.‬ ‫אבל מחקרים חדשים מגיעים לתוצאות אחרות.‬ ‫הם מראים שהשפה שלנו היא בעיקר שפת האבא שלנו.‬ ‫חוקרים בדקו חומר גנטי ושפות של שבטים מעורבים.‬ ‫בשבטים אלה ההורים באים מתרבויות שונות.‬ ‫השבטים האלה נוצרו לפני אלפי שנים.‬ ‫הגירות גדולות היו הסיבה להיווצרותן.‬ ‫החומר הגנטי של השבטים המעורבים האולה נותח.‬ ‫אחר כך הוא הושווה עם שפת השבט.‬ ‫רוב השבטים מדברים את שפת אבותיהם הזכרים.‬ ‫זאת אומרת, שפת הארץ היא זו השייכת לכרומוזום Y .‬ ‫אזי גברים הביאו את שפתם לארצות זרות.‬ ‫והנשים שם לקחו לעצמם את שפת הגברים.‬ ‫אבל גם היום יש השפעה גדולה לשפת האב על השפה שלנו.‬ ‫תינוקות מכוונים את למידת השפה שלהם לשפת אביהם.‬ ‫אבות מדברים הרבה פחות עם הילדים שלהם.‬ ‫מבנה המשפט הגברי גם פשוט יותר מזה הנשי.‬ ‫כך מתאימה שפת האב יותר מזו של האם לתינוקות.‬ ‫היא לא מעמיסה עליהם וכך קל יותר ללמוד אותה.‬ ‫לכן מחקים ילדים את האב יותר מהאם כשהם מדברים.‬ ‫אבל אחר כך מעצב אוצר המילים של האם את שפתו של הילד.‬ ‫כך משפיעים גם האם וגם האב על שפתנו.‬ ‫כך שצריך לקרוא לזה שפת הורים!‬

 

לא נמצא סרטון!


ההורדות הן בחינם לשימוש אישי, לבתי ספר ציבוריים או למטרות לא מסחריות.
הסכם רישיון | אנא דווח על שגיאות או תרגומים שגויים כאן!
הטבעה | © זכויות יוצרים 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg ומעניקי רישיונות.
כל הזכויות שמורות. צור קשר

 

 

שפות נוספות
Click on a flag!
‫18 [שמונה עשרה]‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫ניקוי הבית‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

הדרך הקלה ללמוד שפות זרות.

תַפרִיט

  • משפטי
  • מדיניות הפרטיות
  • עלינו
  • קרדיט תמונות

קישורים

  • צור קשר
  • לעקוב אחרינו

הורד את האפליקציה שלנו

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

המתן בבקשה…

הורד MP3 (קבצי zip)