Kielten opiskelu netissä
|
![]() ![]() ![]() |
Home > 50languages.com > suomi > tamil > Sisällysluettelo |
86 [kahdeksankymmentäkuusi] |
Kysymyksiä – menneisyysmuoto 2
|
![]() |
86 [எண்பத்து ஆறு] |
||
கேள்விகள் - இறந்த காலம் 2
|
Mitä solmiota sinä olet pitänyt ylläsi?
|
நீ எந்த கழுத்துப்பட்டி/ டை அணிந்து கொண்டாய்?
nī enta kaḻuttuppaṭṭi/ ṭai aṇintu koṇṭāy?
|
||
Minkä auton sinä olet ostanut?
|
நீ எந்த மோட்டார் வண்டி வாங்கினாய்?
Nī enta mōṭṭār vaṇṭi vāṅkiṉāy?
|
||
Minkä lehden sinä olet tilannut?
|
நீ எந்த செய்தித்தாளுக்கு சந்தா கட்டினாய்?
Nī enta ceytittāḷukku cantā kaṭṭiṉāy?
| ||
Kenet te olette nähneet?
|
நீங்கள் யாரை பார்த்தீர்கள்?
Nīṅkaḷ yārai pārttīrkaḷ?
|
||
Kenet te olette tavanneet?
|
நீங்கள் யாரை சந்தித்தீர்கள்?
Nīṅkaḷ yārai cantittīrkaḷ?
|
||
Kenet te olette tunnistaneet?
|
நீங்கள் யாரை அடையாளம் தெரிந்து கொண்டீர்கள்?
Nīṅkaḷ yārai aṭaiyāḷam terintu koṇṭīrkaḷ?
| ||
Milloin te olette nousseet ylös?
|
நீங்கள் எப்பொழுது எழுந்தீர்கள்?
Nīṅkaḷ eppoḻutu eḻuntīrkaḷ?
|
||
Milloin te olette aloittaneet?
|
நீங்கள் எப்பொழுது புறப்பட்டீர்கள்?
Nīṅkaḷ eppoḻutu puṟappaṭṭīrkaḷ?
|
||
Milloin te olette lopettaneet?
|
நீங்கள் எப்பொழுது முடித்தீர்கள்?
Nīṅkaḷ eppoḻutu muṭittīrkaḷ?
| ||
Miksi te olette heränneet?
|
நீங்கள் ஏன் விழித்துக் கொண்டீர்கள்?
Nīṅkaḷ ēṉ viḻittuk koṇṭīrkaḷ?
|
||
Miksi te olette ryhtyneet opettajaksi?
|
நீங்கள் ஏன் ஆசிரியர் ஆனீர்கள்?
Nīṅkaḷ ēṉ āciriyar āṉīrkaḷ?
|
||
Miksi te otitte taksin?
|
நீங்கள் ஏன் வாடகை வண்டி எடுத்துக் கொண்டீர்கள்?
Nīṅkaḷ ēṉ vāṭakai vaṇṭi eṭuttuk koṇṭīrkaḷ?
| ||
Mistä te olette tulleet?
|
நீங்கள் எங்கிருந்து வந்தீர்கள்?
Nīṅkaḷ eṅkiruntu vantīrkaḷ?
|
||
Minne te olette menneet?
|
நீங்கள் எங்கு போனீர்கள்?
Nīṅkaḷ eṅku pōṉīrkaḷ?
|
||
Missä te olette olleet?
|
நீங்கள் எங்கு இருந்தீர்கள்?
Nīṅkaḷ eṅku iruntīrkaḷ?
| ||
Ketä sinä olet auttanut?
|
நீங்கள் யாருக்கு உதவி செய்தீர்கள்?
Nīṅkaḷ yārukku utavi ceytīrkaḷ?
|
||
Kenelle sinä olet kirjoittanut?
|
நீங்கள் யாருக்கு எழுதினீர்கள்?
Nīṅkaḷ yārukku eḻutiṉīrkaḷ?
|
||
Kenelle sinä olet vastannut?
|
நீங்கள் யாருக்கு பதில் அளித்தீர்கள்?
Nīṅkaḷ yārukku patil aḷittīrkaḷ?
| ||
![]() ![]() ![]() |
Kaksikielisyys parantaa kuuloaIhmiset, jotka puhuvat kahta kieltä, kuulevat paremmin. He kykenevät erottelemaan erilaisia ääniä tarkemmin. Amerikkalainen tutkimus tuli tähän tulokseen. Tutkijat testasivat useita teini-ikäisiä. Osa koehenkilöistä oli kasvanut kaksikieliseksi. Nämä teini-ikäiset puhuivat englantia ja espanjaa. Toinen puoli koehenkilöistä puhui vain englantia. Nuorten piti kuunnella tiettyä tavua. Se oli tavu ”da”. Se ei kuulunut kumpaankaan kieleen. Tavua soitettiin koehenkilöille korvakuulokkeiden kautta. Samaan aikaan heidän aivotoimintaansa mitattiin elektrodeilla. Kokeen jälkeen teini-ikäisten piti kuunnella uudelleen tavua. Tällä kertaa he kuulivat myös useita häiritseviä ääniä. Useat äänet puhuivat merkityksettömiä lauseita. Kaksikieliset yksilöt reagoivat hyvin voimakkaasti tavuun. Heidän aivonsa näyttivät olevan hyvin aktiiviset. He kykenivät tunnistamaan tavun täsmälleen sekä häiritsevien äänien aikana että ilman niitä. Yhtä kieltä puhuvat yksilöt eivät onnistuneet siinä. Heidän kuulonsa ei ollut yhtä hyvä kuin kaksikielisten koehenkilöiden. Kokeen tulos yllätti tutkijat. Siihen saakka oli tiedetty ainoastaan, että muusikoilla on erityisen hyvä kuulo. Mutta näyttää siltä, että kaksikielisyys myös harjoittaa kuuloa. Kaksikieliset ihmiset joutuvat koko ajan tekemisiin erilaisten äänten kanssa. Siksi heidän aivonsa täytyy kehittää uusia kykyjä. Aivot oppivat erottamaan erilaisia kielellisiä ärsykkeitä. Tutkijat testaavat nyt, miten kielitaito vaikuttaa aivoihin. Ehkä kuulo paranee myös silloin, kun ihminen oppii kieliä vanhemmalla iällä… |
Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only! LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here. Imprint - Impressum © Copyright 2007 - 2020 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved. Contact book2 suomi - tamil aloittelijoille
|