Kielten opiskelu netissä

Home  >   50languages.com   >   suomi   >   tamil   >   Sisällysluettelo


84 [kahdeksankymmentäneljä]

Menneisyysmuoto 4

 


84 [எண்பத்து நான்கு]

இறந்த காலம் 4

 

 
lukea
படித்தல்
paṭittal
Minä olen lukenut.
நான் படித்தேன்.
nāṉ paṭittēṉ.
Minä olen lukenut koko romaanin.
நான் முழு நாவலையும் படித்தேன்.
Nāṉ muḻu nāvalaiyum paṭittēṉ.
 
 
 
 
ymmärtää
புரிதல்
Purital
Minä olen ymmärtänyt.
எனக்குப் புரிந்தது.
eṉakkup purintatu.
Minä olen ymmärtänyt koko tekstin.
எனக்கு முழு பாடமும் புரிந்தது.
Eṉakku muḻu pāṭamum purintatu.
 
 
 
 
vastata
பதில் சொல்வது
Patil colvatu
Minä olen vastannut.
நான் பதில் சொன்னேன்.
nāṉ patil coṉṉēṉ.
Minä olen vastannut kaikkiin kysymyksiin.
நான் எல்லா கேள்விகளுக்கும் பதில் சொன்னேன்.
Nāṉ ellā kēḷvikaḷukkum patil coṉṉēṉ.
 
 
 
 
Minä tiedän sen – minä olen tiennyt sen.
எனக்கு அது தெரியும்—எனக்கு அது தெரிந்தது.
Eṉakku atu teriyum—eṉakku atu terintatu.
Minä kirjoitan sen – minä olen kirjoittanut sen.
நான் அதை எழுதுகிறேன்—நான் அதை எழுதினேன்.
Nāṉ atai eḻutukiṟēṉ—nāṉ atai eḻutiṉēṉ.
Minä kuulen sen – minä olen kuullut sen.
எனக்கு அது கேட்கிறது—எனக்கு அது கேட்டது.
Eṉakku atu kēṭkiṟatu—eṉakku atu kēṭṭatu.
 
 
 
 
Minä haen sen – minä olen hakenut sen.
எனக்கு அது கிடைக்கும் - எனக்கு அது கிடைத்தது.
Eṉakku atu kiṭaikkum - eṉakku atu kiṭaittatu.
Minä tuon sen – minä olen tuonut sen.
நான் அதைக் கொண்டு வருகிறேன் - நான் அதைக் கொண்டு வந்தேன்.
Nāṉ ataik koṇṭu varukiṟēṉ - nāṉ ataik koṇṭu vantēṉ.
Minä ostan sen – minä olen ostanut sen.
நான் அதை வாங்குகிறேன்--நான் அதை வாங்கினேன்.
Nāṉ atai vāṅkukiṟēṉ--nāṉ atai vāṅkiṉēṉ.
 
 
 
 
Minä odotan sitä – minä olen odottanut sitä.
நான் அதை எதிர்பார்க்கிறேன் - நான் அதை எதிர்பார்த்தேன்.
Nāṉ atai etirpārkkiṟēṉ - nāṉ atai etirpārttēṉ.
Minä selitän sen – minä olen selittänyt sen.
நான் அதை விளக்கிச் சொல்கிறேன்- - நான் அதை விளக்கிச் சொன்னேன்.
Nāṉ atai viḷakkic colkiṟēṉ- - nāṉ atai viḷakkic coṉṉēṉ.
Minä tunnen sen – minä olen tuntenut sen.
எனக்கு அது தெரியும்-எனக்கு அது முன்பே தெரியும்.
Eṉakku atu teriyum-eṉakku atu muṉpē teriyum.
 
 
 
 


Kielteisiä sanoja ei käännetä äidinkieleen

Lukiessaan monikieliset kääntävät alitajuisesti omalle äidinkielelleen. Se tapahtuu automaattisesti; lukijat tekevät sen huomaamattaan. Voidaan sanoa, että aivot toimivat simultaanikääntäjän tavoin. Mutta ne eivät käännä kaikkea! Yksi tutkimus on osoittanut, että aivoissa on sisäänrakennettu suodatin. Tämä suodatin päättää, mitä käännetään. Näyttää siltä, että suodatin jättää tietyt sanat huomiotta. Kielteisiä sanoja ei käännetä äidinkieleen. Tutkijat valitsivat kiinaa äidinkielenään puhuvia kokeeseensa. Kaikkien koehenkilöiden toinen kieli oli englanti. Koehenkilöiden piti arvostella erilaisia englannin sanoja. Näillä sanoilla oli erilaisia tunnesisältöjä. Käsitteet olivat myönteisiä, kielteisiä ja neutraaleja. Samaan aikaan kun koehenkilöt lukivat sanoja, heidän aivojaan tutkittiin. Toisin sanoen tutkijat mittasivat aivojen sähköistä toimintaa. Sillä tavoin he saattoivat nähdä, miten aivot toimivat. Sanoja käännettäessä tuotetaan tiettyjä signaaleja. Ne osoittavat, että aivot ovat aktiiviset. Koehenkilöiden aivoissa ei näkynyt mitään aktiivisuutta kielteisten sanojen yhteydessä. Vain myönteiset ja neutraalit käsitteet käännettiin. Tutkijat eivät vielä tiedä, miksi on näin. Teoreettisesti aivojen pitäisi käsitellä kaikki sanat samalla tavoin. Voi kuitenkin olla, että suodatin tutkii joka sanan. Se analysoidaan samaan aikaan kun se luetaan toisella kielellä. Jos sana on kielteinen, muisti lukitaan. Toisin sanoen se ei kykene ajattelemaan sanaa äidinkielellä. Ihmiset voivat reagoida hyvin herkkätunteisesti sanoihin. Mahdollisesti aivot haluavat suojella itseään tunneshokilta.

 




Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
Imprint - Impressum  © Copyright 2007 - 2020 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 suomi - tamil aloittelijoille