goethe-verlag-logo
  • Kotisivu
  • Oppia
  • Sanakirja
  • Sanasto
  • Aakkoset
  • Testit
  • Sovellukset
  • Video
  • Kirjat
  • Pelit
  • Koulut
  • Radio
  • Opettajat
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Viesti

Jos haluat harjoitella tätä oppituntia, voit näyttää tai piilottaa kirjaimia napsauttamalla näitä lauseita.

Sanakirja

Kotisivu > www.goethe-verlag.com > suomi > ಕನ್ನಡ > Sisällysluettelo
Puhun…
flag FI suomi
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Haluan oppia…
flag KN ಕನ್ನಡ
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Mene takaisin
Edellinen Seuraava
MP3

60 [kuusikymmentä]

Pankissa

 

೬೦ [ಅರವತ್ತು]@60 [kuusikymmentä]
೬೦ [ಅರವತ್ತು]

60 [Aravattu]
ಬ್ಯಾಂಕ್ ನಲ್ಲಿ

byāṅk nalli.

 

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:
Lisää kieliä
Click on a flag!
Haluan avata tilin.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lisää kieliä
Click on a flag!
Tässä on passini.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lisää kieliä
Click on a flag!
Ja tässä on osoitteeni.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lisää kieliä
Click on a flag!
Haluan tallettaa rahaa tililleni.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lisää kieliä
Click on a flag!
Haluan nostaa rahaa tililtäni.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lisää kieliä
Click on a flag!
Haluan hakea tiliotteeni.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lisää kieliä
Click on a flag!
Haluan lunastaa matkasekin.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lisää kieliä
Click on a flag!
Kuinka korkeat ovat maksut?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lisää kieliä
Click on a flag!
Mihin minun pitää allekirjoittaa?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lisää kieliä
Click on a flag!
Minä odotan pankkisiirtoa Saksasta.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lisää kieliä
Click on a flag!
Tässä on tilinumeroni.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lisää kieliä
Click on a flag!
Ovatko rahat saapuneet?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lisää kieliä
Click on a flag!
Minä tahtoisin vaihtaa nämä rahat.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lisää kieliä
Click on a flag!
Minä tarvitsen US-dollareita.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lisää kieliä
Click on a flag!
Antaisitteko minulle pieniä seteleitä?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lisää kieliä
Click on a flag!
Onko täällä pankkiautomaattia?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lisää kieliä
Click on a flag!
Kuinka paljon rahaa voi nostaa?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lisää kieliä
Click on a flag!
Mitä luottokortteja täällä voi käyttää?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Haluan avata tilin.
ನ_ನ_   ಒ_ದ_   ಖ_ತ_ಯ_್_ು   ತ_ರ_ಯ_ು   ಇ_್_ಪ_ು_್_ೇ_ೆ_   
N_n_   o_d_   k_ā_e_a_n_   t_r_y_l_   i_ṭ_p_ḍ_t_ē_e_   
ನಾನು ಒಂದು ಖಾತೆಯನ್ನು ತೆರೆಯಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೇನೆ.
Nānu ondu khāteyannu tereyalu iṣṭapaḍuttēne.
ನ___   ಒ___   ಖ________   ತ______   ಇ_____________   
N___   o___   k_________   t_______   i_____________   
ನಾನು ಒಂದು ಖಾತೆಯನ್ನು ತೆರೆಯಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೇನೆ.
Nānu ondu khāteyannu tereyalu iṣṭapaḍuttēne.
____   ____   _________   _______   ______________   
____   ____   __________   ________   ______________   
ನಾನು ಒಂದು ಖಾತೆಯನ್ನು ತೆರೆಯಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೇನೆ.
Nānu ondu khāteyannu tereyalu iṣṭapaḍuttēne.
  Tässä on passini.
ಇ_್_ಿ   ನ_್_   ಪ_ಸ_   ಪ_ರ_ಟ_   ಇ_ೆ_   
I_l_   n_n_a   p_s   p_r_   i_e_   
ಇಲ್ಲಿ ನನ್ನ ಪಾಸ್ ಪೋರ್ಟ್ ಇದೆ.
Illi nanna pās pōrṭ ide.
ಇ____   ನ___   ಪ___   ಪ_____   ಇ___   
I___   n____   p__   p___   i___   
ಇಲ್ಲಿ ನನ್ನ ಪಾಸ್ ಪೋರ್ಟ್ ಇದೆ.
Illi nanna pās pōrṭ ide.
_____   ____   ____   ______   ____   
____   _____   ___   ____   ____   
ಇಲ್ಲಿ ನನ್ನ ಪಾಸ್ ಪೋರ್ಟ್ ಇದೆ.
Illi nanna pās pōrṭ ide.
  Ja tässä on osoitteeni.
ಇ_ು   ನ_್_   ವ_ಳ_ಸ_   
I_u   n_n_a   v_ḷ_s_.   
ಇದು ನನ್ನ ವಿಳಾಸ.
Idu nanna viḷāsa.
ಇ__   ನ___   ವ_____   
I__   n____   v______   
ಇದು ನನ್ನ ವಿಳಾಸ.
Idu nanna viḷāsa.
___   ____   ______   
___   _____   _______   
ಇದು ನನ್ನ ವಿಳಾಸ.
Idu nanna viḷāsa.
 
 
 
 
  Haluan tallettaa rahaa tililleni.
ನ_ನ_   ನ_್_   ಖ_ತ_ಗ_   ಹ_   ಸ_ದ_ಯ   ಮ_ಡ_ು   ಇ_್_ಪ_ು_್_ೇ_ೆ_   
N_n_   n_n_a   k_ā_e_e   h_ṇ_   s_n_ā_a   m_ḍ_l_   i_ṭ_p_ḍ_t_ē_e_   
ನಾನು ನನ್ನ ಖಾತೆಗೆ ಹಣ ಸಂದಾಯ ಮಾಡಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೇನೆ.
Nānu nanna khātege haṇa sandāya māḍalu iṣṭapaḍuttēne.
ನ___   ನ___   ಖ_____   ಹ_   ಸ____   ಮ____   ಇ_____________   
N___   n____   k______   h___   s______   m_____   i_____________   
ನಾನು ನನ್ನ ಖಾತೆಗೆ ಹಣ ಸಂದಾಯ ಮಾಡಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೇನೆ.
Nānu nanna khātege haṇa sandāya māḍalu iṣṭapaḍuttēne.
____   ____   ______   __   _____   _____   ______________   
____   _____   _______   ____   _______   ______   ______________   
ನಾನು ನನ್ನ ಖಾತೆಗೆ ಹಣ ಸಂದಾಯ ಮಾಡಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೇನೆ.
Nānu nanna khātege haṇa sandāya māḍalu iṣṭapaḍuttēne.
  Haluan nostaa rahaa tililtäni.
ನ_ನ_   ನ_್_   ಖ_ತ_ಯ_ಂ_   ಹ_   ತ_ಗ_ದ_ಕ_ಳ_ಳ_ು   ಇ_್_ಪ_ು_್_ೇ_ೆ_   
N_n_   n_n_a   k_ā_e_i_d_   h_ṇ_   t_g_d_k_ḷ_a_u   i_ṭ_p_ḍ_t_ē_e_   
ನಾನು ನನ್ನ ಖಾತೆಯಿಂದ ಹಣ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೇನೆ.
Nānu nanna khāteyinda haṇa tegedukoḷḷalu iṣṭapaḍuttēne.
ನ___   ನ___   ಖ_______   ಹ_   ತ____________   ಇ_____________   
N___   n____   k_________   h___   t____________   i_____________   
ನಾನು ನನ್ನ ಖಾತೆಯಿಂದ ಹಣ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೇನೆ.
Nānu nanna khāteyinda haṇa tegedukoḷḷalu iṣṭapaḍuttēne.
____   ____   ________   __   _____________   ______________   
____   _____   __________   ____   _____________   ______________   
ನಾನು ನನ್ನ ಖಾತೆಯಿಂದ ಹಣ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೇನೆ.
Nānu nanna khāteyinda haṇa tegedukoḷḷalu iṣṭapaḍuttēne.
  Haluan hakea tiliotteeni.
ನ_ನ_   ನ_್_   ಖ_ತ_ಯ   ಲ_ಕ_ಕ_ಟ_ಟ_ಯ_್_ು   ತ_ೆ_ು_ೊ_ಡ_   ಹ_ಗ_ು   ಬ_ದ_ದ_ದ_ನ_   
N_n_   n_n_a   k_ā_e_a   l_k_a_a_ṭ_y_n_u   t_g_d_k_ṇ_u   h_g_l_   b_n_i_d_n_   
ನಾನು ನನ್ನ ಖಾತೆಯ ಲೆಕ್ಕಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತಗೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗಲು ಬಂದಿದ್ದೇನೆ
Nānu nanna khāteya lekkapaṭṭiyannu tagedukoṇḍu hōgalu bandiddēne
ನ___   ನ___   ಖ____   ಲ______________   ತ_________   ಹ____   ಬ_________   
N___   n____   k______   l______________   t__________   h_____   b_________   
ನಾನು ನನ್ನ ಖಾತೆಯ ಲೆಕ್ಕಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತಗೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗಲು ಬಂದಿದ್ದೇನೆ
Nānu nanna khāteya lekkapaṭṭiyannu tagedukoṇḍu hōgalu bandiddēne
____   ____   _____   _______________   __________   _____   __________   
____   _____   _______   _______________   ___________   ______   __________   
ನಾನು ನನ್ನ ಖಾತೆಯ ಲೆಕ್ಕಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತಗೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗಲು ಬಂದಿದ್ದೇನೆ
Nānu nanna khāteya lekkapaṭṭiyannu tagedukoṇḍu hōgalu bandiddēne
 
 
 
 
  Haluan lunastaa matkasekin.
ನ_ನ_   ಒ_ದ_   ಪ_ರ_ಾ_ಿ   ಚ_ಕ_ಕ_್_ು   ನ_ದ_ಗ_ಸ_ು   ಬ_ಸ_ತ_ತ_ನ_.   
n_n_   o_d_   p_a_ā_i   c_k_a_n_   n_g_d_g_s_l_   b_y_s_t_ē_e_   
ನಾನು ಒಂದು ಪ್ರವಾಸಿ ಚೆಕ್ಕನ್ನು ನಗದಾಗಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ.
nānu ondu pravāsi cekkannu nagadāgisalu bayasuttēne.
ನ___   ಒ___   ಪ______   ಚ________   ನ________   ಬ__________   
n___   o___   p______   c_______   n___________   b___________   
ನಾನು ಒಂದು ಪ್ರವಾಸಿ ಚೆಕ್ಕನ್ನು ನಗದಾಗಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ.
nānu ondu pravāsi cekkannu nagadāgisalu bayasuttēne.
____   ____   _______   _________   _________   ___________   
____   ____   _______   ________   ____________   ____________   
ನಾನು ಒಂದು ಪ್ರವಾಸಿ ಚೆಕ್ಕನ್ನು ನಗದಾಗಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ.
nānu ondu pravāsi cekkannu nagadāgisalu bayasuttēne.
  Kuinka korkeat ovat maksut?
ಎ_್_ು   ಶ_ಲ_ಕ   ನ_ಡ_ೇ_ು_   
E_ṭ_   ś_l_a   n_ḍ_b_k_?   
ಎಷ್ಟು ಶುಲ್ಕ ನೀಡಬೇಕು?
Eṣṭu śulka nīḍabēku?
ಎ____   ಶ____   ನ_______   
E___   ś____   n________   
ಎಷ್ಟು ಶುಲ್ಕ ನೀಡಬೇಕು?
Eṣṭu śulka nīḍabēku?
_____   _____   ________   
____   _____   _________   
ಎಷ್ಟು ಶುಲ್ಕ ನೀಡಬೇಕು?
Eṣṭu śulka nīḍabēku?
  Mihin minun pitää allekirjoittaa?
ನ_ನ_   ಎ_್_ಿ   ಸ_ಿ   ಹ_ಕ_ೇ_ು_   
N_n_   e_l_   s_h_   h_k_b_k_?   
ನಾನು ಎಲ್ಲಿ ಸಹಿ ಹಾಕಬೇಕು?
Nānu elli sahi hākabēku?
ನ___   ಎ____   ಸ__   ಹ_______   
N___   e___   s___   h________   
ನಾನು ಎಲ್ಲಿ ಸಹಿ ಹಾಕಬೇಕು?
Nānu elli sahi hākabēku?
____   _____   ___   ________   
____   ____   ____   _________   
ನಾನು ಎಲ್ಲಿ ಸಹಿ ಹಾಕಬೇಕು?
Nānu elli sahi hākabēku?
 
 
 
 
  Minä odotan pankkisiirtoa Saksasta.
ನ_ನ_   ಜ_್_ನ_ಯ_ಂ_   ಹ_   ವ_್_ಾ_ಣ_ಯ_್_ು   ನ_ರ_ಕ_ಷ_ಸ_ತ_ತ_ದ_ದ_ನ_.   
N_n_   j_r_a_i_i_d_   h_ṇ_   v_r_ā_a_e_a_n_   n_r_k_i_u_t_d_ē_e_   
ನಾನು ಜರ್ಮನಿಯಿಂದ ಹಣ ವರ್ಗಾವಣೆಯನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.
Nānu jarmaniyinda haṇa vargāvaṇeyannu nirīkṣisuttiddēne.
ನ___   ಜ_________   ಹ_   ವ____________   ನ____________________   
N___   j___________   h___   v_____________   n_________________   
ನಾನು ಜರ್ಮನಿಯಿಂದ ಹಣ ವರ್ಗಾವಣೆಯನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.
Nānu jarmaniyinda haṇa vargāvaṇeyannu nirīkṣisuttiddēne.
____   __________   __   _____________   _____________________   
____   ____________   ____   ______________   __________________   
ನಾನು ಜರ್ಮನಿಯಿಂದ ಹಣ ವರ್ಗಾವಣೆಯನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.
Nānu jarmaniyinda haṇa vargāvaṇeyannu nirīkṣisuttiddēne.
  Tässä on tilinumeroni.
ಇ_ು   ನ_್_   ಬ_ಯ_ಂ_್   ಖ_ತ_ಯ   ಸ_ಖ_ಯ_.   
I_u   n_n_a   b_ā_k   k_ā_e_a   s_ṅ_h_e_   
ಇದು ನನ್ನ ಬ್ಯಾಂಕ್ ಖಾತೆಯ ಸಂಖ್ಯೆ.
Idu nanna byāṅk khāteya saṅkhye.
ಇ__   ನ___   ಬ______   ಖ____   ಸ______   
I__   n____   b____   k______   s_______   
ಇದು ನನ್ನ ಬ್ಯಾಂಕ್ ಖಾತೆಯ ಸಂಖ್ಯೆ.
Idu nanna byāṅk khāteya saṅkhye.
___   ____   _______   _____   _______   
___   _____   _____   _______   ________   
ಇದು ನನ್ನ ಬ್ಯಾಂಕ್ ಖಾತೆಯ ಸಂಖ್ಯೆ.
Idu nanna byāṅk khāteya saṅkhye.
  Ovatko rahat saapuneet?
ಹ_   ಬ_ದ_ದ_ಯ_?   
H_ṇ_   b_n_i_e_e_   
ಹಣ ಬಂದಿದೆಯೆ?
Haṇa bandideye?
ಹ_   ಬ________   
H___   b_________   
ಹಣ ಬಂದಿದೆಯೆ?
Haṇa bandideye?
__   _________   
____   __________   
ಹಣ ಬಂದಿದೆಯೆ?
Haṇa bandideye?
 
 
 
 
  Minä tahtoisin vaihtaa nämä rahat.
ನ_ನ_   ಈ   ಹ_ವ_್_ು   ವ_ನ_ಮ_ಿ_ಲ_   ಇ_್_ಪ_ು_್_ೇ_ೆ_   
N_n_   ī   h_ṇ_v_n_u   v_n_m_y_s_l_   i_ṭ_p_ḍ_t_ē_e_   
ನಾನು ಈ ಹಣವನ್ನು ವಿನಿಮಯಿಸಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೇನೆ.
Nānu ī haṇavannu vinimayisalu iṣṭapaḍuttēne.
ನ___   ಈ   ಹ______   ವ_________   ಇ_____________   
N___   ī   h________   v___________   i_____________   
ನಾನು ಈ ಹಣವನ್ನು ವಿನಿಮಯಿಸಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೇನೆ.
Nānu ī haṇavannu vinimayisalu iṣṭapaḍuttēne.
____   _   _______   __________   ______________   
____   _   _________   ____________   ______________   
ನಾನು ಈ ಹಣವನ್ನು ವಿನಿಮಯಿಸಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೇನೆ.
Nānu ī haṇavannu vinimayisalu iṣṭapaḍuttēne.
  Minä tarvitsen US-dollareita.
ನ_ಗ_   ಅ_ೆ_ಿ_ದ   ಡ_ಲ_್   ಗ_ು   ಬ_ಕ_.   
N_n_g_   a_e_i_a_a   ḍ_l_r   g_ḷ_   b_k_.   
ನನಗೆ ಅಮೆರಿಕದ ಡಾಲರ್ ಗಳು ಬೇಕು.
Nanage amerikada ḍālar gaḷu bēku.
ನ___   ಅ______   ಡ____   ಗ__   ಬ____   
N_____   a________   ḍ____   g___   b____   
ನನಗೆ ಅಮೆರಿಕದ ಡಾಲರ್ ಗಳು ಬೇಕು.
Nanage amerikada ḍālar gaḷu bēku.
____   _______   _____   ___   _____   
______   _________   _____   ____   _____   
ನನಗೆ ಅಮೆರಿಕದ ಡಾಲರ್ ಗಳು ಬೇಕು.
Nanage amerikada ḍālar gaḷu bēku.
  Antaisitteko minulle pieniä seteleitä?
ನ_ಗ_   ಸ_್_   ಮ_ಲ_ಯ_   ನ_ಟ_   ಗ_ನ_ನ_   ಕ_ಡ_.   
N_n_g_   s_ṇ_a   m_u_y_d_   n_ṭ   g_ḷ_n_u   k_ḍ_.   
ನನಗೆ ಸಣ್ಣ ಮೌಲ್ಯದ ನೋಟ್ ಗಳನ್ನು ಕೊಡಿ.
Nanage saṇṇa maulyada nōṭ gaḷannu koḍi.
ನ___   ಸ___   ಮ_____   ನ___   ಗ_____   ಕ____   
N_____   s____   m_______   n__   g______   k____   
ನನಗೆ ಸಣ್ಣ ಮೌಲ್ಯದ ನೋಟ್ ಗಳನ್ನು ಕೊಡಿ.
Nanage saṇṇa maulyada nōṭ gaḷannu koḍi.
____   ____   ______   ____   ______   _____   
______   _____   ________   ___   _______   _____   
ನನಗೆ ಸಣ್ಣ ಮೌಲ್ಯದ ನೋಟ್ ಗಳನ್ನು ಕೊಡಿ.
Nanage saṇṇa maulyada nōṭ gaḷannu koḍi.
 
 
 
 
  Onko täällä pankkiautomaattia?
ಇ_್_ಿ   ಎ_್_ಾ_ರ_   ಒ_ದ_   ಎ   ಟ_   ಎ_್   ಇ_ೆ_ೆ_   
I_l_   e_l_d_r_   o_d_   e   ṭ_   e_   i_e_e_   
ಇಲ್ಲಿ ಎಲ್ಲಾದರು ಒಂದು ಎ ಟಿ ಎಮ್ ಇದೆಯೆ?
Illi ellādaru ondu e ṭi em ideye?
ಇ____   ಎ_______   ಒ___   ಎ   ಟ_   ಎ__   ಇ_____   
I___   e_______   o___   e   ṭ_   e_   i_____   
ಇಲ್ಲಿ ಎಲ್ಲಾದರು ಒಂದು ಎ ಟಿ ಎಮ್ ಇದೆಯೆ?
Illi ellādaru ondu e ṭi em ideye?
_____   ________   ____   _   __   ___   ______   
____   ________   ____   _   __   __   ______   
ಇಲ್ಲಿ ಎಲ್ಲಾದರು ಒಂದು ಎ ಟಿ ಎಮ್ ಇದೆಯೆ?
Illi ellādaru ondu e ṭi em ideye?
  Kuinka paljon rahaa voi nostaa?
ಎ_್_ು   ಹ_ವ_್_ು   ನ_ವ_   ತ_ಗ_ದ_ಕ_ಳ_ಳ_ಹ_ದ_?   
E_ṭ_   h_ṇ_v_n_u   n_v_   t_g_d_k_ḷ_a_a_u_u_   
ಎಷ್ಟು ಹಣವನ್ನು ನಾವು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಬಹುದು?
Eṣṭu haṇavannu nāvu tegedukoḷḷabahudu?
ಎ____   ಹ______   ನ___   ತ________________   
E___   h________   n___   t_________________   
ಎಷ್ಟು ಹಣವನ್ನು ನಾವು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಬಹುದು?
Eṣṭu haṇavannu nāvu tegedukoḷḷabahudu?
_____   _______   ____   _________________   
____   _________   ____   __________________   
ಎಷ್ಟು ಹಣವನ್ನು ನಾವು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಬಹುದು?
Eṣṭu haṇavannu nāvu tegedukoḷḷabahudu?
  Mitä luottokortteja täällä voi käyttää?
ಯ_ವ   ಕ_ರ_ಡ_ಟ_   ಕ_ರ_ಡ_   ಅ_್_ು   ಉ_ಯ_ಗ_ಸ_ಹ_ದ_.   
Y_v_   k_e_i_   k_r_   a_n_   u_a_ō_i_a_a_u_u_   
ಯಾವ ಕ್ರೆಡಿಟ್ ಕಾರ್ಡ್ ಅನ್ನು ಉಪಯೋಗಿಸಬಹುದು.
Yāva kreḍiṭ kārḍ annu upayōgisabahudu.
ಯ__   ಕ_______   ಕ_____   ಅ____   ಉ____________   
Y___   k_____   k___   a___   u_______________   
ಯಾವ ಕ್ರೆಡಿಟ್ ಕಾರ್ಡ್ ಅನ್ನು ಉಪಯೋಗಿಸಬಹುದು.
Yāva kreḍiṭ kārḍ annu upayōgisabahudu.
___   ________   ______   _____   _____________   
____   ______   ____   ____   ________________   
ಯಾವ ಕ್ರೆಡಿಟ್ ಕಾರ್ಡ್ ಅನ್ನು ಉಪಯೋಗಿಸಬಹುದು.
Yāva kreḍiṭ kārḍ annu upayōgisabahudu.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Jos haluaa puhua, pitää kirjoittaa!

Vieraiden kielten oppiminen ei ole aina helppoa. Kielenopiskelijoista voi tuntua ensin alkuun, että puhuminen on vaikeaa. Monilla ei ole rohkeutta sanoa lauseita uudella kielellä. He pelkäävät liikaa tekevänsä virheitä. Tällaisille opiskelijoille kirjoittaminen saattaa olla ratkaisu. Jos haluaa puhua hyvin, pitää kirjoittaa niin paljon kuin mahdollista! Kirjoittaminen auttaa meitä sopeutumaan uuteen kieleen. Tähän on monta syytä. Kirjoittaminen on erilaista kuin puhuminen. Se on paljon monimutkaisempi prosessi. Käytämme kirjoittaessamme enemmän aikaa sanojen valintaan. Tehdessämme sitä aivomme työskentelevät intensiivisemmin uuden kielen parissa. Olemme kirjoittaessamme myös paljon rentoutuneempia. Kukaan ei odota vastausta. Niinpä me voitamme hitaasti kielen pelkomme. Sen lisäksi kirjoittaminen edistää luovuutta. Tunnemme olomme vapaammaksi ja leikittelemme enemmän uudella kielellä. Kirjoittaminen antaa meille myös enemmän aikaa kuin puhuminen. Ja se auttaa aivojamme! Kirjoittamisen suurin etu on kuitenkin se, että se on persoonatonta. Se tarkoittaa, että voimme tutkia tarkkaan, mitä olemme sanoneet. Näemme kaiken selvästi edessämme. Tällä tavoin voimme korjata virheemme itse ja oppia tehdessämme sen. Se, mitä kirjoitat uudella kielellä, ei teoriassa ole tärkeää. On tärkeää muotoilla kirjoitettuja lauseita säännöllisesti. Jos haluat harjoitella, voit etsiä kirjeenvaihtoystävän ulkomailta. Sitten sinun pitäisi joskus tavata hänet. Huomaat, että puhuminen on nyt paljon helpompaa!

 

Videota ei löytynyt!


Lataukset ovat ILMAISIA henkilökohtaiseen käyttöön, julkisiin kouluihin tai ei-kaupallisiin tarkoituksiin.
KÄYTTÖOIKEUSSOPIMUS | Ilmoita kaikista virheistä tai virheellisistä käännöksistä täällä!
Julkaisu | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg ja lisenssinantajat.
Kaikki oikeudet pidätetään. Ota yhteyttä

 

 

Lisää kieliä
Click on a flag!
60 [kuusikymmentä]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lisää kieliä
Click on a flag!
Pankissa
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Helppo tapa oppia vieraita kieliä.

Päävalikko

  • Laillinen
  • Tietosuojakäytäntö
  • Meistä
  • Valokuvat

Linkit

  • Ota meihin yhteyttä
  • Seuraa meitä

Lataa sovelluksemme

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Odota…

Lataa MP3 (.zip-tiedostot)