93 [yhdeksänkymmentäkolme] |
Liitepartikkelit -ko / -kö
|
![]() |
93 [իննսուներեք] |
||
երկրորդական նախադասություններ "թե" ով 1
|
En tiedä, rakastaako hän minua.
|
Ես չգիտեմ, թե նա ինձ սիրում է:
Yes ch’gitem, t’ye na indz sirum e
|
||
En tiedä, tuleeko hän takaisin.
|
Ես չգիտեմ, թե նա կվերադառնա:
Yes ch’gitem, t’ye na kveradarrna
|
||
En tiedä, soittaako hän minulle.
|
Ես չգիտեմ, թե նա ինձ կզանգահարի:
Yes ch’gitem, t’ye na indz kzangahari
| ||
Rakastaakohan hän minua?
|
Թե նա ինձ սիրու՞մ է:
T’ye na indz siru՞m e
|
||
Tuleekohan hän takasin?
|
Թե նա կվերադառնա՞:
T’ye na kveradarrna՞
|
||
Soittaakohan hän minulle?
|
Թե նա ինձ կզանգահարի՞:
T’ye na indz kzangahari՞
| ||
Kysyn itseltäni, ajatteleeko hän minua.
|
Ես ինքս ինձ հարցնում եմ, թե նա իմ մասին մտածում է:
Yes ink’s indz harts’num yem, t’ye na im masin mtatsum e
|
||
Kysyn itseltäni, onko hänellä joku toinen.
|
Ես ինքս ինձ հարցնում եմ, թե նա մեկ ուրիշին ունի:
Yes ink’s indz harts’num yem, t’ye na mek urishin uni
|
||
Kysyn itseltäni, valehteleeko hän.
|
Ես ինքս ինձ հարցնում եմ, թե նա ստում է:
Yes ink’s indz harts’num yem, t’ye na stum e
| ||
Ajatteleekohan hän minua?
|
Թե նա իմ մասին մտածու՞մ է:
T’ye na im masin mtatsu՞m e
|
||
Onkohan hänellä joku toinen?
|
Թե նա նա մեկ ուրիշին ունի՞:
T’ye na na mek urishin uni՞
|
||
Puhuukohan hän totta?
|
Թե նա ճշմարտությու՞նն է ասում:
T’ye na chshmartut’yu՞nn e asum
| ||
Minä epäilen, pitääkö hän minusta.
|
Ես կասկածում եմ, թե նա ինձ իսկապես համակրում է:
Yes kaskatsum yem, t’ye na indz iskapes hamakrum e
|
||
Minä epäilen, kirjoittaako hän minulle.
|
Ես կասկածում եմ, թե նա է ինձ գրում:
Yes kaskatsum yem, t’ye na e indz grum
|
||
Minä epäilen, meneekö hän kanssani naimisiin.
|
Ես կասկածում եմ, թե նա է իմ հետ կամուսնանա:
Yes kaskatsum yem, t’ye na e im het kamusnana
| ||
Pitääköhän hän minusta todella?
|
Միգուցե նա ինձ իսկապես համակրու՞մ է:
Miguts’ye na indz iskapes hamakru՞m e
|
||
Kirjoittaakohan hän minulle?
|
Միգուցե նա ինձ գրու՞մ է:
Miguts’ye na indz gru՞m e
|
||
Meneeköhän hän kanssani naimisiin?
|
Միգուցե նա է իմ հետ կամուսնանա՞:
Miguts’ye na e im het kamusnana՞
| ||
Miten aivot oppivat kielioppia?Alamme oppia äidinkieltämme vauvana. Se tapahtuu automaattisesti. Emme ole tietoisia siitä. Aivojemme on kuitenkin oppiessamme suoriuduttava isosta tehtävästä. Esimerkiksi kun opimme kielioppia, niillä on paljon tehtävää. Joka päivä ne kuulevat uusia asioita. Ne saavat koko ajan uusia ärsykkeitä. Aivot eivät voi kuitenkaan käsitellä jokaista ärsykettä erikseen. Niiden on toimittava taloudellisesti. Siksi ne pyrkivät säännöllisyyteen. Aivot muistavat sen, minkä ne kuulevat usein. Ne rekisteröivät, miten usein tietty asia esiintyy. Sitten ne laativat näistä esimerkeistä kieliopillisen säännön. Lapset tietävät, onko jokin lause oikein vai ei. He eivät kuitenkaan tiedä, miksi niin on. Heidän aivonsa tietävät säännöt oppimatta niitä. Aikuiset oppivat kieliä eri lailla. He tuntevat jo oman äidinkielensä rakenteet. Nämä luovat perustan uusille kieliopin säännöille. Aikuisten pitää oppiakseen saada opetusta. Kun aivot oppivat kielioppia, se on vakiintunut järjestelmä. Sen voi nähdä esimerkiksi nomineista ja verbeistä. Ne on tallennettu aivojen eri alueille. Aivojen eri alueet ovat aktiivisia käsitellessään niitä. Yksinkertaiset säännöt opitaan myös eri lailla kuin monimutkaiset säännöt. Monimutkaisia sääntöjä käsiteltäessä useammat aivojen alueet tekevät yhteistyötä. Vielä ei ole tutkittu, miten tarkoin aivot oppivat kieliopin. Tiedämme kuitenkin, että ne voivat teoriassa oppia jokaisen kielioppisäännön… |
Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only! LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here. Imprint - Impressum © Copyright 2007 - 2020 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved. Contact book2 suomi - armenia aloittelijoille
|