65 [kuusikymmentäviisi] |
Kieltomuoto 2
|
![]() |
65 [վաթսունհինգ] |
||
ժխտում 2
|
Onko tämä sormus kallis?
|
Այս մատանին թա՞նկ է:
Ays matanin t’a՞nk e
|
||
Ei, se maksaa vain sata euroa.
|
Ոչ, դա արժե միայն հարյուր եվրո:
Voch’, da arzhe miayn haryur yevro
|
||
Mutta minulla on vain viisikymmentä.
|
Բայց ես միայն հիսուն ունեմ:
Bayts’ yes miayn hisun unem
| ||
Oletko jo valmis?
|
Արդեն պատրա՞ստ ես:
Arden patra՞st yes
|
||
Ei, en vielä.
|
Ոչ, դեռ ոչ:
Voch’, derr voch’
|
||
Mutta olen kohta valmis.
|
Բայց շոտով պատրաստ կլինեմ:
Bayts’ shotov patrast klinem
| ||
Haluaisitko vielä keittoa?
|
Ապուր ուզու՞մ ես:
Apur uzu՞m yes
|
||
Ei, en halua enää.
|
Ոչ, ես էլ չեմ ուզում:
Voch’, yes el ch’yem uzum
|
||
Mutta haluaisin vielä jäätelön.
|
Բայց մեկ պաղպաղակ:
Bayts’ mek paghpaghak
| ||
Oletko asunut kauan täällä?
|
Այստեղ արդեն երկա՞ր ես ապրում:
Aystegh arden yerka՞r yes aprum
|
||
En, vasta kuukauden.
|
Ոչ, դեռ մեկ ամիս է:
Voch’, derr mek amis e
|
||
Mutta tunnen jo paljon ihmisiä.
|
Բայց ես արդեն շատ մարդկանց եմ ճանաչում:
Bayts’ yes arden shat mardkants’ yem chanach’um
| ||
Lähdetkö huomenna kotiin?
|
Վաղը տու՞ն ես գնում:
Vaghy tu՞n yes gnum
|
||
En, vasta viikonloppuna.
|
Ոչ, շաբաթավերջին:
Voch’, shabat’averjin
|
||
Mutta tulen jo sunnuntaina takaisin.
|
Բայց ես կիրակի օրը արդեն հետ եմ գալիս:
Bayts’ yes kiraki ory arden het yem galis
| ||
Onko tyttäresi jo aikuinen?
|
Քո դուստրը արդեն չափահա՞ս է:
K’vo dustry arden ch’ap’aha՞s e
|
||
Ei, hän on vasta seitsemäntoista.
|
Ոչ, նա դեռ տասնյոթ տարեկան է:
Voch’, na derr tasnyot’ tarekan e
|
||
Mutta hänellä on jo poikaystävä.
|
Բայց նա արդեն ընկեր ունի:
Bayts’ na arden ynker uni
| ||
Mitä sanat kertovat meilleMaailmassa on monia miljoonia kirjoja. Tähän mennessä kirjoitettujen kirjojen määrää ei tiedetä. Suuri määrä tietoa on tallennettu näihin kirjoihin. Jos joku lukisi ne kaikki, hän tietäisi paljon elämästä. Kirjat nimittäin osoittavat meille, miten maailma muuttuu. Jokaisella aikakaudella on omat kirjansa. Lukemalla niitä pääsee selville siitä, mikä on tärkeää ihmisille. Valitettavasti kukaan ei voi lukea kaikkia kirjoja. Mutta nykyaikainen teknologia voi auttaa analysoimaan kirjoja. Digitalisoimalla kirjat voidaan tallentaa datan tavoin. Sen jälkeen sisältöä voidaan analysoida. Tällä tavoin kielentutkijat näkevät, miten kieli on muuttunut. On jopa mielenkiintoisempaa laskea sanojen esiintymistiheyttä. Sillä tavalla voidaan löytää joidenkin asioiden merkitys. Tiedemiehet tutkivat yli viisi miljoonaa kirjaa. Kirjat olivat viimeisiltä viideltä vuosisadalta. Kaikkiaan 500 miljardia sanaa analysoitiin. Sanojen toistumistiheys osoittaa, miten ihmiset elivät silloin ja nyt. Ajatukset ja suuntaukset heijastuvat kieleen. Sana men (miehet) on esimerkiksi menettänyt hiukan merkitystään. Sitä käytetään nykyisin aiempaa vähemmän. Sana women (naiset) toistuu sen sijaan huomattavasti useammin. Sanoja katsomalla voi myös nähdä, mitä syömme mieluusti. Sana ice cream (jäätelö) oli hyvin tärkeä 1950-luvulla. Sen jälkeen sanat pizza ja pasta tulivat suosituiksi. Käsite sushi on ollut tärkeä muutaman vuoden ajan. Hyviä uutisia kaikille kielten harrastajille… Kielemme saa lisää sanoja joka vuosi! |
Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only! LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here. Imprint - Impressum © Copyright 2007 - 2020 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved. Contact book2 suomi - armenia aloittelijoille
|