goethe-verlag-logo
  • صفحه نخست
  • فرا گرفتن
  • کتاب عبارات
  • واژگان
  • الفبا
  • تست ها
  • برنامه ها
  • ویدئو
  • کتاب ها
  • بازی ها
  • مدارس
  • رادیو
  • معلمان
    • Find a teacher
    • Become a teacher
پیام

اگر دوست دارید این درس را تمرین کنید، می توانید روی این جملات کلیک کنید تا حروف نمایش داده یا پنهان شوند.

کتاب عبارات

صفحه نخست > www.goethe-verlag.com > فارسی > ትግርኛ > فهرست مطالب
من صحبت می کنم…
flag FA فارسی
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
می خواهم یاد بگیرم…
flag TI ትግርኛ
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
برگرد
قبلی بعد
MP3

‫16 [شانزده]‬

‫فصل های سال و آب و هوا‬

 

16 [ዓሰርተሽዱሽተ]@‫16 [شانزده]‬
16 [ዓሰርተሽዱሽተ]

16 [‘aseriteshidushite]
እዋናት-ዓመትን ኩነታት ኣየርን

iwanati-‘ametini kunetati ayerini

 

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:
زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫این ها فصل های سال هستند:‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫بهار، تابستان،‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫پائیز و زمستان.‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫تابستان گرم است.‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫در تابستان خورشید می‌درخشد.‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫در تابستان دوست داریم پیاده روی کنیم.‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫زمستان سرد است.‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫در زمستان برف یا باران می‌بارد.‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫در زمستان دوست داریم در خانه بمانیم.‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫هوا ‫سرد است.‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫باران می‌بارد.‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫باد می‌وزد.‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫هوا ‫گرم است.‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫هوا ‫آفتابی است.‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫هوا صاف است.‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫هوا امروز چطور است؟‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫امروز سرد است.‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫امروز گرم است.‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

  ‫این ها فصل های سال هستند:‬
እ_ኦ_’_ም   እ_ና_-_መ_   እ_ም_   
i_ī_o_i_t_m_   i_a_a_i_‘_m_t_   i_o_i_   
እዚኦም’ቶም እዋናት-ዓመት እዮም፥
izī’omi’tomi iwanati-‘ameti iyomi፥
እ______   እ_______   እ___   
i___________   i_____________   i_____   
እዚኦም’ቶም እዋናት-ዓመት እዮም፥
izī’omi’tomi iwanati-‘ameti iyomi፥
_______   ________   ____   
____________   ______________   ______   
እዚኦም’ቶም እዋናት-ዓመት እዮም፥
izī’omi’tomi iwanati-‘ameti iyomi፥
  ‫بهار، تابستان،‬
ጽ_ያ_   ሃ_ይ   
t_’_d_y_፣   h_g_y_   
ጽድያ፣ ሃጋይ
ts’idiya፣ hagayi
ጽ___   ሃ__   
t________   h_____   
ጽድያ፣ ሃጋይ
ts’idiya፣ hagayi
____   ___   
_________   ______   
ጽድያ፣ ሃጋይ
ts’idiya፣ hagayi
  ‫پائیز و زمستان.‬
ከ_ዒ_   ክ_ም_ን_   
k_w_‘_n_   k_r_m_t_n_።   
ከውዒን ክረምትን።
kewi‘īni kiremitini።
ከ___   ክ_____   
k_______   k__________   
ከውዒን ክረምትን።
kewi‘īni kiremitini።
____   ______   
________   ___________   
ከውዒን ክረምትን።
kewi‘īni kiremitini።
 
 
 
 
  ‫تابستان گرم است.‬
ሓ_ይ   ሃ_ር   እ_።   
h_a_a_i   h_r_r_   i_u_   
ሓጋይ ሃሩር እዩ።
ḥagayi haruri iyu።
ሓ__   ሃ__   እ__   
h______   h_____   i___   
ሓጋይ ሃሩር እዩ።
ḥagayi haruri iyu።
___   ___   ___   
_______   ______   ____   
ሓጋይ ሃሩር እዩ።
ḥagayi haruri iyu።
  ‫در تابستان خورشید می‌درخشد.‬
ኣ_   ሓ_ይ   ጸ_ይ   ት_ር_   እ_።   
a_i   h_a_a_i   t_’_h_a_i   t_b_r_k_’_   i_a_   
ኣብ ሓጋይ ጸሓይ ትበርቕ እያ።
abi ḥagayi ts’eḥayi tiberiḵ’i iya።
ኣ_   ሓ__   ጸ__   ት___   እ__   
a__   h______   t________   t_________   i___   
ኣብ ሓጋይ ጸሓይ ትበርቕ እያ።
abi ḥagayi ts’eḥayi tiberiḵ’i iya።
__   ___   ___   ____   ___   
___   _______   _________   __________   ____   
ኣብ ሓጋይ ጸሓይ ትበርቕ እያ።
abi ḥagayi ts’eḥayi tiberiḵ’i iya።
  ‫در تابستان دوست داریم پیاده روی کنیم.‬
ኣ_   ሓ_ይ   ከ_ዛ_ር   ደ_   ይ_ለ_።   
a_i   h_a_a_i   k_n_z_w_r_   d_s_   y_b_l_n_።   
ኣብ ሓጋይ ከነዛውር ደስ ይብለና።
abi ḥagayi kenezawiri desi yibilena።
ኣ_   ሓ__   ከ____   ደ_   ይ____   
a__   h______   k_________   d___   y________   
ኣብ ሓጋይ ከነዛውር ደስ ይብለና።
abi ḥagayi kenezawiri desi yibilena።
__   ___   _____   __   _____   
___   _______   __________   ____   _________   
ኣብ ሓጋይ ከነዛውር ደስ ይብለና።
abi ḥagayi kenezawiri desi yibilena።
 
 
 
 
  ‫زمستان سرد است.‬
ክ_ም_   ቁ_   እ_።   
k_r_m_t_   k_u_ī   i_u_   
ክረምቲ ቁሪ እዩ።
kiremitī k’urī iyu።
ክ___   ቁ_   እ__   
k_______   k____   i___   
ክረምቲ ቁሪ እዩ።
kiremitī k’urī iyu።
____   __   ___   
________   _____   ____   
ክረምቲ ቁሪ እዩ።
kiremitī k’urī iyu።
  ‫در زمستان برف یا باران می‌بارد.‬
ኣ_   ክ_ም_   ው_ጪ   ወ_   ማ_   ይ_ር_   እ_።   
a_i   k_r_m_t_   w_r_c_’_   w_y_   m_y_   y_h_r_m_   i_u_   
ኣብ ክረምቲ ውርጪ ወይ ማይ ይሃርም እዩ።
abi kiremitī wirich’ī weyi mayi yiharimi iyu።
ኣ_   ክ___   ው__   ወ_   ማ_   ይ___   እ__   
a__   k_______   w_______   w___   m___   y_______   i___   
ኣብ ክረምቲ ውርጪ ወይ ማይ ይሃርም እዩ።
abi kiremitī wirich’ī weyi mayi yiharimi iyu።
__   ____   ___   __   __   ____   ___   
___   ________   ________   ____   ____   ________   ____   
ኣብ ክረምቲ ውርጪ ወይ ማይ ይሃርም እዩ።
abi kiremitī wirich’ī weyi mayi yiharimi iyu።
  ‫در زمستان دوست داریم در خانه بمانیم.‬
ኣ_   ክ_ም_   ኣ_   ገ_   ም_ራ_   ደ_   ይ_ለ_።   
a_i   k_r_m_t_   a_i   g_z_   m_t_r_f_   d_s_   y_b_l_n_።   
ኣብ ክረምቲ ኣብ ገዛ ምትራፍ ደስ ይብለና።
abi kiremitī abi geza mitirafi desi yibilena።
ኣ_   ክ___   ኣ_   ገ_   ም___   ደ_   ይ____   
a__   k_______   a__   g___   m_______   d___   y________   
ኣብ ክረምቲ ኣብ ገዛ ምትራፍ ደስ ይብለና።
abi kiremitī abi geza mitirafi desi yibilena።
__   ____   __   __   ____   __   _____   
___   ________   ___   ____   ________   ____   _________   
ኣብ ክረምቲ ኣብ ገዛ ምትራፍ ደስ ይብለና።
abi kiremitī abi geza mitirafi desi yibilena።
 
 
 
 
  ‫هوا ‫سرد است.‬
ቁ_   ኣ_።   
k_u_ī   a_o_   
ቁሪ ኣሎ።
k’urī alo።
ቁ_   ኣ__   
k____   a___   
ቁሪ ኣሎ።
k’urī alo።
__   ___   
_____   ____   
ቁሪ ኣሎ።
k’urī alo።
  ‫باران می‌بارد.‬
ማ_   ይ_ር_   ኣ_።   
m_y_   y_h_r_m_   a_o_   
ማይ ይሃርም ኣሎ።
mayi yiharimi alo።
ማ_   ይ___   ኣ__   
m___   y_______   a___   
ማይ ይሃርም ኣሎ።
mayi yiharimi alo።
__   ____   ___   
____   ________   ____   
ማይ ይሃርም ኣሎ።
mayi yiharimi alo።
  ‫باد می‌وزد.‬
ን_ስ   ኣ_።   
n_f_s_   a_o_   
ንፋስ ኣሎ።
nifasi alo።
ን__   ኣ__   
n_____   a___   
ንፋስ ኣሎ።
nifasi alo።
___   ___   
______   ____   
ንፋስ ኣሎ።
nifasi alo።
 
 
 
 
  ‫هوا ‫گرم است.‬
ሃ_ር   ኣ_።   
h_r_r_   a_o_   
ሃሩር ኣሎ።
haruri alo።
ሃ__   ኣ__   
h_____   a___   
ሃሩር ኣሎ።
haruri alo።
___   ___   
______   ____   
ሃሩር ኣሎ።
haruri alo።
  ‫هوا ‫آفتابی است.‬
ጸ_ይ   ኣ_።   
t_’_h_a_i   a_a_   
ጸሓይ ኣላ።
ts’eḥayi ala።
ጸ__   ኣ__   
t________   a___   
ጸሓይ ኣላ።
ts’eḥayi ala።
___   ___   
_________   ____   
ጸሓይ ኣላ።
ts’eḥayi ala።
  ‫هوا صاف است.‬
ደ_ና_ት   ኣ_ው_   
d_b_n_t_t_   a_e_i_   
ደበናታት ኣለው።
debenatati alewi።
ደ____   ኣ___   
d_________   a_____   
ደበናታት ኣለው።
debenatati alewi።
_____   ____   
__________   ______   
ደበናታት ኣለው።
debenatati alewi።
 
 
 
 
  ‫هوا امروز چطور است؟‬
ሎ_   ኩ_ታ_   ኣ_ር   ከ_ይ   ድ_?   
l_m_   k_n_t_t_   a_e_i   k_m_y_   d_y_?   
ሎሚ ኩነታት ኣየር ከመይ ድዩ?
lomī kunetati ayeri kemeyi diyu?
ሎ_   ኩ___   ኣ__   ከ__   ድ__   
l___   k_______   a____   k_____   d____   
ሎሚ ኩነታት ኣየር ከመይ ድዩ?
lomī kunetati ayeri kemeyi diyu?
__   ____   ___   ___   ___   
____   ________   _____   ______   _____   
ሎሚ ኩነታት ኣየር ከመይ ድዩ?
lomī kunetati ayeri kemeyi diyu?
  ‫امروز سرد است.‬
ሎ_   ቁ_   ኣ_።   
l_m_   k_u_ī   a_o_   
ሎሚ ቁሪ ኣሎ።
lomī k’urī alo።
ሎ_   ቁ_   ኣ__   
l___   k____   a___   
ሎሚ ቁሪ ኣሎ።
lomī k’urī alo።
__   __   ___   
____   _____   ____   
ሎሚ ቁሪ ኣሎ።
lomī k’urī alo።
  ‫امروز گرم است.‬
ሎ_   ሃ_ር   ኣ_።   
l_m_   h_r_r_   a_o_   
ሎሚ ሃሩር ኣሎ።
lomī haruri alo።
ሎ_   ሃ__   ኣ__   
l___   h_____   a___   
ሎሚ ሃሩር ኣሎ።
lomī haruri alo።
__   ___   ___   
____   ______   ____   
ሎሚ ሃሩር ኣሎ።
lomī haruri alo።
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

‫آموزش اولیه‬

‫امروز، زبان های خارجی، هر روز بیشتر اهمیت پیدا می کنند.‬ ‫این امر در زندگی حرفه ای نیز صادق است.‬ ‫در نتیجه، تعداد افرادی که زبان خارجی را فرا می گیرند افزایش یافته است.‬ ‫بسیاری از والدین هم علاقه دارند تا فرزندان آنها زبان خارجی یاد بگیرند.‬ ‫این کار بهتر است در سنین جوانی صورت بگیرد.‬ ‫در حال حاضر بسیاری از مدارس ابتدایی بین المللی در سراسر جهان وجود دارند.‬ ‫کودکستان هائی که به زبان های مختلف آموزش می دهند متداول می شوند.‬ ‫شروع یادگیری در این سنین امتیازات بسیاری دارد.‬ ‫این به علّت توسعه مغز ماست.‬ ‫مغز ما ساختارهای زبان را تا سن 4 سالگی ایجاد می کند.‬ ‫این شبکه های عصبی به ما در یادگیری کمک می کنند.‬ ‫در مراحل بعدی زندگی، ساختارهای جدید به این خوبی ایجاد نمی شوند.‬ ‫کودکان بزرگتر و بزرگسالان مشکل بیشتری برای یادگیری زبان دارند.‬ ‫بنابراین، ما باید به توسعه اولیّه مغز خود کمک کنیم.‬ ‫خلاصه: هر چه جوانتر باشید، بهتر است.‬ ‫به هر حال افرادی هم وجود دارند، که از یادگیری اولیه انتقاد می کنند.‬ ‫آنها از این باک دارند که چند زبانی به کودکان خردسال تحمیل شود.‬ ‫به علاوه، این ترس وجود دارد که آنها هیچ زبانی را به خوبی یاد نگیرند.‬ ‫هرچند این تردید از نظر علمی بی اساس است.‬ ‫نظر اکثر زبانشناسان و روانشناسان عصب شناس خو ش بینانه است.‬ ‫نتیجه مطالعات آنها در مورد این موضوع مثبت است.‬ ‫کودکان معمول از کلاس های زبان لذّت می برند.‬ ‫و: اگر کودکان زبان یاد می گیرند، آنها در مورد زبان فکر هم می کنند.‬ ‫بنابراین، با یادگیری زبان خارجی آنها وادار به دانستن زبان مادری خود می شوند.‬ ‫آنها از این دانش زبان در تمام عمر خود سود می برند.‬ ‫ممکن است که حتی بهتر باشد که این یادگیری با یک زبان مشکل تر شروع شود.‬ ‫زیراکه مغز کودک به سرعت و به طور مستقیم یاد می گیرد.‬ ‫مهم نیست اگر مغز hello ،ciao، یا néih hóu را حفظ کند.‬

 

ویدیویی پیدا نشد!


دانلودها برای استفاده شخصی، مدارس دولتی یا مقاصد غیرتجاری رایگان هستند.
توافق نامه مجوز | لطفاً هر گونه خطا یا ترجمه نادرست را اینجا گزارش دهید!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg و مجوز دهندگان.
کلیه حقوق محفوظ است. تماس

 

 

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫16 [شانزده]‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫فصل های سال و آب و هوا‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

راه آسان برای یادگیری زبان های خارجی.

منو

  • مجاز
  • سیاست حفظ حریم خصوصی
  • درباره ما
  • تیتراژ عکس

پیوندها

  • با ما تماس بگیرید
  • ما را دنبال کنید

برنامه ما را دانلود کنید

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

لطفا صبر کنید…

دانلود MP3 (فایل های zip.)