goethe-verlag-logo
  • صفحه نخست
  • فرا گرفتن
  • کتاب عبارات
  • واژگان
  • الفبا
  • تست ها
  • برنامه ها
  • ویدئو
  • کتاب ها
  • بازی ها
  • مدارس
  • رادیو
  • معلمان
    • Find a teacher
    • Become a teacher
پیام

اگر دوست دارید این درس را تمرین کنید، می توانید روی این جملات کلیک کنید تا حروف نمایش داده یا پنهان شوند.

کتاب عبارات

صفحه نخست > www.goethe-verlag.com > فارسی > suomi > فهرست مطالب
من صحبت می کنم…
flag FA فارسی
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
می خواهم یاد بگیرم…
flag FI suomi
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
برگرد
قبلی بعد
MP3

‫66 [شصت و شش]‬

‫ضمائر ملکی 1‬

 

66 [kuusikymmentäkuusi]@‫66 [شصت و شش]‬
66 [kuusikymmentäkuusi]

Posessiivipronominit 1

 

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:
زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫من – مال من‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫من کلیدم را پیدا نمی‌کنم.‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫من بلیط اتوبوسم را پیدا نمی‌کنم.‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫تو- مال تو‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫کلیدت را پیدا کردی؟‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫بلیط اتوبوست را پیدا کردی؟‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫او(مرد)- مال او‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫می‌دانی کلید او کجاست؟‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫می‌دانی بلیط اتوبوسش کجاست؟‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫او(زن)- مال او‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫پولش گم شده است.‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫و ‫کارت اعتباریش هم گم شده است.‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫ما – مال ما‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫پدربزرگمان مریض است.‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫مادربزرگمان سالم است.‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫شما (جمع) – مال شما‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫بچه‌ها، پدرتان کجاست؟‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫بچه‌ها، مادرتان کجاست؟‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

  ‫من – مال من‬
m_n_   –   m_n_n   
   
minä – minun
m___   –   m____   
   
minä – minun
____   _   _____   
   
minä – minun
  ‫من کلیدم را پیدا نمی‌کنم.‬
E_   l_y_ä   a_a_n_a_i_   
   
En löydä avaintani.
E_   l____   a_________   
   
En löydä avaintani.
__   _____   __________   
   
En löydä avaintani.
  ‫من بلیط اتوبوسم را پیدا نمی‌کنم.‬
E_   l_y_ä   l_p_u_n_.   
   
En löydä lippuani.
E_   l____   l________   
   
En löydä lippuani.
__   _____   _________   
   
En löydä lippuani.
 
 
 
 
  ‫تو- مال تو‬
s_n_   –   s_n_n   
   
sinä – sinun
s___   –   s____   
   
sinä – sinun
____   _   _____   
   
sinä – sinun
  ‫کلیدت را پیدا کردی؟‬
L_y_i_k_   a_a_m_s_?   
   
Löysitkö avaimesi?
L_______   a________   
   
Löysitkö avaimesi?
________   _________   
   
Löysitkö avaimesi?
  ‫بلیط اتوبوست را پیدا کردی؟‬
L_y_i_k_   l_p_u_i_   
   
Löysitkö lippusi?
L_______   l_______   
   
Löysitkö lippusi?
________   ________   
   
Löysitkö lippusi?
 
 
 
 
  ‫او(مرد)- مال او‬
h_n   –   h_n_n   
   
hän – hänen
h__   –   h____   
   
hän – hänen
___   _   _____   
   
hän – hänen
  ‫می‌دانی کلید او کجاست؟‬
T_e_ä_k_   m_s_ä   h_n_n   a_a_m_n_a   o_?   
   
Tiedätkö missä hänen avaimensa on?
T_______   m____   h____   a________   o__   
   
Tiedätkö missä hänen avaimensa on?
________   _____   _____   _________   ___   
   
Tiedätkö missä hänen avaimensa on?
  ‫می‌دانی بلیط اتوبوسش کجاست؟‬
T_e_ä_k_   m_s_ä   h_n_n   l_p_u_s_   o_?   
   
Tiedätkö missä hänen lippunsa on?
T_______   m____   h____   l_______   o__   
   
Tiedätkö missä hänen lippunsa on?
________   _____   _____   ________   ___   
   
Tiedätkö missä hänen lippunsa on?
 
 
 
 
  ‫او(زن)- مال او‬
h_n   –   h_n_n   
   
hän – hänen
h__   –   h____   
   
hän – hänen
___   _   _____   
   
hän – hänen
  ‫پولش گم شده است.‬
H_n_n   r_h_n_a   o_a_   p_i_s_.   
   
Hänen rahansa ovat poissa.
H____   r______   o___   p______   
   
Hänen rahansa ovat poissa.
_____   _______   ____   _______   
   
Hänen rahansa ovat poissa.
  ‫و ‫کارت اعتباریش هم گم شده است.‬
J_   h_n_n   l_o_t_k_r_t_n_a   o_   m_ö_   p_i_s_.   
   
Ja hänen luottokorttinsa on myös poissa.
J_   h____   l______________   o_   m___   p______   
   
Ja hänen luottokorttinsa on myös poissa.
__   _____   _______________   __   ____   _______   
   
Ja hänen luottokorttinsa on myös poissa.
 
 
 
 
  ‫ما – مال ما‬
m_   –   m_i_ä_   
   
me – meidän
m_   –   m_____   
   
me – meidän
__   _   ______   
   
me – meidän
  ‫پدربزرگمان مریض است.‬
M_i_ä_   i_o_s_m_e   o_   s_i_a_.   
   
Meidän isoisämme on sairas.
M_____   i________   o_   s______   
   
Meidän isoisämme on sairas.
______   _________   __   _______   
   
Meidän isoisämme on sairas.
  ‫مادربزرگمان سالم است.‬
M_i_ä_   i_o_i_i_m_   o_   t_r_e_   
   
Meidän isoäitimme on terve.
M_____   i_________   o_   t_____   
   
Meidän isoäitimme on terve.
______   __________   __   ______   
   
Meidän isoäitimme on terve.
 
 
 
 
  ‫شما (جمع) – مال شما‬
t_   –   t_i_ä_   
   
te – teidän
t_   –   t_____   
   
te – teidän
__   _   ______   
   
te – teidän
  ‫بچه‌ها، پدرتان کجاست؟‬
L_p_e_,   m_s_ä   t_i_ä_   i_ä_n_   o_?   
   
Lapset, missä teidän isänne on?
L______   m____   t_____   i_____   o__   
   
Lapset, missä teidän isänne on?
_______   _____   ______   ______   ___   
   
Lapset, missä teidän isänne on?
  ‫بچه‌ها، مادرتان کجاست؟‬
L_p_e_,   m_s_ä   t_i_ä_   ä_t_n_e   o_?   
   
Lapset, missä teidän äitinne on?
L______   m____   t_____   ä______   o__   
   
Lapset, missä teidän äitinne on?
_______   _____   ______   _______   ___   
   
Lapset, missä teidän äitinne on?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

‫تغییر کد‬

‫هر روز افراد بیشتری به صورت دو زبانه بزرگ می شوند.‬ ‫آنها می توانند به بیش از یک زبان صحبت کنند.‬ ‫بسیاری از این افراد اغلب زبان خود را عوض می کنند.‬ ‫آنها بسته به موقعیت زبانی را که با آن صحبت می کنند را انتخاب می کنند.‬ ‫به عنوان مثال، آنها در محل کار و خانه به زبان های مختلف صحبت می کنند.‬ ‫با انجام این کار، آنها خود را با محیط تطبیق می دهند.‬ ‫امّا امکان تغییر زبان به صورت غیر ارادی هم وجود دارد.‬ ‫نام این پدیده تغییر کد است.‬ ‫در این حالت، در میان صحبت زبان تغییر می کند.‬ ‫دلایل بسیاری برای این تغییر زبان وجود دارد.‬ ‫آنها اغلب کلمه مناسبی را در یک زبان نمی یابند.‬ ‫و آنها می توانند منظور خود را در زبان دیگر بهتر بیان کنند.‬ ‫همچنین ممکن است که گوینده در یک زبان احساس اعتماد به نفس بیشتری داشته باشد.‬ ‫آنها از این زبان برای بیان مسائل خصوصی یا شخصی استفاده می کنند.‬ ‫گاهی اوقات هم یک کلمه خاص در یک زبان وجود ندارد.‬ ‫در این حالت گوینده ناچار به تغییر دادن زبان است.‬ ‫یا در صورتی که سخن آنها درک نشد، زبان خود را تغییر می دهند.‬ ‫در این صورت تغییر کد مانند زبان مخفی کار می کند.‬ ‫پیش از این، زبان مخلوط مورد انتقاد بود.‬ ‫تصوّر می شد که گونیده به هیچ کدام از زبان ها درست صحبت نمی کند.‬ ‫امروز مسئله به صورت دیگری دیده می شود.‬ ‫تغییر کد به عنوان یک شایستگی خاص زبانی شناخته شده است.‬ ‫تغییر کد توّسط گویندگان می تواند جالب باشد.‬ ‫اغلب، آنها تنها، زبانی که به آن صحیت می کنند را تغییر نمی دهند.‬ ‫بلکه دیگر عناصر ارتباطی هم تغییر پیدا می کنند.‬ ‫بسیاری از افراد در یکی دیگر از زبان ها سریع تر، بلندتر و یا با تکیه بیشتر صحبت می کنند.‬ ‫یا این که به طور ناگهانی از حرکات، و حالات چهره بیشتری استفاده می کنند.‬ ‫به این ترتیب، تغییر کد همیشه کمی از تغییر فرهنگ را نیز در بر دارد...‬

 

ویدیویی پیدا نشد!


دانلودها برای استفاده شخصی، مدارس دولتی یا مقاصد غیرتجاری رایگان هستند.
توافق نامه مجوز | لطفاً هر گونه خطا یا ترجمه نادرست را اینجا گزارش دهید!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg و مجوز دهندگان.
کلیه حقوق محفوظ است. تماس

 

 

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫66 [شصت و شش]‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫ضمائر ملکی 1‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

راه آسان برای یادگیری زبان های خارجی.

منو

  • مجاز
  • سیاست حفظ حریم خصوصی
  • درباره ما
  • تیتراژ عکس

پیوندها

  • با ما تماس بگیرید
  • ما را دنبال کنید

برنامه ما را دانلود کنید

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

لطفا صبر کنید…

دانلود MP3 (فایل های zip.)