goethe-verlag-logo
  • Avaleht
  • Õppige
  • Sõnaraamat
  • Sõnavara
  • Tähestik
  • Testid
  • Rakendused
  • Video
  • Raamatud
  • Mängud
  • Koolid
  • Raadio
  • Õpetajad
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Sõnum

Kui soovite seda õppetundi harjutada, võite tähtede kuvamiseks või peitmiseks klõpsata nendel lausetel.

Sõnaraamat

Avaleht > www.goethe-verlag.com > eesti > slovenščina > Sisukord
Ma räägin…
flag ET eesti
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ma tahan õppida…
flag SL slovenščina
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Mine tagasi
Eelmine Edasi
MP3

44 [nelikümmend neli]

Õhtul välja minemine

 

44 [štiriinštirideset]@44 [nelikümmend neli]
44 [štiriinštirideset]

Iti zvečer ven

 

Valige, kuidas soovite tõlget näha:
Rohkem keeli
Click on a flag!
Kas siin on diskoteek?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Kas siin on ööklubi?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Kas siin on pubi?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Mida täna õhtul teatris etendatakse?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Mida täna õhtul kinos näidatakse?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Mis täna õhtul telekast tuleb?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Kas teatrisse on veel pileteid?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Kas kinno on veel pileteid?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Kas jalgpallimängule on veel pileteid?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Ma sooviks kõige taga istuda.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Ma sooviks kuskil keskel istuda.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Ma sooviks kõige ees istuda.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Oskate te mulle midagi soovitada?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Millal etendus algab?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Saaksite te mulle pileti hankida?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Kas siin lähedal on golfiväljakut?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Kas siin lähedal on tenniseväljakut?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Kas siin lähedal on ujulat?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

  Kas siin on diskoteek?
J_   t_   k_k_n_   d_s_o_e_a_   
   
Je tu kakšna diskoteka?
J_   t_   k_____   d_________   
   
Je tu kakšna diskoteka?
__   __   ______   __________   
   
Je tu kakšna diskoteka?
  Kas siin on ööklubi?
J_   t_   k_k_e_   n_č_i   k_u_?   
   
Je tu kakšen nočni klub?
J_   t_   k_____   n____   k____   
   
Je tu kakšen nočni klub?
__   __   ______   _____   _____   
   
Je tu kakšen nočni klub?
  Kas siin on pubi?
J_   t_   k_k_n_   g_s_i_n_?   
   
Je tu kakšna gostilna?
J_   t_   k_____   g________   
   
Je tu kakšna gostilna?
__   __   ______   _________   
   
Je tu kakšna gostilna?
 
 
 
 
  Mida täna õhtul teatris etendatakse?
K_j   d_n_s   z_e_e_   (_o_o_)   p_e_v_j_j_   v   g_e_a_i_č_?   
   
Kaj danes zvečer (nocoj) predvajajo v gledališču?
K__   d____   z_____   (______   p_________   v   g__________   
   
Kaj danes zvečer (nocoj) predvajajo v gledališču?
___   _____   ______   _______   __________   _   ___________   
   
Kaj danes zvečer (nocoj) predvajajo v gledališču?
  Mida täna õhtul kinos näidatakse?
K_j   j_   d_n_s   z_e_e_   (_o_o_)   n_   s_o_e_u   v   k_n_?   
   
Kaj je danes zvečer (nocoj) na sporedu v kinu?
K__   j_   d____   z_____   (______   n_   s______   v   k____   
   
Kaj je danes zvečer (nocoj) na sporedu v kinu?
___   __   _____   ______   _______   __   _______   _   _____   
   
Kaj je danes zvečer (nocoj) na sporedu v kinu?
  Mis täna õhtul telekast tuleb?
K_j   j_   d_n_s   z_e_e_   (_o_o_)   n_   t_l_v_z_j_?   
   
Kaj je danes zvečer (nocoj) na televiziji?
K__   j_   d____   z_____   (______   n_   t__________   
   
Kaj je danes zvečer (nocoj) na televiziji?
___   __   _____   ______   _______   __   ___________   
   
Kaj je danes zvečer (nocoj) na televiziji?
 
 
 
 
  Kas teatrisse on veel pileteid?
A_i   s_   š_   d_b_   v_t_p_i_e   z_   g_e_a_i_č_?   
   
Ali se še dobi vstopnice za gledališče?
A__   s_   š_   d___   v________   z_   g__________   
   
Ali se še dobi vstopnice za gledališče?
___   __   __   ____   _________   __   ___________   
   
Ali se še dobi vstopnice za gledališče?
  Kas kinno on veel pileteid?
A_i   s_   š_   d_b_   v_t_p_i_e   z_   k_n_?   
   
Ali se še dobi vstopnice za kino?
A__   s_   š_   d___   v________   z_   k____   
   
Ali se še dobi vstopnice za kino?
___   __   __   ____   _________   __   _____   
   
Ali se še dobi vstopnice za kino?
  Kas jalgpallimängule on veel pileteid?
A_i   s_   š_   d_b_   v_t_p_i_e   z_   n_g_m_t_o   t_k_o_   
   
Ali se še dobi vstopnice za nogometno tekmo?
A__   s_   š_   d___   v________   z_   n________   t_____   
   
Ali se še dobi vstopnice za nogometno tekmo?
___   __   __   ____   _________   __   _________   ______   
   
Ali se še dobi vstopnice za nogometno tekmo?
 
 
 
 
  Ma sooviks kõige taga istuda.
R_d_a_   b_   s_d_l_a_   č_s_o   z_d_j_   
   
Rad(a) bi sedel(a) čisto zadaj.
R_____   b_   s_______   č____   z_____   
   
Rad(a) bi sedel(a) čisto zadaj.
______   __   ________   _____   ______   
   
Rad(a) bi sedel(a) čisto zadaj.
  Ma sooviks kuskil keskel istuda.
R_d_a_   b_   s_d_l_a_   n_k_e   v   s_e_i_i_   
   
Rad(a) bi sedel(a) nekje v sredini.
R_____   b_   s_______   n____   v   s_______   
   
Rad(a) bi sedel(a) nekje v sredini.
______   __   ________   _____   _   ________   
   
Rad(a) bi sedel(a) nekje v sredini.
  Ma sooviks kõige ees istuda.
R_d_a_   b_   s_d_l_a_   č_s_o   s_r_d_j_   
   
Rad(a) bi sedel(a) čisto spredaj.
R_____   b_   s_______   č____   s_______   
   
Rad(a) bi sedel(a) čisto spredaj.
______   __   ________   _____   ________   
   
Rad(a) bi sedel(a) čisto spredaj.
 
 
 
 
  Oskate te mulle midagi soovitada?
M_   l_h_o   k_j   p_i_o_o_i_e_   
   
Mi lahko kaj priporočite?
M_   l____   k__   p___________   
   
Mi lahko kaj priporočite?
__   _____   ___   ____________   
   
Mi lahko kaj priporočite?
  Millal etendus algab?
K_a_   s_   z_č_e   p_e_s_a_a_   
   
Kdaj se začne predstava?
K___   s_   z____   p_________   
   
Kdaj se začne predstava?
____   __   _____   __________   
   
Kdaj se začne predstava?
  Saaksite te mulle pileti hankida?
M_   l_h_o   p_i_k_b_t_   e_o   v_t_p_i_o_   
   
Mi lahko priskrbite eno vstopnico?
M_   l____   p_________   e__   v_________   
   
Mi lahko priskrbite eno vstopnico?
__   _____   __________   ___   __________   
   
Mi lahko priskrbite eno vstopnico?
 
 
 
 
  Kas siin lähedal on golfiväljakut?
J_   t_   v   b_i_i_i   k_k_n_   i_r_š_e   z_   g_l_?   
   
Je tu v bližini kakšno igrišče za golf?
J_   t_   v   b______   k_____   i______   z_   g____   
   
Je tu v bližini kakšno igrišče za golf?
__   __   _   _______   ______   _______   __   _____   
   
Je tu v bližini kakšno igrišče za golf?
  Kas siin lähedal on tenniseväljakut?
J_   t_   v   b_i_i_i   k_k_n_   t_n_š_o   i_r_š_e_   
   
Je tu v bližini kakšno teniško igrišče?
J_   t_   v   b______   k_____   t______   i_______   
   
Je tu v bližini kakšno teniško igrišče?
__   __   _   _______   ______   _______   ________   
   
Je tu v bližini kakšno teniško igrišče?
  Kas siin lähedal on ujulat?
J_   t_   v   b_i_i_i   k_k_e_   p_k_i_i   b_z_n_   
   
Je tu v bližini kakšen pokriti bazen?
J_   t_   v   b______   k_____   p______   b_____   
   
Je tu v bližini kakšen pokriti bazen?
__   __   _   _______   ______   _______   ______   
   
Je tu v bližini kakšen pokriti bazen?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Geenid mõjutavad keelt

Meie esivanematest sõltub see, millist keelt me räägime. Kuid meie keelt mõjutavad ka meie geenid. Sellisele järeldusele on jõudnud Šoti teadlased. Nad uurisid, kuidas inglise keel erineb hiina keelest. Seejuures avastasid nad, et ka geenidel on oma roll. Kuna geenid mõjutavad meie aju arenemist. See tähendab, et nad kujundavad meie aju ehitust. Nii määratakse ära, kui hästi me suudame keeli õppida. Selle jaoks on vaja kahte geeni. Kui ühte konkreetset variant pole, arenevad tonaalsed keeled. Niisiis kõnelevad tonaalseid keeli inimesed ilma nende geenivariantideta. Tonaalsete keelte puhul määrab sõnade tähendust tooni kõrgus. Tonaalsete keelte hulka kuulub näiteks hiina keel. Kui vastav geen on domineeriv, arenevad teistsugused keeled. Inglise keel ei ole tonaalne keel. Antud geenivariandid ei ole ühtlaselt jaotunud. See tähendab, et nad esinevad maailmas erinevate sagedusega. Kuid keeled jäävad ellu vaid siis, neid pärandatakse edasi. Et seda teha, peavad lapsed saama imiteerida oma vanemate keelt. Seega peavad nad olema võimelised hästi keelt õppima. Alles siis kandubsee põlvest põlve edasi. Tonaalse keele tekkimisele aitab kaasa vanem geenivariant. Niisiis oli minevikus ilmselt rohkem tonaalseid keeli kui tänapäeval. Kuid ei tohi ülehinnata geneetilise komponente. Nad keelte arenemise küsimuses vaid abiks. Kuid pole olemas inglise või hiina keele geeni. Igaüks võib õppida ükskõik millist keelt. Selleks pole vaja geene, vaid pigem uudishimu ja distsipliini!

 

Videot ei leitud!


Allalaadimised on isiklikuks kasutamiseks, riigikoolides või mitteärilistel eesmärkidel TASUTA.
LITSENTSILEPING | Palun teatage kõikidest vigadest või ebaõigetest tõlgetest siin!
Trükitrükk | © Autoriõigus 2007 – 2025 Goethe Verlag Starnberg ja litsentsiandjad.
Kõik õigused kaitstud. Kontakt

 

 

Rohkem keeli
Click on a flag!
44 [nelikümmend neli]
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Õhtul välja minemine
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Lihtne viis võõrkeelte õppimiseks.

Menüü

  • Juriidiline
  • Privaatsuspoliitika
  • Meist
  • Foto tiitrid

Lingid

  • Võta meiega ühendust
  • Järgne meile

Laadige alla meie rakendus

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Palun oota…

Laadi alla MP3 (.zip-failid)