goethe-verlag-logo
  • Avaleht
  • Õppige
  • Sõnaraamat
  • Sõnavara
  • Tähestik
  • Testid
  • Rakendused
  • Video
  • Raamatud
  • Mängud
  • Koolid
  • Raadio
  • Õpetajad
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Sõnum

Kui soovite seda õppetundi harjutada, võite tähtede kuvamiseks või peitmiseks klõpsata nendel lausetel.

Sõnaraamat

Avaleht > www.goethe-verlag.com > eesti > ਪੰਜਾਬੀ > Sisukord
Ma räägin…
flag ET eesti
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ma tahan õppida…
flag PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Mine tagasi
Eelmine Edasi
MP3

6 [kuus]

Lugemine ja kirjutamine

 

6 [ਛੇ]@6 [kuus]
6 [ਛੇ]

6 [Chē]
ਪੜ੍ਹਨਾ ਅਤੇ ਲਿਖਣਾ

paṛhanā atē likhaṇā

 

Valige, kuidas soovite tõlget näha:
Rohkem keeli
Click on a flag!
Ma loen.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Ma loen kirjatähte.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Ma loen sõna.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Ma loen lauset.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Ma loen kirja.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Ma loen raamatut.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Ma loen.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Sa loed.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Ta loeb.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Ma kirjutan.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Ma kirjutan kirjatähte.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Ma kirjutan sõna.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Ma kirjutan lauset.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Ma kirjutan kirja.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Ma kirjutan raamatut.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Ma kirjutan.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Sa kirjutad.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Ta kirjutab.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

  Ma loen.
ਮ_ਂ   ਪ_੍_ਦ_   /   ਪ_੍_ਦ_   ਹ_ਂ_   
m_i_   p_ṛ_a_ā_   p_ṛ_a_ī   h_ṁ_   
ਮੈਂ ਪੜ੍ਹਦਾ / ਪੜ੍ਹਦੀ ਹਾਂ।
maiṁ paṛhadā/ paṛhadī hāṁ.
ਮ__   ਪ_____   /   ਪ_____   ਹ___   
m___   p_______   p______   h___   
ਮੈਂ ਪੜ੍ਹਦਾ / ਪੜ੍ਹਦੀ ਹਾਂ।
maiṁ paṛhadā/ paṛhadī hāṁ.
___   ______   _   ______   ____   
____   ________   _______   ____   
ਮੈਂ ਪੜ੍ਹਦਾ / ਪੜ੍ਹਦੀ ਹਾਂ।
maiṁ paṛhadā/ paṛhadī hāṁ.
  Ma loen kirjatähte.
ਮ_ਂ   ਇ_ਕ   ਅ_ਖ_   ਪ_੍_ਦ_   /   ਪ_੍_ਦ_   ਹ_ਂ_   
M_i_   i_a   a_h_r_   p_ṛ_a_ā_   p_ṛ_a_ī   h_ṁ_   
ਮੈਂ ਇੱਕ ਅੱਖਰ ਪੜ੍ਹਦਾ / ਪੜ੍ਹਦੀ ਹਾਂ।
Maiṁ ika akhara paṛhadā/ paṛhadī hāṁ.
ਮ__   ਇ__   ਅ___   ਪ_____   /   ਪ_____   ਹ___   
M___   i__   a_____   p_______   p______   h___   
ਮੈਂ ਇੱਕ ਅੱਖਰ ਪੜ੍ਹਦਾ / ਪੜ੍ਹਦੀ ਹਾਂ।
Maiṁ ika akhara paṛhadā/ paṛhadī hāṁ.
___   ___   ____   ______   _   ______   ____   
____   ___   ______   ________   _______   ____   
ਮੈਂ ਇੱਕ ਅੱਖਰ ਪੜ੍ਹਦਾ / ਪੜ੍ਹਦੀ ਹਾਂ।
Maiṁ ika akhara paṛhadā/ paṛhadī hāṁ.
  Ma loen sõna.
ਮ_ਂ   ਇ_ਕ   ਸ਼_ਦ   ਪ_੍_ਦ_   /   ਪ_੍_ਦ_   ਹ_ਂ_   
M_i_   i_a   ś_b_d_   p_ṛ_a_ā_   p_ṛ_a_ī   h_ṁ_   
ਮੈਂ ਇੱਕ ਸ਼ਬਦ ਪੜ੍ਹਦਾ / ਪੜ੍ਹਦੀ ਹਾਂ।
Maiṁ ika śabada paṛhadā/ paṛhadī hāṁ.
ਮ__   ਇ__   ਸ਼__   ਪ_____   /   ਪ_____   ਹ___   
M___   i__   ś_____   p_______   p______   h___   
ਮੈਂ ਇੱਕ ਸ਼ਬਦ ਪੜ੍ਹਦਾ / ਪੜ੍ਹਦੀ ਹਾਂ।
Maiṁ ika śabada paṛhadā/ paṛhadī hāṁ.
___   ___   ___   ______   _   ______   ____   
____   ___   ______   ________   _______   ____   
ਮੈਂ ਇੱਕ ਸ਼ਬਦ ਪੜ੍ਹਦਾ / ਪੜ੍ਹਦੀ ਹਾਂ।
Maiṁ ika śabada paṛhadā/ paṛhadī hāṁ.
 
 
 
 
  Ma loen lauset.
ਮ_ਂ   ਇ_ਕ   ਵ_ਕ   ਪ_੍_ਦ_   /   ਪ_੍_ਦ_   ਹ_ਂ_   
M_i_   i_a   v_k_   p_ṛ_a_ā_   p_ṛ_a_ī   h_ṁ_   
ਮੈਂ ਇੱਕ ਵਾਕ ਪੜ੍ਹਦਾ / ਪੜ੍ਹਦੀ ਹਾਂ।
Maiṁ ika vāka paṛhadā/ paṛhadī hāṁ.
ਮ__   ਇ__   ਵ__   ਪ_____   /   ਪ_____   ਹ___   
M___   i__   v___   p_______   p______   h___   
ਮੈਂ ਇੱਕ ਵਾਕ ਪੜ੍ਹਦਾ / ਪੜ੍ਹਦੀ ਹਾਂ।
Maiṁ ika vāka paṛhadā/ paṛhadī hāṁ.
___   ___   ___   ______   _   ______   ____   
____   ___   ____   ________   _______   ____   
ਮੈਂ ਇੱਕ ਵਾਕ ਪੜ੍ਹਦਾ / ਪੜ੍ਹਦੀ ਹਾਂ।
Maiṁ ika vāka paṛhadā/ paṛhadī hāṁ.
  Ma loen kirja.
ਮ_ਂ   ਪ_ਤ_   ਪ_੍_ਦ_   /   ਪ_੍_ਦ_   ਹ_ਂ_   
M_i_   p_t_r_   p_ṛ_a_ā_   p_ṛ_a_ī   h_ṁ_   
ਮੈਂ ਪੱਤਰ ਪੜ੍ਹਦਾ / ਪੜ੍ਹਦੀ ਹਾਂ।
Maiṁ patara paṛhadā/ paṛhadī hāṁ.
ਮ__   ਪ___   ਪ_____   /   ਪ_____   ਹ___   
M___   p_____   p_______   p______   h___   
ਮੈਂ ਪੱਤਰ ਪੜ੍ਹਦਾ / ਪੜ੍ਹਦੀ ਹਾਂ।
Maiṁ patara paṛhadā/ paṛhadī hāṁ.
___   ____   ______   _   ______   ____   
____   ______   ________   _______   ____   
ਮੈਂ ਪੱਤਰ ਪੜ੍ਹਦਾ / ਪੜ੍ਹਦੀ ਹਾਂ।
Maiṁ patara paṛhadā/ paṛhadī hāṁ.
  Ma loen raamatut.
ਮ_ਂ   ਪ_ਸ_ਕ   ਪ_੍_ਦ_   /   ਪ_੍_ਦ_   ਹ_ਂ_   
M_i_   p_s_t_k_   p_ṛ_a_ā_   p_ṛ_a_ī   h_ṁ_   
ਮੈਂ ਪੁਸਤਕ ਪੜ੍ਹਦਾ / ਪੜ੍ਹਦੀ ਹਾਂ।
Maiṁ pusataka paṛhadā/ paṛhadī hāṁ.
ਮ__   ਪ____   ਪ_____   /   ਪ_____   ਹ___   
M___   p_______   p_______   p______   h___   
ਮੈਂ ਪੁਸਤਕ ਪੜ੍ਹਦਾ / ਪੜ੍ਹਦੀ ਹਾਂ।
Maiṁ pusataka paṛhadā/ paṛhadī hāṁ.
___   _____   ______   _   ______   ____   
____   ________   ________   _______   ____   
ਮੈਂ ਪੁਸਤਕ ਪੜ੍ਹਦਾ / ਪੜ੍ਹਦੀ ਹਾਂ।
Maiṁ pusataka paṛhadā/ paṛhadī hāṁ.
 
 
 
 
  Ma loen.
ਮ_ਂ   ਪ_੍_ਦ_   /   ਪ_੍_ਦ_   ਹ_ਂ_   
M_i_   p_ṛ_a_ā_   p_ṛ_a_ī   h_ṁ_   
ਮੈਂ ਪੜ੍ਹਦਾ / ਪੜ੍ਹਦੀ ਹਾਂ।
Maiṁ paṛhadā/ paṛhadī hāṁ.
ਮ__   ਪ_____   /   ਪ_____   ਹ___   
M___   p_______   p______   h___   
ਮੈਂ ਪੜ੍ਹਦਾ / ਪੜ੍ਹਦੀ ਹਾਂ।
Maiṁ paṛhadā/ paṛhadī hāṁ.
___   ______   _   ______   ____   
____   ________   _______   ____   
ਮੈਂ ਪੜ੍ਹਦਾ / ਪੜ੍ਹਦੀ ਹਾਂ।
Maiṁ paṛhadā/ paṛhadī hāṁ.
  Sa loed.
ਤ_ੰ   ਪ_੍_ਦ_   /   ਪ_੍_ਦ_   ਹ_ਂ_   
T_   p_ṛ_a_ā_   p_ṛ_a_ī   h_i_.   
ਤੂੰ ਪੜ੍ਹਦਾ / ਪੜ੍ਹਦੀ ਹੈਂ।
Tū paṛhadā/ paṛhadī haiṁ.
ਤ__   ਪ_____   /   ਪ_____   ਹ___   
T_   p_______   p______   h____   
ਤੂੰ ਪੜ੍ਹਦਾ / ਪੜ੍ਹਦੀ ਹੈਂ।
Tū paṛhadā/ paṛhadī haiṁ.
___   ______   _   ______   ____   
__   ________   _______   _____   
ਤੂੰ ਪੜ੍ਹਦਾ / ਪੜ੍ਹਦੀ ਹੈਂ।
Tū paṛhadā/ paṛhadī haiṁ.
  Ta loeb.
ਉ_   ਪ_੍_ਦ_   ਹ_।   
U_a   p_ṛ_a_ā   h_i_   
ਉਹ ਪੜ੍ਹਦਾ ਹੈ।
Uha paṛhadā hai.
ਉ_   ਪ_____   ਹ__   
U__   p______   h___   
ਉਹ ਪੜ੍ਹਦਾ ਹੈ।
Uha paṛhadā hai.
__   ______   ___   
___   _______   ____   
ਉਹ ਪੜ੍ਹਦਾ ਹੈ।
Uha paṛhadā hai.
 
 
 
 
  Ma kirjutan.
ਮ_ਂ   ਲ_ਖ_ਾ   /   ਲ_ਖ_ੀ   ਹ_ਂ_   
M_i_   l_k_a_ā_   l_k_a_ī   h_ṁ_   
ਮੈਂ ਲਿਖਦਾ / ਲਿਖਦੀ ਹਾਂ।
Maiṁ likhadā/ likhadī hāṁ.
ਮ__   ਲ____   /   ਲ____   ਹ___   
M___   l_______   l______   h___   
ਮੈਂ ਲਿਖਦਾ / ਲਿਖਦੀ ਹਾਂ।
Maiṁ likhadā/ likhadī hāṁ.
___   _____   _   _____   ____   
____   ________   _______   ____   
ਮੈਂ ਲਿਖਦਾ / ਲਿਖਦੀ ਹਾਂ।
Maiṁ likhadā/ likhadī hāṁ.
  Ma kirjutan kirjatähte.
ਮ_ਂ   ਇ_ਕ   ਅ_ਖ_   ਲ_ਖ_ਾ   /   ਲ_ਖ_ੀ   ਹ_ਂ_   
M_i_   i_a   a_h_r_   l_k_a_ā_   l_k_a_ī   h_ṁ_   
ਮੈਂ ਇੱਕ ਅੱਖਰ ਲਿਖਦਾ / ਲਿਖਦੀ ਹਾਂ।
Maiṁ ika akhara likhadā/ likhadī hāṁ.
ਮ__   ਇ__   ਅ___   ਲ____   /   ਲ____   ਹ___   
M___   i__   a_____   l_______   l______   h___   
ਮੈਂ ਇੱਕ ਅੱਖਰ ਲਿਖਦਾ / ਲਿਖਦੀ ਹਾਂ।
Maiṁ ika akhara likhadā/ likhadī hāṁ.
___   ___   ____   _____   _   _____   ____   
____   ___   ______   ________   _______   ____   
ਮੈਂ ਇੱਕ ਅੱਖਰ ਲਿਖਦਾ / ਲਿਖਦੀ ਹਾਂ।
Maiṁ ika akhara likhadā/ likhadī hāṁ.
  Ma kirjutan sõna.
ਮ_ਂ   ਇ_ਕ   ਸ਼_ਦ   ਲ_ਖ_ਾ   /   ਲ_ਖ_ੀ   ਹ_ਂ_   
M_i_   i_a   ś_b_d_   l_k_a_ā_   l_k_a_ī   h_ṁ_   
ਮੈਂ ਇੱਕ ਸ਼ਬਦ ਲਿਖਦਾ / ਲਿਖਦੀ ਹਾਂ।
Maiṁ ika śabada likhadā/ likhadī hāṁ.
ਮ__   ਇ__   ਸ਼__   ਲ____   /   ਲ____   ਹ___   
M___   i__   ś_____   l_______   l______   h___   
ਮੈਂ ਇੱਕ ਸ਼ਬਦ ਲਿਖਦਾ / ਲਿਖਦੀ ਹਾਂ।
Maiṁ ika śabada likhadā/ likhadī hāṁ.
___   ___   ___   _____   _   _____   ____   
____   ___   ______   ________   _______   ____   
ਮੈਂ ਇੱਕ ਸ਼ਬਦ ਲਿਖਦਾ / ਲਿਖਦੀ ਹਾਂ।
Maiṁ ika śabada likhadā/ likhadī hāṁ.
 
 
 
 
  Ma kirjutan lauset.
ਮ_ਂ   ਇ_ਕ   ਵ_ਕ   ਲ_ਖ_ਾ   /   ਲ_ਖ_ੀ   ਹ_ਂ_   
M_i_   i_a   v_k_   l_k_a_ā_   l_k_a_ī   h_ṁ_   
ਮੈਂ ਇੱਕ ਵਾਕ ਲਿਖਦਾ / ਲਿਖਦੀ ਹਾਂ।
Maiṁ ika vāka likhadā/ likhadī hāṁ.
ਮ__   ਇ__   ਵ__   ਲ____   /   ਲ____   ਹ___   
M___   i__   v___   l_______   l______   h___   
ਮੈਂ ਇੱਕ ਵਾਕ ਲਿਖਦਾ / ਲਿਖਦੀ ਹਾਂ।
Maiṁ ika vāka likhadā/ likhadī hāṁ.
___   ___   ___   _____   _   _____   ____   
____   ___   ____   ________   _______   ____   
ਮੈਂ ਇੱਕ ਵਾਕ ਲਿਖਦਾ / ਲਿਖਦੀ ਹਾਂ।
Maiṁ ika vāka likhadā/ likhadī hāṁ.
  Ma kirjutan kirja.
ਮ_ਂ   ਇ_ਕ   ਪ_ਤ_   ਲ_ਖ_ਾ   /   ਲ_ਖ_ੀ   ਹ_ਂ_   
M_i_   i_a   p_t_r_   l_k_a_ā_   l_k_a_ī   h_ṁ_   
ਮੈਂ ਇੱਕ ਪੱਤਰ ਲਿਖਦਾ / ਲਿਖਦੀ ਹਾਂ।
Maiṁ ika patara likhadā/ likhadī hāṁ.
ਮ__   ਇ__   ਪ___   ਲ____   /   ਲ____   ਹ___   
M___   i__   p_____   l_______   l______   h___   
ਮੈਂ ਇੱਕ ਪੱਤਰ ਲਿਖਦਾ / ਲਿਖਦੀ ਹਾਂ।
Maiṁ ika patara likhadā/ likhadī hāṁ.
___   ___   ____   _____   _   _____   ____   
____   ___   ______   ________   _______   ____   
ਮੈਂ ਇੱਕ ਪੱਤਰ ਲਿਖਦਾ / ਲਿਖਦੀ ਹਾਂ।
Maiṁ ika patara likhadā/ likhadī hāṁ.
  Ma kirjutan raamatut.
ਮ_ਂ   ਇ_ਕ   ਪ_ਸ_ਕ   ਲ_ਖ_ਾ   /   ਲ_ਖ_ੀ   ਹ_ਂ_   
M_i_   i_a   p_s_t_k_   l_k_a_ā_   l_k_a_ī   h_ṁ_   
ਮੈਂ ਇੱਕ ਪੁਸਤਕ ਲਿਖਦਾ / ਲਿਖਦੀ ਹਾਂ।
Maiṁ ika pusataka likhadā/ likhadī hāṁ.
ਮ__   ਇ__   ਪ____   ਲ____   /   ਲ____   ਹ___   
M___   i__   p_______   l_______   l______   h___   
ਮੈਂ ਇੱਕ ਪੁਸਤਕ ਲਿਖਦਾ / ਲਿਖਦੀ ਹਾਂ।
Maiṁ ika pusataka likhadā/ likhadī hāṁ.
___   ___   _____   _____   _   _____   ____   
____   ___   ________   ________   _______   ____   
ਮੈਂ ਇੱਕ ਪੁਸਤਕ ਲਿਖਦਾ / ਲਿਖਦੀ ਹਾਂ।
Maiṁ ika pusataka likhadā/ likhadī hāṁ.
 
 
 
 
  Ma kirjutan.
ਮ_ਂ   ਲ_ਖ_ਾ   /   ਲ_ਖ_ੀ   ਹ_ਂ_   
M_i_   l_k_a_ā_   l_k_a_ī   h_ṁ_   
ਮੈਂ ਲਿਖਦਾ / ਲਿਖਦੀ ਹਾਂ।
Maiṁ likhadā/ likhadī hāṁ.
ਮ__   ਲ____   /   ਲ____   ਹ___   
M___   l_______   l______   h___   
ਮੈਂ ਲਿਖਦਾ / ਲਿਖਦੀ ਹਾਂ।
Maiṁ likhadā/ likhadī hāṁ.
___   _____   _   _____   ____   
____   ________   _______   ____   
ਮੈਂ ਲਿਖਦਾ / ਲਿਖਦੀ ਹਾਂ।
Maiṁ likhadā/ likhadī hāṁ.
  Sa kirjutad.
ਤ_ੰ   ਲ_ਖ_ਾ   /   ਲ_ਖ_ੀ   ਹ_।   
T_   l_k_a_ā_   l_k_a_ī   h_i_   
ਤੂੰ ਲਿਖਦਾ / ਲਿਖਦੀ ਹੈ।
Tū likhadā/ likhadī hai.
ਤ__   ਲ____   /   ਲ____   ਹ__   
T_   l_______   l______   h___   
ਤੂੰ ਲਿਖਦਾ / ਲਿਖਦੀ ਹੈ।
Tū likhadā/ likhadī hai.
___   _____   _   _____   ___   
__   ________   _______   ____   
ਤੂੰ ਲਿਖਦਾ / ਲਿਖਦੀ ਹੈ।
Tū likhadā/ likhadī hai.
  Ta kirjutab.
ਉ_   ਲ_ਖ_ਾ   ਹ_।   
U_a   l_k_a_ā   h_i_   
ਉਹ ਲਿਖਦਾ ਹੈ।
Uha likhadā hai.
ਉ_   ਲ____   ਹ__   
U__   l______   h___   
ਉਹ ਲਿਖਦਾ ਹੈ।
Uha likhadā hai.
__   _____   ___   
___   _______   ____   
ਉਹ ਲਿਖਦਾ ਹੈ।
Uha likhadā hai.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Keelkonnad

Maal elab umbes 7 miljardit inimest. Ja nad räägivad umbes 7000 erinevat keelt! Nagu ka inimesed võivad keeled olla üksteisega sugulased. See tähendab, et neil on ühised juured. Aga leidub ka keeli, mis on täielikult eraldiseisvad. Nad ei ole geneetiliselt seotud ühegi teise keelega. Euroopas loetakse selliseks isoleeritud keeleks baski keelt. Kuid enamikel keeltel on siiski ‘vanemad’, ‘lapsed’ või ‘vennad-õed’ Nad kuuluvad mingisse kindlasse keeleperre. Et mõista, kui sarnased keeled on, tuleb neid võrrelda. Keeleteadlased on tänaseks avastanud umbes 300 geneetilise koodi üksust. Nende hulgas on 180 keeleperet, kus on rohkem kui üks keel. Ülejäänud 120 on isoleeritud keeled. Kõige suurem on indo-euroopa keelkond. See koosneb umbes 280 keelest. Sinna alla kuuluvad romaani, germaani ja slaavi keeled. Kõikidel mandritel on selle keelkonna keelte rääkijaid üle 3 miljardi! Aasias domineerib sino-tiibeti keel. Sellel keelel on enam kui 1.3 miljardit kõnelejat. Põhiliseks sino-tiibeti keeleks on hiina keel. Kolmas suurim keelkond asub Aafrikas. Kategooria nimi pärineb seal asuvatelt riikidelt: nigeri-kongo keeled. Seda räägib ‘vaid’ 350 miljonit inimest. Selle keelkonna põhiliseks keeleks on suahiili keel. Enamikel juhtudel on nii - mida lähem suhe, seda parem mõistmine. Inimesed, kes räägivad suguluskeeli, mõistavad üksteist hästi. Nad õpivad teise keele ära väga kiiresti. Seega, õppige keeli - suguvõsakokkutulekud on alati toredad!

 

Videot ei leitud!


Allalaadimised on isiklikuks kasutamiseks, riigikoolides või mitteärilistel eesmärkidel TASUTA.
LITSENTSILEPING | Palun teatage kõikidest vigadest või ebaõigetest tõlgetest siin!
Trükitrükk | © Autoriõigus 2007 – 2025 Goethe Verlag Starnberg ja litsentsiandjad.
Kõik õigused kaitstud. Kontakt

 

 

Rohkem keeli
Click on a flag!
6 [kuus]
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Lugemine ja kirjutamine
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Lihtne viis võõrkeelte õppimiseks.

Menüü

  • Juriidiline
  • Privaatsuspoliitika
  • Meist
  • Foto tiitrid

Lingid

  • Võta meiega ühendust
  • Järgne meile

Laadige alla meie rakendus

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Palun oota…

Laadi alla MP3 (.zip-failid)