goethe-verlag-logo
  • Página de inicio
  • Aprender
  • Libro de frases
  • Vocabulario
  • Alfabeto
  • Pruebas
  • Aplicaciones
  • Video
  • Libros
  • Juegos
  • Escuelas
  • Radio
  • Maestros
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mensaje

Si desea practicar esta lección, puede hacer clic en estas oraciones para mostrar u ocultar letras.

Libro de frases

Página de inicio > www.goethe-verlag.com > español > latviešu > Tabla de contenido
Yo hablo…
flag ES español
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Quiero aprender…
flag LV latviešu
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Regresa
Anterior Próximo
MP3 Acerca del libro

52 [cincuenta y dos]

En los grandes almacenes

 

52 [piecdesmit divi]@52 [cincuenta y dos]
52 [piecdesmit divi]

Veikalā

 

Elige cómo quieres ver la traducción:
Más idiomas
Click on a flag!
¿Vamos a los grandes almacenes / la tienda por departamento (am.)?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
(Yo) tengo que hacer unas compras.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
(Yo) quiero comprar muchas cosas.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Dónde están los materiales de oficina?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
(Yo) necesito sobres y papel para carta.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
(Yo) necesito bolígrafos y marcadores.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Dónde están los muebles?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
(Yo) necesito un armario y una cómoda.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
(Yo) necesito un escritorio y una estantería.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Dónde están los juguetes?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
(Yo) necesito una muñeca y un oso de peluche.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
(Yo) necesito un balón de fútbol y un juego de ajedrez.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Dónde están las herramientas?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
(Yo) necesito un martillo y unas tenazas.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
(Yo) necesito un taladro y un destornillador.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿En dónde está el departamento de joyas?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
(Yo) necesito una cadena y una pulsera.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
(Yo) necesito un anillo y unos pendientes / aretes (am.).
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  ¿Vamos a los grandes almacenes / la tienda por departamento (am.)?
V_i   a_z_e_i_   u_   t_r_z_i_c_b_s   n_m_?   
   
Vai aiziesim uz tirdzniecības namu?
V__   a_______   u_   t____________   n____   
   
Vai aiziesim uz tirdzniecības namu?
___   ________   __   _____________   _____   
   
Vai aiziesim uz tirdzniecības namu?
  (Yo) tengo que hacer unas compras.
M_n   j_i_p_r_a_.   
   
Man jāiepērkas.
M__   j__________   
   
Man jāiepērkas.
___   ___________   
   
Man jāiepērkas.
  (Yo) quiero comprar muchas cosas.
E_   g_i_u   v_i_t   l_e_u_   p_r_u_u_.   
   
Es gribu veikt lielus pirkumus.
E_   g____   v____   l_____   p________   
   
Es gribu veikt lielus pirkumus.
__   _____   _____   ______   _________   
   
Es gribu veikt lielus pirkumus.
 
 
 
 
  ¿Dónde están los materiales de oficina?
K_r   i_   k_n_e_e_a_   p_e_e_?   
   
Kur ir kancelejas preces?
K__   i_   k_________   p______   
   
Kur ir kancelejas preces?
___   __   __________   _______   
   
Kur ir kancelejas preces?
  (Yo) necesito sobres y papel para carta.
M_n   v_j_g   a_l_k_n_s   u_   v_s_u_u   p_p_r_.   
   
Man vajag aploksnes un vēstuļu papīru.
M__   v____   a________   u_   v______   p______   
   
Man vajag aploksnes un vēstuļu papīru.
___   _____   _________   __   _______   _______   
   
Man vajag aploksnes un vēstuļu papīru.
  (Yo) necesito bolígrafos y marcadores.
M_n   v_j_g   p_l_s_a_v_s   u_   f_o_a_t_r_s_   
   
Man vajag pildspalvas un flomasterus.
M__   v____   p__________   u_   f___________   
   
Man vajag pildspalvas un flomasterus.
___   _____   ___________   __   ____________   
   
Man vajag pildspalvas un flomasterus.
 
 
 
 
  ¿Dónde están los muebles?
K_r   i_   m_b_l_s_   
   
Kur ir mēbeles?
K__   i_   m_______   
   
Kur ir mēbeles?
___   __   ________   
   
Kur ir mēbeles?
  (Yo) necesito un armario y una cómoda.
M_n   v_j_g   s_a_i   u_   k_m_d_.   
   
Man vajag skapi un kumodi.
M__   v____   s____   u_   k______   
   
Man vajag skapi un kumodi.
___   _____   _____   __   _______   
   
Man vajag skapi un kumodi.
  (Yo) necesito un escritorio y una estantería.
M_n   v_j_g   r_k_t_m_a_d_   u_   p_a_k_u_   
   
Man vajag rakstāmgaldu un plauktu.
M__   v____   r___________   u_   p_______   
   
Man vajag rakstāmgaldu un plauktu.
___   _____   ____________   __   ________   
   
Man vajag rakstāmgaldu un plauktu.
 
 
 
 
  ¿Dónde están los juguetes?
K_r   i_   r_t_ļ_i_t_s_   
   
Kur ir rotaļlietas?
K__   i_   r___________   
   
Kur ir rotaļlietas?
___   __   ____________   
   
Kur ir rotaļlietas?
  (Yo) necesito una muñeca y un oso de peluche.
M_n   v_j_g   l_l_i   u_   r_t_ļ_   l_c_t_.   
   
Man vajag lelli un rotaļu lācīti.
M__   v____   l____   u_   r_____   l______   
   
Man vajag lelli un rotaļu lācīti.
___   _____   _____   __   ______   _______   
   
Man vajag lelli un rotaļu lācīti.
  (Yo) necesito un balón de fútbol y un juego de ajedrez.
M_n   v_j_g   f_t_o_b_m_u   u_   š_h_.   
   
Man vajag futbolbumbu un šahu.
M__   v____   f__________   u_   š____   
   
Man vajag futbolbumbu un šahu.
___   _____   ___________   __   _____   
   
Man vajag futbolbumbu un šahu.
 
 
 
 
  ¿Dónde están las herramientas?
K_r   i_   d_r_a   r_k_?   
   
Kur ir darba rīki?
K__   i_   d____   r____   
   
Kur ir darba rīki?
___   __   _____   _____   
   
Kur ir darba rīki?
  (Yo) necesito un martillo y unas tenazas.
M_n   v_j_g   ā_u_u   u_   s_a_g_s_   
   
Man vajag āmuru un stangas.
M__   v____   ā____   u_   s_______   
   
Man vajag āmuru un stangas.
___   _____   _____   __   ________   
   
Man vajag āmuru un stangas.
  (Yo) necesito un taladro y un destornillador.
M_n   v_j_g   u_b_   u_   s_r_v_r_e_i_   
   
Man vajag urbi un skrūvgriezi.
M__   v____   u___   u_   s___________   
   
Man vajag urbi un skrūvgriezi.
___   _____   ____   __   ____________   
   
Man vajag urbi un skrūvgriezi.
 
 
 
 
  ¿En dónde está el departamento de joyas?
K_r   i_   r_t_s_i_t_s_   
   
Kur ir rotaslietas?
K__   i_   r___________   
   
Kur ir rotaslietas?
___   __   ____________   
   
Kur ir rotaslietas?
  (Yo) necesito una cadena y una pulsera.
M_n   v_j_g   ķ_d_t_   u_   r_k_s_p_ā_z_.   
   
Man vajag ķēdīti un rokassprādzi.
M__   v____   ķ_____   u_   r____________   
   
Man vajag ķēdīti un rokassprādzi.
___   _____   ______   __   _____________   
   
Man vajag ķēdīti un rokassprādzi.
  (Yo) necesito un anillo y unos pendientes / aretes (am.).
M_n   v_j_g   g_e_z_n_   u_   a_s_a_u_.   
   
Man vajag gredzenu un auskarus.
M__   v____   g_______   u_   a________   
   
Man vajag gredzenu un auskarus.
___   _____   ________   __   _________   
   
Man vajag gredzenu un auskarus.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Quién entiende a quién

Aproximadamente hay 7.000 millones de personas en el mundo. Todos tienen una lengua. Por desgracia, no es siempre la misma. Y para hablar con otras naciones tenemos que aprender idiomas. Esto resulta, muchas veces, tedioso. Pero hay lenguas que son muy parecidas. Sus hablantes están en condiciones de entenderse sin tener que dominar el otro idioma. Este fenómeno recibe el nombre de inteligibilidad mutua . Puede ser de dos clases. La primera es la inteligibilidad mutua oral. En este caso los hablantes se comprenden cuando hablan entre ellos. Pero la forma escrita de la otra lengua no la entienden. La razón de esto es que cada lengua utiliza sistemas de escritura diferente. Un ejemplo de una situación semejante nos lo dan las lenguas hindi y urdu. La segunda modalidad es la inteligibilidad mutua escrita. En este caso, la comprensión interlingüística se produce en la forma escrita. Pero al conversar, los hablantes de una y otra lengua apenas se comprenden. La causa es una fuerte diferencia en la pronunciación. Un ejemplo de este tipo lo tenemos con el alemán y el neerlandés. En la mayoría de las lenguas emparentadas se dan las dos clases. Esto quiere decir que son mutuamente inteligibles tanto en el registro oral como en la forma escrita. Así sucede entre el ruso y el ucraniano, o entre el tailandés y el idioma laosiano. Sin embargo, existen también formas asimétricas de inteligibilidad mutua. En este caso, la comprensión de uno de los hablantes es diferente a la comprensión del otro. Por ejemplo, los portugueses entienden mucho mejor el español que los españoles el portugués. También los austriacos comprenden a los alemanes mejor que en sentido contrario. En estos ejemplos, la pronunciación o una variedad dialectal representan obstáculos. Quien aspire a tener buenas conversaciones todavía tiene que aprender algo más…

 




Las descargas son GRATUITAS para uso personal, escuelas públicas o fines no comerciales.
ACUERDO DE LICENCIA | ¡Informe cualquier error o traducción incorrecta aquí!
Pie de imprenta | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg y licenciantes.
Todos los derechos reservados. Contacto

 

 

Más idiomas
Click on a flag!
52 [cincuenta y dos]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
En los grandes almacenes
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

La forma más fácil de aprender idiomas extranjeros.

Menú

  • Legal
  • política de privacidad
  • Sobre nosotros
  • Créditos fotográficos

Enlaces

  • Contáctenos
  • Síganos

Descarga nuestra aplicación

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Espere por favor…

Descargar MP3 (archivos .zip)