goethe-verlag-logo
  • Página de inicio
  • Aprender
  • Libro de frases
  • Vocabulario
  • Alfabeto
  • Pruebas
  • Aplicaciones
  • Video
  • Libros
  • Juegos
  • Escuelas
  • Radio
  • Maestros
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mensaje

Si desea practicar esta lección, puede hacer clic en estas oraciones para mostrar u ocultar letras.

Libro de frases

Página de inicio > www.goethe-verlag.com > español > ქართული > Tabla de contenido
Yo hablo…
flag ES español
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Quiero aprender…
flag KA ქართული
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Regresa
Anterior Próximo
MP3 Acerca del libro

81 [ochenta y uno]

Pretérito 1

 

81 [ოთხმოცდაერთი]@81 [ochenta y uno]
81 [ოთხმოცდაერთი]

81 [otkhmotsdaerti]
წარსული 1

ts'arsuli 1

 

Elige cómo quieres ver la traducción:
Más idiomas
Click on a flag!
escribir
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Él escribió una carta.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Y ella escribió una postal.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
leer
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Él leyó una revista.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Y ella leyó un libro.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
coger / tomar, agarrar (am.)
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Él cogió un cigarrillo.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Ella cogió un trozo de chocolate.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Él era infiel, pero ella era fiel.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Él era un holgazán, pero ella era trabajadora.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Él era pobre, pero ella era rica.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Él no tenía dinero, sino deudas.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Él no tenía buena suerte, sino mala suerte.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Él no tenía éxitos, sino fracasos.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Él no estaba satisfecho, sino insatisfecho.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Él no era feliz, sino infeliz.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Él no era simpático, sino antipático.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  escribir
წ_რ_   
t_'_r_   
წერა
ts'era
წ___   
t_____   
წერა
ts'era
____   
______   
წერა
ts'era
  Él escribió una carta.
ი_   წ_რ_ლ_   წ_რ_ა_   
i_   t_'_r_l_   t_'_r_a_   
ის წერილს წერდა.
is ts'erils ts'erda.
ი_   წ_____   წ_____   
i_   t_______   t_______   
ის წერილს წერდა.
is ts'erils ts'erda.
__   ______   ______   
__   ________   ________   
ის წერილს წერდა.
is ts'erils ts'erda.
  Y ella escribió una postal.
ი_   ბ_რ_თ_   წ_რ_ა_   
i_   b_r_t_   t_'_r_a_   
ის ბარათს წერდა.
is barats ts'erda.
ი_   ბ_____   წ_____   
i_   b_____   t_______   
ის ბარათს წერდა.
is barats ts'erda.
__   ______   ______   
__   ______   ________   
ის ბარათს წერდა.
is barats ts'erda.
 
 
 
 
  leer
კ_თ_ვ_   
k_i_k_v_   
კითხვა
k'itkhva
კ_____   
k_______   
კითხვა
k'itkhva
______   
________   
კითხვა
k'itkhva
  Él leyó una revista.
ი_   ჟ_რ_ა_ს   კ_თ_უ_ო_დ_.   
i_   z_u_n_l_   k_i_k_u_o_d_.   
ის ჟურნალს კითხულობდა.
is zhurnals k'itkhulobda.
ი_   ჟ______   კ__________   
i_   z_______   k____________   
ის ჟურნალს კითხულობდა.
is zhurnals k'itkhulobda.
__   _______   ___________   
__   ________   _____________   
ის ჟურნალს კითხულობდა.
is zhurnals k'itkhulobda.
  Y ella leyó un libro.
დ_   ი_   წ_გ_ს   კ_თ_უ_ო_დ_.   
d_   i_   t_'_g_s   k_i_k_u_o_d_.   
და ის წიგნს კითხულობდა.
da is ts'igns k'itkhulobda.
დ_   ი_   წ____   კ__________   
d_   i_   t______   k____________   
და ის წიგნს კითხულობდა.
da is ts'igns k'itkhulobda.
__   __   _____   ___________   
__   __   _______   _____________   
და ის წიგნს კითხულობდა.
da is ts'igns k'itkhulobda.
 
 
 
 
  coger / tomar, agarrar (am.)
ა_ე_ა   
a_h_b_   
აღება
agheba
ა____   
a_____   
აღება
agheba
_____   
______   
აღება
agheba
  Él cogió un cigarrillo.
მ_ნ   ს_გ_რ_ტ_   ა_ღ_.   
m_n   s_g_r_t_i   a_g_o_   
მან სიგარეტი აიღო.
man sigaret'i aigho.
მ__   ს_______   ა____   
m__   s________   a_____   
მან სიგარეტი აიღო.
man sigaret'i aigho.
___   ________   _____   
___   _________   ______   
მან სიგარეტი აიღო.
man sigaret'i aigho.
  Ella cogió un trozo de chocolate.
მ_ნ   ე_თ_   ნ_ჭ_რ_   შ_კ_ლ_დ_   ა_ღ_.   
m_n   e_t_   n_c_'_r_   s_o_'_l_d_   a_g_o_   
მან ერთი ნაჭერი შოკოლადი აიღო.
man erti nach'eri shok'oladi aigho.
მ__   ე___   ნ_____   შ_______   ა____   
m__   e___   n_______   s_________   a_____   
მან ერთი ნაჭერი შოკოლადი აიღო.
man erti nach'eri shok'oladi aigho.
___   ____   ______   ________   _____   
___   ____   ________   __________   ______   
მან ერთი ნაჭერი შოკოლადი აიღო.
man erti nach'eri shok'oladi aigho.
 
 
 
 
  Él era infiel, pero ella era fiel.
ი_   [_ა_ი_   ა_   ი_ო   ე_თ_უ_ი_   ი_   [_ა_ი_   კ_   –   ე_თ_უ_ი   ი_ო_   
i_   [_'_t_i_   a_   i_o   e_t_u_i_   i_   [_a_i_   k_i   –   e_t_u_i   i_o_   
ის [კაცი] არ იყო ერთგული, ის [ქალი] კი – ერთგული იყო.
is [k'atsi] ar iqo ertguli, is [kali] k'i – ertguli iqo.
ი_   [_____   ა_   ი__   ე_______   ი_   [_____   კ_   –   ე______   ი___   
i_   [_______   a_   i__   e_______   i_   [_____   k__   –   e______   i___   
ის [კაცი] არ იყო ერთგული, ის [ქალი] კი – ერთგული იყო.
is [k'atsi] ar iqo ertguli, is [kali] k'i – ertguli iqo.
__   ______   __   ___   ________   __   ______   __   _   _______   ____   
__   ________   __   ___   ________   __   ______   ___   _   _______   ____   
ის [კაცი] არ იყო ერთგული, ის [ქალი] კი – ერთგული იყო.
is [k'atsi] ar iqo ertguli, is [kali] k'i – ertguli iqo.
  Él era un holgazán, pero ella era trabajadora.
ი_   [_ა_ი_   ზ_რ_ა_ი   ი_ო_   ი_   [_ა_ი_   კ_   –   ბ_ჯ_თ_.   
i_   [_'_t_i_   z_r_a_s_   i_o_   i_   [_a_i_   k_i   –   b_j_t_.   
ის [კაცი] ზარმაცი იყო, ის [ქალი] კი – ბეჯითი.
is [k'atsi] zarmatsi iqo, is [kali] k'i – bejiti.
ი_   [_____   ზ______   ი___   ი_   [_____   კ_   –   ბ______   
i_   [_______   z_______   i___   i_   [_____   k__   –   b______   
ის [კაცი] ზარმაცი იყო, ის [ქალი] კი – ბეჯითი.
is [k'atsi] zarmatsi iqo, is [kali] k'i – bejiti.
__   ______   _______   ____   __   ______   __   _   _______   
__   ________   ________   ____   __   ______   ___   _   _______   
ის [კაცი] ზარმაცი იყო, ის [ქალი] კი – ბეჯითი.
is [k'atsi] zarmatsi iqo, is [kali] k'i – bejiti.
  Él era pobre, pero ella era rica.
ი_   [_ა_ი_   ღ_რ_ბ_   ი_ო_   ი_   [_ა_ი_   კ_   –   მ_ი_ა_ი_   
i_   [_'_t_i_   g_a_i_i   i_o_   i_   [_a_i_   k_i   –   m_i_a_i_   
ის [კაცი] ღარიბი იყო, ის [ქალი] კი – მდიდარი.
is [k'atsi] gharibi iqo, is [kali] k'i – mdidari.
ი_   [_____   ღ_____   ი___   ი_   [_____   კ_   –   მ_______   
i_   [_______   g______   i___   i_   [_____   k__   –   m_______   
ის [კაცი] ღარიბი იყო, ის [ქალი] კი – მდიდარი.
is [k'atsi] gharibi iqo, is [kali] k'i – mdidari.
__   ______   ______   ____   __   ______   __   _   ________   
__   ________   _______   ____   __   ______   ___   _   ________   
ის [კაცი] ღარიბი იყო, ის [ქალი] კი – მდიდარი.
is [k'atsi] gharibi iqo, is [kali] k'i – mdidari.
 
 
 
 
  Él no tenía dinero, sino deudas.
მ_ს   ფ_ლ_   კ_   ა_   ჰ_ო_დ_,   ა_ა_ე_   ვ_ლ_ბ_.   
m_s   p_l_   k_i   a_   h_o_d_,   a_a_e_   v_l_b_.   
მას ფული კი არ ჰქონდა, არამედ ვალები.
mas puli k'i ar hkonda, aramed valebi.
მ__   ფ___   კ_   ა_   ჰ______   ა_____   ვ______   
m__   p___   k__   a_   h______   a_____   v______   
მას ფული კი არ ჰქონდა, არამედ ვალები.
mas puli k'i ar hkonda, aramed valebi.
___   ____   __   __   _______   ______   _______   
___   ____   ___   __   _______   ______   _______   
მას ფული კი არ ჰქონდა, არამედ ვალები.
mas puli k'i ar hkonda, aramed valebi.
  Él no tenía buena suerte, sino mala suerte.
მ_ს   ი_ბ_ლ_   ა_   ჰ_ო_დ_,   რ_დ_ა_   უ_ღ_ლ_   ი_ო_   
m_s   i_h_a_i   a_   h_o_d_,   r_d_a_   u_g_b_o   i_o_   
მას იღბალი არ ჰქონდა, რადგან უიღბლო იყო.
mas ighbali ar hkonda, radgan uighblo iqo.
მ__   ი_____   ა_   ჰ______   რ_____   უ_____   ი___   
m__   i______   a_   h______   r_____   u______   i___   
მას იღბალი არ ჰქონდა, რადგან უიღბლო იყო.
mas ighbali ar hkonda, radgan uighblo iqo.
___   ______   __   _______   ______   ______   ____   
___   _______   __   _______   ______   _______   ____   
მას იღბალი არ ჰქონდა, რადგან უიღბლო იყო.
mas ighbali ar hkonda, radgan uighblo iqo.
  Él no tenía éxitos, sino fracasos.
ი_   წ_რ_ა_ე_უ_ი   კ_   ა_ა_   წ_რ_მ_ტ_ბ_ლ_   ი_ო_   
i_   t_'_r_a_'_b_l_   k_i   a_a_   t_'_r_m_t_e_e_i   i_o_   
ის წარმატებული კი არა, წარუმატებელი იყო.
is ts'armat'ebuli k'i ara, ts'arumat'ebeli iqo.
ი_   წ__________   კ_   ა___   წ___________   ი___   
i_   t_____________   k__   a___   t______________   i___   
ის წარმატებული კი არა, წარუმატებელი იყო.
is ts'armat'ebuli k'i ara, ts'arumat'ebeli iqo.
__   ___________   __   ____   ____________   ____   
__   ______________   ___   ____   _______________   ____   
ის წარმატებული კი არა, წარუმატებელი იყო.
is ts'armat'ebuli k'i ara, ts'arumat'ebeli iqo.
 
 
 
 
  Él no estaba satisfecho, sino insatisfecho.
ი_   კ_ა_ო_ი_ი   კ_   ა_ა_   უ_მ_ყ_ფ_ლ_   ი_ო_   
i_   k_m_q_p_l_   k_i   a_a_   u_'_a_o_i_o   i_o_   
ის კმაყოფილი კი არა, უკმაყოფილო იყო.
is k'maqopili k'i ara, uk'maqopilo iqo.
ი_   კ________   კ_   ა___   უ_________   ი___   
i_   k_________   k__   a___   u__________   i___   
ის კმაყოფილი კი არა, უკმაყოფილო იყო.
is k'maqopili k'i ara, uk'maqopilo iqo.
__   _________   __   ____   __________   ____   
__   __________   ___   ____   ___________   ____   
ის კმაყოფილი კი არა, უკმაყოფილო იყო.
is k'maqopili k'i ara, uk'maqopilo iqo.
  Él no era feliz, sino infeliz.
ი_   ბ_დ_ი_რ_   კ_   ა_ა_   ა_ა_ე_   უ_ე_უ_ი   ი_ო_   
i_   b_d_i_r_   k_i   a_a_   a_a_e_   u_e_u_i   i_o_   
ის ბედნიერი კი არა, არამედ უბედური იყო.
is bednieri k'i ara, aramed ubeduri iqo.
ი_   ბ_______   კ_   ა___   ა_____   უ______   ი___   
i_   b_______   k__   a___   a_____   u______   i___   
ის ბედნიერი კი არა, არამედ უბედური იყო.
is bednieri k'i ara, aramed ubeduri iqo.
__   ________   __   ____   ______   _______   ____   
__   ________   ___   ____   ______   _______   ____   
ის ბედნიერი კი არა, არამედ უბედური იყო.
is bednieri k'i ara, aramed ubeduri iqo.
  Él no era simpático, sino antipático.
ი_   ს_მ_ა_ი_რ_   კ_   ა_   ი_ო_   ა_ა_ე_   უ_ნ_   ი_ო_   
i_   s_m_'_t_i_r_   k_i   a_   i_o_   a_a_e_   u_h_o   i_o_   
ის სიმპატიური კი არ იყო, არამედ უშნო იყო.
is simp'at'iuri k'i ar iqo, aramed ushno iqo.
ი_   ს_________   კ_   ა_   ი___   ა_____   უ___   ი___   
i_   s___________   k__   a_   i___   a_____   u____   i___   
ის სიმპატიური კი არ იყო, არამედ უშნო იყო.
is simp'at'iuri k'i ar iqo, aramed ushno iqo.
__   __________   __   __   ____   ______   ____   ____   
__   ____________   ___   __   ____   ______   _____   ____   
ის სიმპატიური კი არ იყო, არამედ უშნო იყო.
is simp'at'iuri k'i ar iqo, aramed ushno iqo.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

La historia de la lingüística

Los seres humanos siempre se han sentido fascinados por los idiomas. Por eso la lingüística tiene una historia muy larga tras de sí. La lingüística es el estudio sistemático de la lengua. Ya miles de años atrás las personas reflexionaban sobre el lenguaje. Así fue como diferentes culturas desarrollaron diferentes sistemas. El resultado fue la aparición de distintas descripciones sobre las lenguas. La lingüística actual se basa sobre todo en teorías antiguas. Especialmente en Grecia nacieron muchas tradiciones. La obra conocida más antigua acerca del lenguaje procede de la India. Fue escrita por el gramático Sakatayana hace 3000 años. Durante la Antigüedad, filósofos como Platón trataron la cuestión del lenguaje. Luego fueron los autores de Roma los que desarrollaron sus teorías. También los árabes desarrollaron algunas tradiciones. En sus obras se describe con exactitud la lengua árabe. En la Edad Moderna, los filósofos querían saber de dónde procedía el lenguaje. Los eruditos se interesaron especialmente por la historia del lenguaje. En el XVIII se empezaron a comparar las lenguas unas con otras. Se intentaba dilucidar cómo se desarrollan los idiomas. Después la ciencia pasó a concentrarse en el lenguaje entendido como sistema. La cuestión sobre cómo funcionan las lenguas ocupó la posición central. En el seno de la lingüística actual conviven múltiples corrientes. Desde los años cincuenta se han desarrollado nuevas disciplinas. Estas nuevas disciplinas han sufrido una fuerte influencia de otras ciencias. Buenos ejemplos los tenemos en la psicolingüística o en la comunicación intercultural. Las nuevas corrientes de la lingüística están muy especializadas. Como se refleja en la lingüística feminista. De modo que la historia de la lingüística continúa… ¡Mientras haya lenguas, seguiremos reflexionando sobre ellas!

 




Las descargas son GRATUITAS para uso personal, escuelas públicas o fines no comerciales.
ACUERDO DE LICENCIA | ¡Informe cualquier error o traducción incorrecta aquí!
Pie de imprenta | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg y licenciantes.
Todos los derechos reservados. Contacto

 

 

Más idiomas
Click on a flag!
81 [ochenta y uno]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Pretérito 1
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

La forma más fácil de aprender idiomas extranjeros.

Menú

  • Legal
  • política de privacidad
  • Sobre nosotros
  • Créditos fotográficos

Enlaces

  • Contáctenos
  • Síganos

Descarga nuestra aplicación

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Espere por favor…

Descargar MP3 (archivos .zip)