goethe-verlag-logo
  • Página de inicio
  • Aprender
  • Libro de frases
  • Vocabulario
  • Alfabeto
  • Pruebas
  • Aplicaciones
  • Video
  • Libros
  • Juegos
  • Escuelas
  • Radio
  • Maestros
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mensaje

Si desea practicar esta lección, puede hacer clic en estas oraciones para mostrar u ocultar letras.

Libro de frases

Página de inicio > www.goethe-verlag.com > español > suomi > Tabla de contenido
Yo hablo…
flag ES español
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Quiero aprender…
flag FI suomi
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Regresa
Anterior Próximo
MP3 Acerca del libro

82 [ochenta y dos]

Pretérito 2

 

82 [kahdeksankymmentäkaksi]@82 [ochenta y dos]
82 [kahdeksankymmentäkaksi]

Menneisyysmuoto 2

 

Elige cómo quieres ver la traducción:
Más idiomas
Click on a flag!
¿Tuviste que pedir una ambulancia?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Tuviste que llamar al médico?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Tuviste que llamar a la policía?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Tiene (usted) el número de teléfono? Hace un momento aún lo tenía.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Tiene (usted) la dirección? Hace un momento aún la tenía.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Tiene (usted) el plano (de la ciudad)? Hace un momento aún lo tenía.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿(Él) llegó a tiempo? No pudo llegar a tiempo.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Encontró el camino? No pudo encontrar el camino.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Te entendió? No me pudo entender.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Por qué no pudiste llegar a tiempo?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Por qué no pudiste encontrar el camino?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Por qué no pudiste entenderlo?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
No pude llegar a tiempo porque no pasaba ningún autobús.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
No pude encontrar el camino porque no tenía un plano.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
No pude entenderlo porque la música estaba demasiado alta.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Tuve que coger un taxi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Tuve que comprar un plano (de la ciudad).
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Tuve que apagar la radio.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  ¿Tuviste que pedir una ambulancia?
P_t_k_   s_n_n   s_i_t_a   a_b_l_n_s_?   
   
Pitikö sinun soittaa ambulanssi?
P_____   s____   s______   a__________   
   
Pitikö sinun soittaa ambulanssi?
______   _____   _______   ___________   
   
Pitikö sinun soittaa ambulanssi?
  ¿Tuviste que llamar al médico?
P_t_k_   s_n_n   s_i_t_a   l_ä_ä_i_   
   
Pitikö sinun soittaa lääkäri?
P_____   s____   s______   l_______   
   
Pitikö sinun soittaa lääkäri?
______   _____   _______   ________   
   
Pitikö sinun soittaa lääkäri?
  ¿Tuviste que llamar a la policía?
P_t_k_   s_n_n   s_i_t_a   p_l_i_i_   
   
Pitikö sinun soittaa poliisi?
P_____   s____   s______   p_______   
   
Pitikö sinun soittaa poliisi?
______   _____   _______   ________   
   
Pitikö sinun soittaa poliisi?
 
 
 
 
  ¿Tiene (usted) el número de teléfono? Hace un momento aún lo tenía.
O_k_   t_i_l_   p_h_l_n_u_e_o_   M_n_l_a   o_i   s_   v_e_ä   ä_k_n_   
   
Onko teillä puhelinnumero? Minulla oli se vielä äsken.
O___   t_____   p_____________   M______   o__   s_   v____   ä_____   
   
Onko teillä puhelinnumero? Minulla oli se vielä äsken.
____   ______   ______________   _______   ___   __   _____   ______   
   
Onko teillä puhelinnumero? Minulla oli se vielä äsken.
  ¿Tiene (usted) la dirección? Hace un momento aún la tenía.
O_k_   t_i_l_   o_o_t_?   Ä_k_n   m_n_l_a   o_i   s_   v_e_ä_   
   
Onko teillä osoite? Äsken minulla oli se vielä.
O___   t_____   o______   Ä____   m______   o__   s_   v_____   
   
Onko teillä osoite? Äsken minulla oli se vielä.
____   ______   _______   _____   _______   ___   __   ______   
   
Onko teillä osoite? Äsken minulla oli se vielä.
  ¿Tiene (usted) el plano (de la ciudad)? Hace un momento aún lo tenía.
O_k_   t_i_l_   k_u_u_g_n   k_r_t_?   Ä_k_n   m_n_l_a   o_i   s_   v_e_ä_   
   
Onko teillä kaupungin kartta? Äsken minulla oli se vielä.
O___   t_____   k________   k______   Ä____   m______   o__   s_   v_____   
   
Onko teillä kaupungin kartta? Äsken minulla oli se vielä.
____   ______   _________   _______   _____   _______   ___   __   ______   
   
Onko teillä kaupungin kartta? Äsken minulla oli se vielä.
 
 
 
 
  ¿(Él) llegó a tiempo? No pudo llegar a tiempo.
T_l_k_   h_n   a_o_s_a_   H_n   e_   v_i_u_   t_l_a   a_o_s_a_   
   
Tuliko hän ajoissa? Hän ei voinut tulla ajoissa.
T_____   h__   a_______   H__   e_   v_____   t____   a_______   
   
Tuliko hän ajoissa? Hän ei voinut tulla ajoissa.
______   ___   ________   ___   __   ______   _____   ________   
   
Tuliko hän ajoissa? Hän ei voinut tulla ajoissa.
  ¿Encontró el camino? No pudo encontrar el camino.
L_y_i_ö   h_n   t_e_?   H_n   e_   v_i_u_   l_y_ä_   t_e_ä_   
   
Löysikö hän tien? Hän ei voinut löytää tietä.
L______   h__   t____   H__   e_   v_____   l_____   t_____   
   
Löysikö hän tien? Hän ei voinut löytää tietä.
_______   ___   _____   ___   __   ______   ______   ______   
   
Löysikö hän tien? Hän ei voinut löytää tietä.
  ¿Te entendió? No me pudo entender.
Y_m_r_i_ö   h_n   s_n_a_   H_n   e_   y_m_r_ä_y_   m_n_a_   
   
Ymmärsikö hän sinua? Hän ei ymmärtänyt minua.
Y________   h__   s_____   H__   e_   y_________   m_____   
   
Ymmärsikö hän sinua? Hän ei ymmärtänyt minua.
_________   ___   ______   ___   __   __________   ______   
   
Ymmärsikö hän sinua? Hän ei ymmärtänyt minua.
 
 
 
 
  ¿Por qué no pudiste llegar a tiempo?
M_k_i   e_   v_i_u_   t_l_a   a_o_s_a_   
   
Miksi et voinut tulla ajoissa?
M____   e_   v_____   t____   a_______   
   
Miksi et voinut tulla ajoissa?
_____   __   ______   _____   ________   
   
Miksi et voinut tulla ajoissa?
  ¿Por qué no pudiste encontrar el camino?
M_k_i   e_   v_i_u_   l_y_ä_   t_e_ä_   
   
Miksi et voinut löytää tietä?
M____   e_   v_____   l_____   t_____   
   
Miksi et voinut löytää tietä?
_____   __   ______   ______   ______   
   
Miksi et voinut löytää tietä?
  ¿Por qué no pudiste entenderlo?
M_k_i   e_   v_i_u_   y_m_r_ä_   h_n_ä_   
   
Miksi et voinut ymmärtää häntä?
M____   e_   v_____   y_______   h_____   
   
Miksi et voinut ymmärtää häntä?
_____   __   ______   ________   ______   
   
Miksi et voinut ymmärtää häntä?
 
 
 
 
  No pude llegar a tiempo porque no pasaba ningún autobús.
E_   v_i_u_   t_l_a   a_o_s_a_   k_s_a   b_s_i   e_   m_n_y_.   
   
En voinut tulla ajoissa, koska bussi ei mennyt.
E_   v_____   t____   a_______   k____   b____   e_   m______   
   
En voinut tulla ajoissa, koska bussi ei mennyt.
__   ______   _____   ________   _____   _____   __   _______   
   
En voinut tulla ajoissa, koska bussi ei mennyt.
  No pude encontrar el camino porque no tenía un plano.
E_   v_i_u_   l_y_ä_   t_e_ä_   k_s_a   m_n_l_a   e_   o_l_t   k_u_u_g_n   k_r_t_a_   
   
En voinut löytää tietä, koska minulla ei ollut kaupungin karttaa.
E_   v_____   l_____   t_____   k____   m______   e_   o____   k________   k_______   
   
En voinut löytää tietä, koska minulla ei ollut kaupungin karttaa.
__   ______   ______   ______   _____   _______   __   _____   _________   ________   
   
En voinut löytää tietä, koska minulla ei ollut kaupungin karttaa.
  No pude entenderlo porque la música estaba demasiado alta.
E_   v_i_u_   y_m_r_ä_   h_n_ä_   k_s_a   m_s_i_k_   o_i   n_i_   k_v_l_a_   
   
En voinut ymmärtää häntä, koska musiikki oli niin kovalla.
E_   v_____   y_______   h_____   k____   m_______   o__   n___   k_______   
   
En voinut ymmärtää häntä, koska musiikki oli niin kovalla.
__   ______   ________   ______   _____   ________   ___   ____   ________   
   
En voinut ymmärtää häntä, koska musiikki oli niin kovalla.
 
 
 
 
  Tuve que coger un taxi.
M_n_n   p_t_   o_t_a   t_k_i_   
   
Minun piti ottaa taksi.
M____   p___   o____   t_____   
   
Minun piti ottaa taksi.
_____   ____   _____   ______   
   
Minun piti ottaa taksi.
  Tuve que comprar un plano (de la ciudad).
M_n_n   p_t_   o_t_a   k_u_u_g_n   k_r_t_.   
   
Minun piti ostaa kaupungin kartta.
M____   p___   o____   k________   k______   
   
Minun piti ostaa kaupungin kartta.
_____   ____   _____   _________   _______   
   
Minun piti ostaa kaupungin kartta.
  Tuve que apagar la radio.
M_n_n   p_t_   s_m_u_t_a   r_d_o_   
   
Minun piti sammuttaa radio.
M____   p___   s________   r_____   
   
Minun piti sammuttaa radio.
_____   ____   _________   ______   
   
Minun piti sammuttaa radio.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Las palabras negativas no se traducen a la lengua materna

Las personas multilingües , al leer, traducen inconscientemente a su lengua materna. Esto sucede de forma espontánea: los lectores ni siquiera se dan cuenta. Podría afirmarse que el cerebro funciona como un traductor simultáneo. ¡Pero no traduce todo! Un estudio ha revelado que el cerebro tiene un filtro incorporado. Este filtro decide qué es lo que se traduce. Y parece como si el filtro ignorase determinadas palabras. Las palabras negativas no se traducen al idioma materno. Unos científicos hicieron un experimento con hablantes de chino como lengua natal. Todos los individuos hablaban inglés como segunda lengua. Los sujetos de la prueba debían evaluar varias palabras inglesas. Estas palabras poseían diferente contenido emocional. Había términos positivos, negativos y neutros. Se investigó el cerebro de los sujetos mientras leían las palabras. Esto es, los científicos midieron la actividad eléctrica del cerebro. Así pudieron ver la manera de trabajar del cerebro. Cuando se traducían palabras se originaban ciertas señales. Tales señales indicaban que el cerebro estaba activo. Sin embargo, con las palabras negativas los sujetos no mostraron ninguna actividad. Solo se traducían los términos positivos o neutrales. Los investigadores no saben por qué ocurre esto. En teoría, el cerebro tiene que procesar todas las palabras de la misma forma. Podría ser que el filtro cerebral examine previamente cada palabra. Ese análisis tendría lugar mientras la palabra se lee en el segundo idioma. Si la palabra es negativa, entonces la memoria se bloquea. De esta manera no se puede pensar en la lengua materna. Las personas pueden reaccionar muy sensiblemente ante las palabras. Tal vez el cerebro solo quiere protegerlas de un shock emocional…

 




Las descargas son GRATUITAS para uso personal, escuelas públicas o fines no comerciales.
ACUERDO DE LICENCIA | ¡Informe cualquier error o traducción incorrecta aquí!
Pie de imprenta | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg y licenciantes.
Todos los derechos reservados. Contacto

 

 

Más idiomas
Click on a flag!
82 [ochenta y dos]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Pretérito 2
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

La forma más fácil de aprender idiomas extranjeros.

Menú

  • Legal
  • política de privacidad
  • Sobre nosotros
  • Créditos fotográficos

Enlaces

  • Contáctenos
  • Síganos

Descarga nuestra aplicación

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Espere por favor…

Descargar MP3 (archivos .zip)