goethe-verlag-logo
  • Home
  • Learn
  • Phrasebook
  • Vocabulary
  • Alphabet
  • Tests
  • Apps
  • Video
  • Books
  • Games
  • Schools
  • Radio
  • Teachers
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Message

If you wish to practice this lesson, you can click on these sentences to show or hide letters.

Phrasebook

Home > www.goethe-verlag.com > English US > తెలుగు > Table of contents
I speak…
flag EM English US
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
I want to learn…
flag TE తెలుగు
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Go back
Previous Next
MP3 About the book

19 [nineteen]

In the kitchen

 

19 [పంతొమ్మిది]@19 [nineteen]
19 [పంతొమ్మిది]

19 [Pantom'midi]
వంటగదిలో

Vaṇṭagadilō

 

Choose how you want to see the translation:
More Languages
Click on a flag!
Do you have a new kitchen?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
What do you want to cook today?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
Do you cook on an electric or a gas stove?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
Shall I cut the onions?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
Shall I peel the potatoes?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
Shall I rinse the lettuce?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
Where are the glasses?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
Where are the dishes?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
Where is the cutlery / silverware (am.)?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
Do you have a tin opener / can opener (am.)?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
Do you have a bottle opener?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
Do you have a corkscrew?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
Are you cooking the soup in this pot?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
Are you frying the fish in this pan?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
Are you grilling the vegetables on this grill?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
I am setting the table.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
Here are the knives, the forks and the spoons.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
Here are the glasses, the plates and the napkins.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Do you have a new kitchen?
మ_క_   క_త_త   వ_ట_ద_   ఉ_ద_?   
M_k_   k_t_a   v_ṇ_a_a_i   u_d_?   
మీకు కొత్త వంటగది ఉందా?
Mīku kotta vaṇṭagadi undā?
మ___   క____   వ_____   ఉ____   
M___   k____   v________   u____   
మీకు కొత్త వంటగది ఉందా?
Mīku kotta vaṇṭagadi undā?
____   _____   ______   _____   
____   _____   _________   _____   
మీకు కొత్త వంటగది ఉందా?
Mīku kotta vaṇṭagadi undā?
  What do you want to cook today?
ఈ_ో_ు   మ_ర_   ఏ_ి   వ_డ_ద_మ_ి   అ_ు_ు_ట_న_న_ర_?   
Ī_ō_u   m_r_   ē_i   v_ṇ_u_ā_a_i   a_u_u_ṭ_n_ā_u_   
ఈరోజు మీరు ఏమి వండుదామని అనుకుంటున్నారు?
Īrōju mīru ēmi vaṇḍudāmani anukuṇṭunnāru?
ఈ____   మ___   ఏ__   వ________   అ______________   
Ī____   m___   ē__   v__________   a_____________   
ఈరోజు మీరు ఏమి వండుదామని అనుకుంటున్నారు?
Īrōju mīru ēmi vaṇḍudāmani anukuṇṭunnāru?
_____   ____   ___   _________   _______________   
_____   ____   ___   ___________   ______________   
ఈరోజు మీరు ఏమి వండుదామని అనుకుంటున్నారు?
Īrōju mīru ēmi vaṇḍudāmani anukuṇṭunnāru?
  Do you cook on an electric or a gas stove?
మ_ర_   ఎ_ె_్_్_ి_్   ల_ద_   గ_య_స_   స_ట_వ_   ద_న_మ_ద   వ_డ_త_ర_?   
M_r_   e_e_ṭ_i_   l_d_   g_ā_   s_a_v   d_n_m_d_   v_ṇ_u_ā_u_   
మీరు ఎలెక్ట్రిక్ లేదా గ్యాస్ స్టౌవ్ దేనిమీద వండుతారు?
Mīru elekṭrik lēdā gyās sṭauv dēnimīda vaṇḍutāru?
మ___   ఎ__________   ల___   గ_____   స_____   ద______   వ________   
M___   e_______   l___   g___   s____   d_______   v_________   
మీరు ఎలెక్ట్రిక్ లేదా గ్యాస్ స్టౌవ్ దేనిమీద వండుతారు?
Mīru elekṭrik lēdā gyās sṭauv dēnimīda vaṇḍutāru?
____   ___________   ____   ______   ______   _______   _________   
____   ________   ____   ____   _____   ________   __________   
మీరు ఎలెక్ట్రిక్ లేదా గ్యాస్ స్టౌవ్ దేనిమీద వండుతారు?
Mīru elekṭrik lēdā gyās sṭauv dēnimīda vaṇḍutāru?
 
 
 
 
  Shall I cut the onions?
న_న_   ఉ_్_ి_ా_ల_ు   త_గ_ా_   
N_n_   u_l_p_y_l_n_   t_r_g_n_?   
నేను ఉల్లిపాయలను తరగనా?
Nēnu ullipāyalanu taraganā?
న___   ఉ__________   త_____   
N___   u___________   t________   
నేను ఉల్లిపాయలను తరగనా?
Nēnu ullipāyalanu taraganā?
____   ___________   ______   
____   ____________   _________   
నేను ఉల్లిపాయలను తరగనా?
Nēnu ullipāyalanu taraganā?
  Shall I peel the potatoes?
న_న_   బ_గ_ళ_ద_ం_ల   త_క_క_త_య_ా_   
N_n_   b_ṅ_ā_ā_u_p_l_   t_k_u_ī_a_ā_   
నేను బంగాళాదుంపల తొక్కుతీయనా?
Nēnu baṅgāḷādumpala tokkutīyanā?
న___   బ__________   త___________   
N___   b_____________   t___________   
నేను బంగాళాదుంపల తొక్కుతీయనా?
Nēnu baṅgāḷādumpala tokkutīyanā?
____   ___________   ____________   
____   ______________   ____________   
నేను బంగాళాదుంపల తొక్కుతీయనా?
Nēnu baṅgāḷādumpala tokkutīyanā?
  Shall I rinse the lettuce?
న_న_   త_ట_ూ_న_   క_గ_ా_   
N_n_   t_ṭ_k_r_n_   k_ḍ_g_n_?   
నేను తోటకూరని కడగనా?
Nēnu tōṭakūrani kaḍaganā?
న___   త_______   క_____   
N___   t_________   k________   
నేను తోటకూరని కడగనా?
Nēnu tōṭakūrani kaḍaganā?
____   ________   ______   
____   __________   _________   
నేను తోటకూరని కడగనా?
Nēnu tōṭakūrani kaḍaganā?
 
 
 
 
  Where are the glasses?
గ_ల_స_ల_   ఎ_్_డ   ఉ_్_ా_ి_   
G_ā_u_u   e_k_ḍ_   u_n_y_?   
గ్లాసులు ఎక్కడ ఉన్నాయి?
Glāsulu ekkaḍa unnāyi?
గ_______   ఎ____   ఉ_______   
G______   e_____   u______   
గ్లాసులు ఎక్కడ ఉన్నాయి?
Glāsulu ekkaḍa unnāyi?
________   _____   ________   
_______   ______   _______   
గ్లాసులు ఎక్కడ ఉన్నాయి?
Glāsulu ekkaḍa unnāyi?
  Where are the dishes?
గ_న_న_ల_   ఎ_్_డ   ఉ_్_ా_ి_   
G_n_e_u   e_k_ḍ_   u_n_y_?   
గిన్నెలు ఎక్కడ ఉన్నాయి?
Ginnelu ekkaḍa unnāyi?
గ_______   ఎ____   ఉ_______   
G______   e_____   u______   
గిన్నెలు ఎక్కడ ఉన్నాయి?
Ginnelu ekkaḍa unnāyi?
________   _____   ________   
_______   ______   _______   
గిన్నెలు ఎక్కడ ఉన్నాయి?
Ginnelu ekkaḍa unnāyi?
  Where is the cutlery / silverware (am.)?
చ_చ_ల_-_త_త_ల_   ఎ_్_డ   ఉ_్_ా_ి_   
C_n_c_l_-_a_t_l_   e_k_ḍ_   u_n_y_?   
చంచాలూ-కత్తులూ ఎక్కడ ఉన్నాయి?
Can̄cālū-kattulū ekkaḍa unnāyi?
చ_____________   ఎ____   ఉ_______   
C_______________   e_____   u______   
చంచాలూ-కత్తులూ ఎక్కడ ఉన్నాయి?
Can̄cālū-kattulū ekkaḍa unnāyi?
______________   _____   ________   
________________   ______   _______   
చంచాలూ-కత్తులూ ఎక్కడ ఉన్నాయి?
Can̄cālū-kattulū ekkaḍa unnāyi?
 
 
 
 
  Do you have a tin opener / can opener (am.)?
క_య_న_   న_   త_ర_చ_   ప_ి_ర_   ఎ_్_డ   ఉ_ద_?   
K_ā_   n_   t_r_c_   p_r_k_r_ṁ   e_k_ḍ_   u_d_?   
క్యాన్ ని తెరిచే పరికరం ఎక్కడ ఉంది?
Kyān ni tericē parikaraṁ ekkaḍa undi?
క_____   న_   త_____   ప_____   ఎ____   ఉ____   
K___   n_   t_____   p________   e_____   u____   
క్యాన్ ని తెరిచే పరికరం ఎక్కడ ఉంది?
Kyān ni tericē parikaraṁ ekkaḍa undi?
______   __   ______   ______   _____   _____   
____   __   ______   _________   ______   _____   
క్యాన్ ని తెరిచే పరికరం ఎక్కడ ఉంది?
Kyān ni tericē parikaraṁ ekkaḍa undi?
  Do you have a bottle opener?
బ_ట_ల_   న_   త_ర_చ_   ప_ి_ర_   ఎ_్_డ   ఉ_ద_?   
B_ṭ_l   n_   t_r_c_   p_r_k_r_ṁ   e_k_ḍ_   u_d_?   
బాటిల్ ని తెరిచే పరికరం ఎక్కడ ఉంది?
Bāṭil ni tericē parikaraṁ ekkaḍa undi?
బ_____   న_   త_____   ప_____   ఎ____   ఉ____   
B____   n_   t_____   p________   e_____   u____   
బాటిల్ ని తెరిచే పరికరం ఎక్కడ ఉంది?
Bāṭil ni tericē parikaraṁ ekkaḍa undi?
______   __   ______   ______   _____   _____   
_____   __   ______   _________   ______   _____   
బాటిల్ ని తెరిచే పరికరం ఎక్కడ ఉంది?
Bāṭil ni tericē parikaraṁ ekkaḍa undi?
  Do you have a corkscrew?
మ_వ_్_   క_ర_క_   స_క_ర_   ఉ_ద_?   
M_v_d_a   k_r_   s_r_   u_d_?   
మీవద్ద కార్క్ స్క్రూ ఉందా?
Mīvadda kārk skrū undā?
మ_____   క_____   స_____   ఉ____   
M______   k___   s___   u____   
మీవద్ద కార్క్ స్క్రూ ఉందా?
Mīvadda kārk skrū undā?
______   ______   ______   _____   
_______   ____   ____   _____   
మీవద్ద కార్క్ స్క్రూ ఉందా?
Mīvadda kārk skrū undā?
 
 
 
 
  Are you cooking the soup in this pot?
మ_ర_   స_ప_   న_   ఈ   క_ం_ల_   వ_డ_త_ర_?   
M_r_   s_p   n_   ī   k_ṇ_a_ō   v_ṇ_u_ā_ā_   
మీరు సూప్ ని ఈ కుండలో వండుతారా?
Mīru sūp ni ī kuṇḍalō vaṇḍutārā?
మ___   స___   న_   ఈ   క_____   వ________   
M___   s__   n_   ī   k______   v_________   
మీరు సూప్ ని ఈ కుండలో వండుతారా?
Mīru sūp ni ī kuṇḍalō vaṇḍutārā?
____   ____   __   _   ______   _________   
____   ___   __   _   _______   __________   
మీరు సూప్ ని ఈ కుండలో వండుతారా?
Mīru sūp ni ī kuṇḍalō vaṇḍutārā?
  Are you frying the fish in this pan?
మ_ర_   చ_ప_ి   ఈ   ప_య_న_   ల_   వ_య_ం_ు_ా_ా_   
M_r_   c_p_n_   ī   p_ā_   l_   v_y_n_c_t_r_?   
మీరు చేపని ఈ ప్యాన్ లో వేయించుతారా?
Mīru cēpani ī pyān lō vēyin̄cutārā?
మ___   చ____   ఈ   ప_____   ల_   వ___________   
M___   c_____   ī   p___   l_   v____________   
మీరు చేపని ఈ ప్యాన్ లో వేయించుతారా?
Mīru cēpani ī pyān lō vēyin̄cutārā?
____   _____   _   ______   __   ____________   
____   ______   _   ____   __   _____________   
మీరు చేపని ఈ ప్యాన్ లో వేయించుతారా?
Mīru cēpani ī pyān lō vēyin̄cutārā?
  Are you grilling the vegetables on this grill?
మ_ర_   ఈ   క_ర_ా_ల_ు   ఈ   గ_ర_ల_   ప_   గ_ర_ల_   చ_స_త_న_న_ర_?   
M_r_   ī   k_r_g_y_l_n_   ī   g_i_   p_i   g_i_   c_s_u_n_r_?   
మీరు ఈ కూరగాయలను ఈ గ్రిల్ పై గ్రిల్ చేస్తున్నారా?
Mīru ī kūragāyalanu ī gril pai gril cēstunnārā?
మ___   ఈ   క________   ఈ   గ_____   ప_   గ_____   చ____________   
M___   ī   k___________   ī   g___   p__   g___   c__________   
మీరు ఈ కూరగాయలను ఈ గ్రిల్ పై గ్రిల్ చేస్తున్నారా?
Mīru ī kūragāyalanu ī gril pai gril cēstunnārā?
____   _   _________   _   ______   __   ______   _____________   
____   _   ____________   _   ____   ___   ____   ___________   
మీరు ఈ కూరగాయలను ఈ గ్రిల్ పై గ్రిల్ చేస్తున్నారా?
Mīru ī kūragāyalanu ī gril pai gril cēstunnārā?
 
 
 
 
  I am setting the table.
న_న_   బ_్_న_   స_్_ు_ు_్_ా_ు   
N_n_   b_l_a_i   s_r_u_u_n_n_   
నేను బల్లని సర్దుతున్నాను
Nēnu ballani sardutunnānu
న___   బ_____   స____________   
N___   b______   s___________   
నేను బల్లని సర్దుతున్నాను
Nēnu ballani sardutunnānu
____   ______   _____________   
____   _______   ____________   
నేను బల్లని సర్దుతున్నాను
Nēnu ballani sardutunnānu
  Here are the knives, the forks and the spoons.
క_్_ు_ూ_   ఫ_ర_క_ల_   మ_ి_ు   స_ప_న_ల_   ఇ_్_డ   ఉ_్_ా_ి   
K_t_u_ū_   p_ō_k_l_   m_r_y_   s_ū_l_   i_k_ḍ_   u_n_y_   
కత్తులూ, ఫోర్కులూ మరియు స్పూన్లు ఇక్కడ ఉన్నాయి
Kattulū, phōrkulū mariyu spūnlu ikkaḍa unnāyi
క_______   ఫ_______   మ____   స_______   ఇ____   ఉ______   
K_______   p_______   m_____   s_____   i_____   u_____   
కత్తులూ, ఫోర్కులూ మరియు స్పూన్లు ఇక్కడ ఉన్నాయి
Kattulū, phōrkulū mariyu spūnlu ikkaḍa unnāyi
________   ________   _____   ________   _____   _______   
________   ________   ______   ______   ______   ______   
కత్తులూ, ఫోర్కులూ మరియు స్పూన్లు ఇక్కడ ఉన్నాయి
Kattulū, phōrkulū mariyu spūnlu ikkaḍa unnāyi
  Here are the glasses, the plates and the napkins.
గ_ల_స_ల_,   ప_ల_ట_ల_   మ_ి_ు   న_య_ప_క_న_ల_   ఇ_్_డ   ఉ_్_ా_ి   
G_ā_u_u_   p_ē_u_u   m_r_y_   n_y_p_i_l_   i_k_ḍ_   u_n_y_   
గ్లాసులు, ప్లేటులు మరియు న్యాప్కిన్లు ఇక్కడ ఉన్నాయి
Glāsulu, plēṭulu mariyu n'yāpkinlu ikkaḍa unnāyi
గ________   ప_______   మ____   న___________   ఇ____   ఉ______   
G_______   p______   m_____   n_________   i_____   u_____   
గ్లాసులు, ప్లేటులు మరియు న్యాప్కిన్లు ఇక్కడ ఉన్నాయి
Glāsulu, plēṭulu mariyu n'yāpkinlu ikkaḍa unnāyi
_________   ________   _____   ____________   _____   _______   
________   _______   ______   __________   ______   ______   
గ్లాసులు, ప్లేటులు మరియు న్యాప్కిన్లు ఇక్కడ ఉన్నాయి
Glāsulu, plēṭulu mariyu n'yāpkinlu ikkaḍa unnāyi
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Romance Languages

700 million people speak a Romance language as their native tongue. Thus the Romance language group ranks among the most significant worldwide. Romance languages belong to the Indo-European language family. All Romance languages date back to Latin. This means they are descendants of the language of Rome. The basis of all Romance languages was Vulgar Latin. By which is meant the Latin spoken in late ancient times. Vulgar Latin was spread throughout Europe through Roman conquests. Out of it there then developed the Romance languages and dialects. Latin itself is an Italian language. There are in total about 15 Romance languages. The exact number is difficult to determine. It is often unclear whether independent languages or only dialects exist. A few Romance languages have died out over the years. But new languages based on Romance languages have also developed. They are Creole languages. Today, Spanish is the largest Romance language worldwide. It belongs to the world languages with more than 380 million speakers. Romance languages are very interesting for scientists. Because the history of this linguistic group is well-documented. Latin or Roman texts have existed for 2,500 years. Linguists use them to examine the evolution of the individual languages. Thus, the rules from which language develops can be researched. Many of these results can be transferred to other languages. The grammar of Romance languages is similarly constructed. Above all, however, the vocabulary of the languages is similar. If a person speaks one Romance language, he can easily learn another one. Thank you, Latin!

 




Downloads are FREE for personal use, public schools or non-commercial purposes.
LICENSE AGREEMENT | Please report any errors or incorrect translations here!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg and licensors.
All rights reserved. Contact

 

 

More Languages
Click on a flag!
19 [nineteen]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
In the kitchen
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

The easy way to learn foreign languages.

Menu

  • Legal
  • Privacy Policy
  • About us
  • Photo credits

Links

  • Contact us
  • Follow us

Download our App

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Please wait…

Download MP3 (.zip files)