goethe-verlag-logo
  • Home
  • Learn
  • Phrasebook
  • Vocabulary
  • Alphabet
  • Tests
  • Apps
  • Video
  • Books
  • Games
  • Schools
  • Radio
  • Teachers
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Message

If you wish to practice this lesson, you can click on these sentences to show or hide letters.

Phrasebook

Home > www.goethe-verlag.com > English US > Nederlands > Table of contents
I speak…
flag EM English US
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
I want to learn…
flag NL Nederlands
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Go back
Previous Next
MP3 About the book

46 [forty-six]

In the discotheque

 

46 [zesenveertig]@46 [forty-six]
46 [zesenveertig]

In de discotheek

 

Choose how you want to see the translation:
More Languages
Click on a flag!
Is this seat taken?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
May I sit with you?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
Sure.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
How do you like the music?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
A little too loud.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
But the band plays very well.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
Do you come here often?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
No, this is the first time.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
I’ve never been here before.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
Would you like to dance?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
Maybe later.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
I can’t dance very well.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
It’s very easy.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
I’ll show you.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
No, maybe some other time.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
Are you waiting for someone?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
Yes, for my boyfriend.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
There he is!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Is this seat taken?
I_   d_z_   p_a_t_   v_i_?   
   
Is deze plaats vrij?
I_   d___   p_____   v____   
   
Is deze plaats vrij?
__   ____   ______   _____   
   
Is deze plaats vrij?
  May I sit with you?
M_g   i_   b_j   u   k_m_n   z_t_e_?   
   
Mag ik bij u komen zitten?
M__   i_   b__   u   k____   z______   
   
Mag ik bij u komen zitten?
___   __   ___   _   _____   _______   
   
Mag ik bij u komen zitten?
  Sure.
G_a_g_   
   
Graag.
G_____   
   
Graag.
______   
   
Graag.
 
 
 
 
  How do you like the music?
H_e   v_n_t   u   d_e   m_z_e_?   
   
Hoe vindt u die muziek?
H__   v____   u   d__   m______   
   
Hoe vindt u die muziek?
___   _____   _   ___   _______   
   
Hoe vindt u die muziek?
  A little too loud.
E_n   b_e_j_   t_   h_r_.   
   
Een beetje te hard.
E__   b_____   t_   h____   
   
Een beetje te hard.
___   ______   __   _____   
   
Een beetje te hard.
  But the band plays very well.
M_a_   d_   b_n_   s_e_l_   h_e_   g_e_.   
   
Maar de band speelt heel goed.
M___   d_   b___   s_____   h___   g____   
   
Maar de band speelt heel goed.
____   __   ____   ______   ____   _____   
   
Maar de band speelt heel goed.
 
 
 
 
  Do you come here often?
K_m_   u   v_k_r   h_e_?   
   
Komt u vaker hier?
K___   u   v____   h____   
   
Komt u vaker hier?
____   _   _____   _____   
   
Komt u vaker hier?
  No, this is the first time.
N_e_   d_t   i_   d_   e_r_t_   k_e_.   
   
Nee, dit is de eerste keer.
N___   d__   i_   d_   e_____   k____   
   
Nee, dit is de eerste keer.
____   ___   __   __   ______   _____   
   
Nee, dit is de eerste keer.
  I’ve never been here before.
I_   b_n   h_e_   n_g   n_o_t   g_w_e_t_   
   
Ik ben hier nog nooit geweest.
I_   b__   h___   n__   n____   g_______   
   
Ik ben hier nog nooit geweest.
__   ___   ____   ___   _____   ________   
   
Ik ben hier nog nooit geweest.
 
 
 
 
  Would you like to dance?
D_n_t   u_   
   
Danst u?
D____   u_   
   
Danst u?
_____   __   
   
Danst u?
  Maybe later.
L_t_r   m_s_c_i_n_   
   
Later misschien.
L____   m_________   
   
Later misschien.
_____   __________   
   
Later misschien.
  I can’t dance very well.
I_   k_n   n_e_   z_   g_e_   d_n_e_.   
   
Ik kan niet zo goed dansen.
I_   k__   n___   z_   g___   d______   
   
Ik kan niet zo goed dansen.
__   ___   ____   __   ____   _______   
   
Ik kan niet zo goed dansen.
 
 
 
 
  It’s very easy.
D_t   i_   h_e_   e_n_o_d_g_   
   
Dat is heel eenvoudig.
D__   i_   h___   e_________   
   
Dat is heel eenvoudig.
___   __   ____   __________   
   
Dat is heel eenvoudig.
  I’ll show you.
I_   l_a_   h_t   u   z_e_.   
   
Ik laat het u zien.
I_   l___   h__   u   z____   
   
Ik laat het u zien.
__   ____   ___   _   _____   
   
Ik laat het u zien.
  No, maybe some other time.
N_e_   l_e_e_   e_n   a_d_r_   k_e_.   
   
Nee, liever een andere keer.
N___   l_____   e__   a_____   k____   
   
Nee, liever een andere keer.
____   ______   ___   ______   _____   
   
Nee, liever een andere keer.
 
 
 
 
  Are you waiting for someone?
W_c_t   u   o_   i_m_n_?   
   
Wacht u op iemand?
W____   u   o_   i______   
   
Wacht u op iemand?
_____   _   __   _______   
   
Wacht u op iemand?
  Yes, for my boyfriend.
J_,   o_   m_j_   v_i_n_.   
   
Ja, op mijn vriend.
J__   o_   m___   v______   
   
Ja, op mijn vriend.
___   __   ____   _______   
   
Ja, op mijn vriend.
  There he is!
D_a_   k_m_   h_j   n_t   a_n_   
   
Daar komt hij net aan!
D___   k___   h__   n__   a___   
   
Daar komt hij net aan!
____   ____   ___   ___   ____   
   
Daar komt hij net aan!
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

The language of pictures

A German saying goes: A picture says more than a thousand words. That means that pictures are often understood faster than speech. Pictures can also convey emotions better. Because of this, advertising uses a lot of pictures. Pictures function differently than speech. They show us several things simultaneously and in their totality. That means that the whole image together has a certain effect. With speech, considerably more words are needed. But images and speech go together. We need speech in order to describe a picture. By the same token, many texts are first understood through images. The relationship between images and speech is being studied by linguists. It also raises the question whether pictures are a language in their own right. If something is only filmed, we can look at the images. But the message of the film isn't concrete. If an image is meant to function as speech, it must be concrete. The less it shows, the clearer its message. Pictograms are a good example of this. Pictograms are simple and clear pictorial symbols. They replace verbal language, and as such are a form of visual communication. Everyone knows the pictogram for "no smoking" for example. It shows a cigarette with a line through it. Images are becoming even more important due to globalization. But you also have to study the language of images. It is not understandable worldwide, even though many think so. Because our culture influences our understanding of images. What we see is dependent on many different factors. So some people don't see cigarettes, but only dark lines.

 




Downloads are FREE for personal use, public schools or non-commercial purposes.
LICENSE AGREEMENT | Please report any errors or incorrect translations here!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg and licensors.
All rights reserved. Contact

 

 

More Languages
Click on a flag!
46 [forty-six]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
In the discotheque
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

The easy way to learn foreign languages.

Menu

  • Legal
  • Privacy Policy
  • About us
  • Photo credits

Links

  • Contact us
  • Follow us

Download our App

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Please wait…

Download MP3 (.zip files)