29 [είκοσι εννέα] |
Στο εστιατόριο 1
|
![]() |
29 [انتیس] |
||
ریسٹورانٹ 1 میں
|
Το τραπέζι είναι ελεύθερο;
|
کیا یہ میز خالی ہے؟
kya yeh maiz khaali hai?
|
||
Θα ήθελα το μενού παρακαλώ.
|
مجھے مینو چاہیے
mujhe meino chahiye
|
||
Τι μπορείτε να προτείνετε;
|
آپ مجھے کیا مشورہ دیں گے؟
aap mujhe kya mahswara den ge?
| ||
Θα ήθελα μία μπύρα.
|
مجھے ایک بئیر چاہیے
mujhe aik beer chahiye
|
||
Θα ήθελα ένα μεταλλικό νερό.
|
مجھے پانی / منرل واٹر چاہیے
mujhe pani chahiye
|
||
Θα ήθελα έναν χυμό πορτοκάλι.
|
مجھے اورنج جوس چاہیے
mujhe orange juice chahiye
| ||
Θα ήθελα έναν καφέ.
|
مجھے کافی چاہیے
mujhe kaafi chahiye
|
||
Θα ήθελα έναν καφέ με γάλα.
|
مجھے کافی دودھ کے ساتھ چاہیے
mujhe kaafi doodh ke sath chahiye
|
||
Με ζάχαρη παρακαλώ.
|
شکر کے ساتھ پلیز
shukar ke sath plzzzz
| ||
Θα ήθελα ένα τσάι.
|
مجھے ایک چائے چاہیے
mujhe aik chaye chahiye
|
||
Θα ήθελα ένα τσάι με λεμόνι.
|
مجھے ایک چائے لیمن / لیموں کے ساتھ چاہیے
mujhe aik chaye lemon ke sath chahiye
|
||
Θα ήθελα ένα τσάι με γάλα.
|
مجھے ایک چائے دودھ کے ساتھ چاہیے
mujhe aik chaye doodh ke sath chahiye
| ||
Έχετε τσιγάρα;
|
کیا آپ کے پاس سگریٹ ہیں؟
kya aap ke paas cigrette hain?
|
||
Έχετε ένα σταχτοδοχείο;
|
کیا آپ کے پاس ایش ٹرے ہے؟
kya aap ke paas aish hai?
|
||
Έχετε φωτιά;
|
کیا آپ کے پاس لائٹر ہے؟
kya aap ke paas lighter hai?
| ||
Δεν έχω πηρούνι.
|
میرے پاس کانٹا نہیں ہے
mere paas kaanta nahi hai
|
||
Δεν έχω μαχαίρι.
|
میرے پاس چاقو نہیں ہے
mere paas chaako nahi hai
|
||
Δεν έχω κουτάλι.
|
میرے پاس چمچہ نہیں ہے
mere paas chamcha nahi hai
| ||
Η γραμματική εμποδίζει τα ψέματα!Κάθε γλώσσα έχει ιδιαίτερα χαρακτηριστικά. Μερικές γλώσσες έχουν ιδιότητες που είναι μοναδικές σε όλον τον κόσμο. Σε αυτές τις γλώσσες ανήκει η τρίο. Η τρίο είναι μια Ινδιάνικη γλώσσα της Νότιας Αμερικής. Ομιλείται στην Βραζιλία και στο Σουρινάμ από περίπου 2.000 άτομα. Το ιδιαίτερο στοιχείο στην τρίο είναι η γραμματική της. Διότι αναγκάζει τους ομιλητές να λένε πάντα την αλήθεια. Αυτό οφείλεται στην ''αρνητική κατάληξη''. Στην τρίο η κατάληξη αυτή προστίθεται στο τέλος του ρήματος. Δείχνει πόσο αληθινή είναι μια πρόταση. Ένα απλό παράδειγμα μας δείχνει πώς ακριβώς λειτουργεί αυτό. Ας πάρουμε την πρόταση ‘το παιδί πήγε στο σχολείο’. Στην τρίο πρέπει ο ομιλητής να κολλήσει στο ρήμα μια συγκεκριμένη κατάληξη. Μέσω της κατάληξης μπορεί να δηλώσει αν είδε ο ίδιος το παιδί. Μπορεί όμως και να εκφράσει ότι αυτό το ξέρει μόνο μέσω τρίτων. Ή να δηλώσει, μέσω της κατάληξης, ότι ξέρει ότι αυτό είναι ψέματα. Ο ομιλητής επομένως πρέπει να δεσμευτεί την ώρα που λέει κάτι. Αυτό σημαίνει ότι πρέπει να δηλώσει στους άλλους πόσο αληθινό είναι αυτό που λέει. Έτσι δεν μπορεί ούτε να αποκρύψει τίποτα ούτε να το ωραιοποιήσει. Όταν κάποιος ομιλητής της τρίο δε βάλει την κατάληξη, θεωρείται ψεύτης. Στο Σουρινάμ, η επίσημη γλώσσα είναι τα ολλανδικά. Οι μεταφράσεις από τα ολλανδικά στην τρίο είναι συχνά προβληματικές. Διότι οι περισσότερες γλώσσες είναι πολύ λιγότερο ακριβείς. Διευκολύνουν τον ομιλητή να γίνεται αόριστος. Γι΄αυτό, οι διερμηνείς δεν δίνουν πάντα προσοχή στο να δεσμεύονται. Για αυτό τον λόγο η επικοινωνία με τους ομιλητές της τρίο είναι δύσκολη. Ίσως η “αρνητική κατάληξη” θα ήταν ωφέλιμη και για τις άλλες γλώσσες! Όχι μόνο στην γλώσσα της πολιτικής... |
Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only! LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here. Imprint - Impressum © Copyright 2007 - 2020 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved. Contact book2 ελληνικά - ουρντού για αρχάριους
|