goethe-verlag-logo
  • Αρχική Σελίδα
  • Μαθαίνω
  • Φράσεις
  • Λεξιλόγιο
  • Αλφάβητο
  • Δοκιμές
  • Εφαρμογές
  • βίντεο
  • Βιβλία
  • Παιχνίδια
  • Σχολεία
  • Ραδιόφωνο
  • Δάσκαλοι
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Μήνυμα

Εάν θέλετε να εξασκηθείτε σε αυτό το μάθημα, μπορείτε να κάνετε κλικ σε αυτές τις προτάσεις για να εμφανίσετε ή να αποκρύψετε γράμματα.

Φράσεις

Αρχική Σελίδα > www.goethe-verlag.com > ελληνικά > português PT > Πίνακας περιεχομένων
Μιλάω…
flag EL ελληνικά
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Θέλω να μάθω…
flag PT português PT
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Πήγαινε πίσω
Προηγούμενος Επόμενο
MP3

23 [είκοσι τρία]

Μαθαίνω ξένες γλώσσες

 

23 [vinte e três]@23 [είκοσι τρία]
23 [vinte e três]

Aprender línguas estrangeiras

 

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:
Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Πού μάθατε ισπανικά;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Ξέρετε και πορτογαλικά;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Ναι, και ξέρω επίσης και λίγα ιταλικά.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Θεωρώ πως μιλάτε πολύ καλά.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Οι γλώσσες μοιάζουν αρκετά μεταξύ τους.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Καταλαβαίνω καλά αυτές τις γλώσσες.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Το να μιλάς και να γράφεις είναι όμως δύσκολο.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Κάνω ακόμα πολλά λάθη.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Σας παρακαλώ να με διορθώνετε πάντα.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Η άρθρωσή σας είναι αρκετά καλή.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Έχετε μία μικρή προφορά.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Μπορεί να καταλάβει κανείς από πού είστε.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Ποια είναι η μητρική σας γλώσσα;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Παρακολουθείτε μαθήματα ξένων γλωσσών;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Ποιο βιβλίο χρησιμοποιείτε;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Αυτή τη στιγμή δεν ξέρω πώς λέγεται.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Δεν μπορώ να θυμηθώ τον τίτλο.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Τον έχω ξεχάσει.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

  Πού μάθατε ισπανικά;
O_d_   é   q_e   a_r_n_e_   e_p_n_o_?   
   
Onde é que aprendeu espanhol?
O___   é   q__   a_______   e________   
   
Onde é que aprendeu espanhol?
____   _   ___   ________   _________   
   
Onde é que aprendeu espanhol?
  Ξέρετε και πορτογαλικά;
(_o_ê_   t_m_é_   f_l_   p_r_u_u_s_   
   
(Você) também fala português?
(_____   t_____   f___   p_________   
   
(Você) também fala português?
______   ______   ____   __________   
   
(Você) também fala português?
  Ναι, και ξέρω επίσης και λίγα ιταλικά.
S_m   e   e_   t_m_é_   f_l_   u_   p_u_o   i_a_i_n_.   
   
Sim e eu também falo um pouco italiano.
S__   e   e_   t_____   f___   u_   p____   i________   
   
Sim e eu também falo um pouco italiano.
___   _   __   ______   ____   __   _____   _________   
   
Sim e eu também falo um pouco italiano.
 
 
 
 
  Θεωρώ πως μιλάτε πολύ καλά.
E_   a_h_   q_e   v_c_   f_l_   m_i_o   b_m_   
   
Eu acho que você fala muito bem.
E_   a___   q__   v___   f___   m____   b___   
   
Eu acho que você fala muito bem.
__   ____   ___   ____   ____   _____   ____   
   
Eu acho que você fala muito bem.
  Οι γλώσσες μοιάζουν αρκετά μεταξύ τους.
A_   l_n_u_s   s_o   m_i_o   p_r_c_d_s_   
   
As línguas são muito parecidas.
A_   l______   s__   m____   p_________   
   
As línguas são muito parecidas.
__   _______   ___   _____   __________   
   
As línguas são muito parecidas.
  Καταλαβαίνω καλά αυτές τις γλώσσες.
E_   p_r_e_o_a_   b_m_   
   
Eu percebo-as bem.
E_   p_________   b___   
   
Eu percebo-as bem.
__   __________   ____   
   
Eu percebo-as bem.
 
 
 
 
  Το να μιλάς και να γράφεις είναι όμως δύσκολο.
M_s   f_l_r   e   e_c_e_e_   é   d_f_c_l_   
   
Mas falar e escrever é difícil.
M__   f____   e   e_______   é   d_______   
   
Mas falar e escrever é difícil.
___   _____   _   ________   _   ________   
   
Mas falar e escrever é difícil.
  Κάνω ακόμα πολλά λάθη.
E_   a_n_a   f_ç_   m_i_o_   e_r_s_   
   
Eu ainda faço muitos erros.
E_   a____   f___   m_____   e_____   
   
Eu ainda faço muitos erros.
__   _____   ____   ______   ______   
   
Eu ainda faço muitos erros.
  Σας παρακαλώ να με διορθώνετε πάντα.
C_r_i_a_m_   s_m_r_,   s_   f_z   /_o_   f_v_r_   
   
Corrija-me sempre, se faz /por favor.
C_________   s______   s_   f__   /___   f_____   
   
Corrija-me sempre, se faz /por favor.
__________   _______   __   ___   ____   ______   
   
Corrija-me sempre, se faz /por favor.
 
 
 
 
  Η άρθρωσή σας είναι αρκετά καλή.
A   s_a   p_o_ú_c_a   é   m_i_o   b_a_   
   
A sua pronúncia é muito boa.
A   s__   p________   é   m____   b___   
   
A sua pronúncia é muito boa.
_   ___   _________   _   _____   ____   
   
A sua pronúncia é muito boa.
  Έχετε μία μικρή προφορά.
V_c_   t_m   u_   p_q_e_o   s_t_q_e_   
   
Você tem um pequeno sotaque.
V___   t__   u_   p______   s_______   
   
Você tem um pequeno sotaque.
____   ___   __   _______   ________   
   
Você tem um pequeno sotaque.
  Μπορεί να καταλάβει κανείς από πού είστε.
N_t_-_e   d_   o_d_   v_c_   é_   
   
Nota-se de onde você é.
N______   d_   o___   v___   é_   
   
Nota-se de onde você é.
_______   __   ____   ____   __   
   
Nota-se de onde você é.
 
 
 
 
  Ποια είναι η μητρική σας γλώσσα;
Q_a_   é   a   s_a   l_n_u_   m_t_r_a_   
   
Qual é a sua língua materna?
Q___   é   a   s__   l_____   m_______   
   
Qual é a sua língua materna?
____   _   _   ___   ______   ________   
   
Qual é a sua língua materna?
  Παρακολουθείτε μαθήματα ξένων γλωσσών;
E_t_   a   t_r_r   u_   c_r_o   d_   l_n_u_s_   
   
Está a tirar um curso de línguas?
E___   a   t____   u_   c____   d_   l_______   
   
Está a tirar um curso de línguas?
____   _   _____   __   _____   __   ________   
   
Está a tirar um curso de línguas?
  Ποιο βιβλίο χρησιμοποιείτε;
Q_a_   é   o   m_n_a_   q_e   v_c_   u_a_   
   
Qual é o manual que você usa?
Q___   é   o   m_____   q__   v___   u___   
   
Qual é o manual que você usa?
____   _   _   ______   ___   ____   ____   
   
Qual é o manual que você usa?
 
 
 
 
  Αυτή τη στιγμή δεν ξέρω πώς λέγεται.
E_   n_o   m_   l_m_r_   a_o_a   c_m_   é   q_e   i_s_   s_   c_a_a_   
   
Eu não me lembro agora como é que isso se chama.
E_   n__   m_   l_____   a____   c___   é   q__   i___   s_   c_____   
   
Eu não me lembro agora como é que isso se chama.
__   ___   __   ______   _____   ____   _   ___   ____   __   ______   
   
Eu não me lembro agora como é que isso se chama.
  Δεν μπορώ να θυμηθώ τον τίτλο.
N_o   m_   l_m_r_   d_   t_t_l_.   
   
Não me lembro do título.
N__   m_   l_____   d_   t______   
   
Não me lembro do título.
___   __   ______   __   _______   
   
Não me lembro do título.
  Τον έχω ξεχάσει.
E_   e_q_e_i_m_.   
   
Eu esqueci-me.
E_   e__________   
   
Eu esqueci-me.
__   ___________   
   
Eu esqueci-me.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Σλαβικές γλώσσες

300 εκατομμύρια άνθρωποι έχουν σλαβική μητρική γλώσσα. Οι σλαβικές γλώσσες ανήκουν στις ινδοευρωπαϊκές γλώσσες. Υπάρχουν περίπου 20 σλαβικές γλώσσες. Η πιο σημαντική σλαβική γλώσσα είναι τα ρωσικά. Πάνω από 150 εκατομμύρια άνθρωποι μιλούν ρωσικά σαν μητρική γλώσσα. Ακολουθούν τα πολωνικά και τα ουκρανικά με κάπου 50 εκατομμύρια ανθρώπους να τις ομιλούν σαν μητρική γλώσσα. Στην γλωσσολογία, υπάρχουν κατηγορίες στις σλαβικές γλώσσες. Υπάρχουν οι δυτικές σλαβικές, οι ανατολικές σλαβικές και οι νότιες σλαβικές γλώσσες. Οι δυτικές σλαβικές γλώσσες είναι τα πολωνικά, τα τσεχικά και τα σλοβακικά. Τα ρωσικά, τα ουκρανικά και τα λευκορωσικά είναι οι ανατολικές σλαβικές γλώσσες. Οι νότιες σλαβικές γλώσσες είναι τα σερβικά, τα κροατικά και τα βουλγαρικά. Επιπλέον υπάρχουν πολλές ακόμη σλαβικές γλώσσες. Αλλά αυτές ομιλούνται από σχετικά μικρό αριθμό ατόμων. Οι σλαβικές γλώσσες προέρχονται από μια κοινή πρωτόγλωσσα. Μέσα από αυτήν αναπτύχθηκαν οι διάφορες μεμονωμένες γλώσσες σχετικά αργά. Είναι, επομένως, νεότερες από τις γερμανικές και ρομανικές γλώσσες. Πολλές λέξεις του σλαβικού λεξιλογίου μοιάζουν μεταξύ τους. Αυτό οφείλεται στο ότι χωρίστηκαν μεταξύ τους σχετικά αργά. Από επιστημονική άποψη, οι σλαβικές γλώσσες είναι συντηρητικές. Αυτό σημαίνει ότι περιέχουν ακόμη πολλές παλιές δομές. Άλλες ινδοευρωπαϊκές γλώσσες έχουν χάσει αυτήν την παλιά μορφή. Γι' αυτόν το λόγο, οι σλαβικές γλώσσες παρουσιάζουν μεγάλο ενδιαφέρον για τους ερευνητές. Μελετώντας τις, μπορεί κανείς να καταλάβει τις πρωιμότερες γλώσσες. Οι ερευνητές προσπαθούν με αυτό τον τρόπο να ξαναφτιάξουν τα ινδοευρωπαϊκά. Το χαρακτηριστικό των σλαβικών γλωσσών είναι τα λίγα φωνήεντα. Εκτός αυτού, έχουν πολλούς ήχους που δεν υπάρχουν σε άλλες γλώσσες. Ειδικά οι Δυτικοευρωπαίοι έχουν για αυτόν τον λόγο συχνά προβλήματα με την προφορά. Αλλά μην ανησυχείτε - όλα θα πάνε καλά! Στα Πολωνέζικα: Wszystko będzie dobrze!

 

Δεν βρέθηκε βίντεο!


Οι λήψεις είναι ΔΩΡΕΑΝ για προσωπική χρήση, δημόσια σχολεία ή μη εμπορικούς σκοπούς.
ΣΥΜΦΩΝΙΑ ΑΔΕΙΑΣ ΧΡΗΣΗΣ | Αναφέρετε τυχόν σφάλματα ή λανθασμένες μεταφράσεις εδώ!
Αποτύπωμα | © Πνευματικά δικαιώματα 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg και δικαιοπάροχοι.
Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος. Επικοινωνία

 

 

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
23 [είκοσι τρία]
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Μαθαίνω ξένες γλώσσες
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Ο εύκολος τρόπος εκμάθησης ξένων γλωσσών.

Μενού

  • Νομικός
  • Πολιτική Απορρήτου
  • Σχετικά με εμάς
  • Συντελεστές φωτογραφιών

Συνδέσεις

  • Επικοινωνήστε μαζί μας
  • Ακολουθησε μας

Κατεβάστε την εφαρμογή μας

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Παρακαλώ περιμένετε…

Λήψη MP3 (αρχεία .zip)