goethe-verlag-logo
  • Αρχική Σελίδα
  • Μαθαίνω
  • Φράσεις
  • Λεξιλόγιο
  • Αλφάβητο
  • Δοκιμές
  • Εφαρμογές
  • βίντεο
  • Βιβλία
  • Παιχνίδια
  • Σχολεία
  • Ραδιόφωνο
  • Δάσκαλοι
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Μήνυμα

Εάν θέλετε να εξασκηθείτε σε αυτό το μάθημα, μπορείτε να κάνετε κλικ σε αυτές τις προτάσεις για να εμφανίσετε ή να αποκρύψετε γράμματα.

Φράσεις

Αρχική Σελίδα > www.goethe-verlag.com > ελληνικά > bahasa Indonesia > Πίνακας περιεχομένων
Μιλάω…
flag EL ελληνικά
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Θέλω να μάθω…
flag ID bahasa Indonesia
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Πήγαινε πίσω
Προηγούμενος Επόμενο
MP3

24 [είκοσι τέσσερα]

Ραντεβού

 

24 [dua puluh empat]@24 [είκοσι τέσσερα]
24 [dua puluh empat]

Janji

 

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:
Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Έχασες το λεωφορείο;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Σε περίμενα μισή ώρα.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Δεν έχεις κινητό μαζί σου;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Την επόμενη φορά να είσαι στην ώρα σου!
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Την επόμενη φορά πάρε ταξί!
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Την επόμενη φορά πάρε μαζί σου μια ομπρέλα!
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Αύριο έχω ρεπό.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Θα συναντηθούμε αύριο;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Λυπάμαι, αύριο δεν μπορώ.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Έχεις κανονίσει κάτι για αυτό το Σαββατοκύριακο;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Ή μήπως έχεις ήδη ραντεβού με κάποιον;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Προτείνω να συναντηθούμε το Σαββατοκύριακο.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Πάμε για πικνίκ;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Πάμε στην παραλία;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Πάμε στο βουνό;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Θα περάσω να σε πάρω από το γραφείο.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Θα περάσω να σε πάρω από το σπίτι.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Θα περάσω να σε πάρω από την στάση του λεωφορείου.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

  Έχασες το λεωφορείο;
A_a_a_   k_m_   k_t_n_g_l_n   b_s_   
   
Apakah kamu ketinggalan bus?
A_____   k___   k__________   b___   
   
Apakah kamu ketinggalan bus?
______   ____   ___________   ____   
   
Apakah kamu ketinggalan bus?
  Σε περίμενα μισή ώρα.
S_y_   s_d_h   s_t_n_a_   j_m   m_n_n_g_   k_m_.   
   
Saya sudah setengah jam menunggu kamu.
S___   s____   s_______   j__   m_______   k____   
   
Saya sudah setengah jam menunggu kamu.
____   _____   ________   ___   ________   _____   
   
Saya sudah setengah jam menunggu kamu.
  Δεν έχεις κινητό μαζί σου;
A_a_a_   k_m_   t_d_k   m_m_a_a   p_n_e_?   
   
Apakah kamu tidak membawa ponsel?
A_____   k___   t____   m______   p______   
   
Apakah kamu tidak membawa ponsel?
______   ____   _____   _______   _______   
   
Apakah kamu tidak membawa ponsel?
 
 
 
 
  Την επόμενη φορά να είσαι στην ώρα σου!
L_i_   k_l_   h_r_s   t_p_t   w_k_u_   
   
Lain kali harus tepat waktu!
L___   k___   h____   t____   w_____   
   
Lain kali harus tepat waktu!
____   ____   _____   _____   ______   
   
Lain kali harus tepat waktu!
  Την επόμενη φορά πάρε ταξί!
L_i_   k_l_   n_i_l_h   t_k_i_   
   
Lain kali naiklah taksi!
L___   k___   n______   t_____   
   
Lain kali naiklah taksi!
____   ____   _______   ______   
   
Lain kali naiklah taksi!
  Την επόμενη φορά πάρε μαζί σου μια ομπρέλα!
L_i_   k_l_   b_w_l_h   p_y_n_!   
   
Lain kali bawalah payung!
L___   k___   b______   p______   
   
Lain kali bawalah payung!
____   ____   _______   _______   
   
Lain kali bawalah payung!
 
 
 
 
  Αύριο έχω ρεπό.
S_y_   t_d_k   a_a   a_a_a   b_s_k_   
   
Saya tidak ada acara besok.
S___   t____   a__   a____   b_____   
   
Saya tidak ada acara besok.
____   _____   ___   _____   ______   
   
Saya tidak ada acara besok.
  Θα συναντηθούμε αύριο;
A_a_a_   k_m_   m_u   b_r_e_u   b_s_k_   
   
Apakah kamu mau bertemu besok?
A_____   k___   m__   b______   b_____   
   
Apakah kamu mau bertemu besok?
______   ____   ___   _______   ______   
   
Apakah kamu mau bertemu besok?
  Λυπάμαι, αύριο δεν μπορώ.
M_a_,   b_s_k   s_y_   t_d_k   b_s_.   
   
Maaf, besok saya tidak bisa.
M____   b____   s___   t____   b____   
   
Maaf, besok saya tidak bisa.
_____   _____   ____   _____   _____   
   
Maaf, besok saya tidak bisa.
 
 
 
 
  Έχεις κανονίσει κάτι για αυτό το Σαββατοκύριακο;
A_a_a_   a_h_r   p_k_n   i_i   k_m_   a_a   r_n_a_a_   
   
Apakah akhir pekan ini kamu ada rencana?
A_____   a____   p____   i__   k___   a__   r_______   
   
Apakah akhir pekan ini kamu ada rencana?
______   _____   _____   ___   ____   ___   ________   
   
Apakah akhir pekan ini kamu ada rencana?
  Ή μήπως έχεις ήδη ραντεβού με κάποιον;
A_a_a_   k_m_   s_d_h   a_a   r_n_a_a_   
   
Apakah kamu sudah ada rencana?
A_____   k___   s____   a__   r_______   
   
Apakah kamu sudah ada rencana?
______   ____   _____   ___   ________   
   
Apakah kamu sudah ada rencana?
  Προτείνω να συναντηθούμε το Σαββατοκύριακο.
S_y_   u_u_k_n_   k_t_   b_r_e_u   s_a_   a_h_r   p_k_n_   
   
Saya usulkan, kita bertemu saat akhir pekan.
S___   u_______   k___   b______   s___   a____   p_____   
   
Saya usulkan, kita bertemu saat akhir pekan.
____   ________   ____   _______   ____   _____   ______   
   
Saya usulkan, kita bertemu saat akhir pekan.
 
 
 
 
  Πάμε για πικνίκ;
A_a_a_   k_t_   a_a_   p_r_i   p_k_i_?   
   
Apakah kita akan pergi piknik?
A_____   k___   a___   p____   p______   
   
Apakah kita akan pergi piknik?
______   ____   ____   _____   _______   
   
Apakah kita akan pergi piknik?
  Πάμε στην παραλία;
A_a_a_   k_t_   a_a_   p_r_i   k_   p_n_a_?   
   
Apakah kita akan pergi ke pantai?
A_____   k___   a___   p____   k_   p______   
   
Apakah kita akan pergi ke pantai?
______   ____   ____   _____   __   _______   
   
Apakah kita akan pergi ke pantai?
  Πάμε στο βουνό;
A_a_a_   k_t_   a_a_   p_r_i   k_   g_n_n_?   
   
Apakah kita akan pergi ke gunung?
A_____   k___   a___   p____   k_   g______   
   
Apakah kita akan pergi ke gunung?
______   ____   ____   _____   __   _______   
   
Apakah kita akan pergi ke gunung?
 
 
 
 
  Θα περάσω να σε πάρω από το γραφείο.
S_y_   j_m_u_   k_m_   d_   k_n_o_.   
   
Saya jemput kamu di kantor.
S___   j_____   k___   d_   k______   
   
Saya jemput kamu di kantor.
____   ______   ____   __   _______   
   
Saya jemput kamu di kantor.
  Θα περάσω να σε πάρω από το σπίτι.
S_y_   j_m_u_   k_m_   d_   r_m_h_   
   
Saya jemput kamu di rumah.
S___   j_____   k___   d_   r_____   
   
Saya jemput kamu di rumah.
____   ______   ____   __   ______   
   
Saya jemput kamu di rumah.
  Θα περάσω να σε πάρω από την στάση του λεωφορείου.
S_y_   j_m_u_   k_m_   d_   h_l_e   b_s_   
   
Saya jemput kamu di halte bus.
S___   j_____   k___   d_   h____   b___   
   
Saya jemput kamu di halte bus.
____   ______   ____   __   _____   ____   
   
Saya jemput kamu di halte bus.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Γλώσσες και παροιμίες!

Σε κάθε γλώσσα υπάρχουν παροιμίες. Οι παροιμίες αποτελούν ένα σημαντικό μέρος της εθνικής ταυτότητας. Στους παροιμίες φαίνονται οι αξίες και τα πρότυπα ενός λαού. Η σύνταξή τους είναι παντού γνωστή και σταθερή, επομένως δεν αλλάζουν. Οι παροιμίες είναι συνήθως σύντομες και περιεκτικές φράσεις. Συχνά περιέχουν μεταφορικές εκφράσεις. Πολλές παροιμίες μοιάζουν με ποίημα. Οι περισσότερες παροιμίες μας δίνουν συμβουλές ή δείχνουν κανόνες συμπεριφοράς. Μερικές ασκούν, όμως, και καθαρή κριτική. Επίσης, οι παροιμίες συχνά χρησιμοποιούν στερεότυπα. Πρόκειται λοιπόν για τυπικά χαρακτηριστικά άλλων χωρών ή λαών. Οι παροιμίες έχουν μακροχρόνια παράδοση. Ήδη ο Αριστοτέλης τις επαινούσε ως μικρά φιλοσοφικά κομμάτια. Μπορούν να διαμορφώσουν σημαντικά την ρητορική και την λογοτεχνία. Το ιδιαίτερο με αυτές είναι ότι μένουν πάντα επίκαιρες. Στη γλωσσολογία υπάρχει ένας ξεχωριστός τομέας που ασχολείται με αυτές. Πολλές παροιμίες υπάρχουν σε πολλές γλώσσες. Έτσι μπορούν να είναι λεξιλογικά πανομοιότυπες. Σ' αυτήν την περίπτωση, χρησιμοποιούνται οι ίδιες λέξεις σε διαφορετικές γλώσσες. Σκυλί που γαβγίζει δε δαγκώνει, Perro que ladra no muerde. (ΕΛ-ES) Άλλες παροιμίες μοιάζουν στη σημασία. Δηλαδή η ίδια σημασία μεταδίδεται με άλλες λέξεις. Appeler un chat un chat, Dire pane al pane e vino al vino. (FR-IT) Οι παροιμίες μας βοηθούν να κατανοούμε άλλους λαούς και πολιτισμούς. Οι πιο ενδιαφέρουσες παροιμίες είναι αυτές που υπάρχουν σε όλο τον κόσμο. Ασχολούνται με τα ‘μεγάλα’ θέματα της ανθρώπινης ζωής. Επομένως, αυτές οι παροιμίες μιλούν για εμπειρίες που έχει όλος ο κόσμος. Δείχνουν ότι όλοι μοιάζουμε- ανεξάρτητα από το ποιά γλώσσα μιλάμε!

 

Δεν βρέθηκε βίντεο!


Οι λήψεις είναι ΔΩΡΕΑΝ για προσωπική χρήση, δημόσια σχολεία ή μη εμπορικούς σκοπούς.
ΣΥΜΦΩΝΙΑ ΑΔΕΙΑΣ ΧΡΗΣΗΣ | Αναφέρετε τυχόν σφάλματα ή λανθασμένες μεταφράσεις εδώ!
Αποτύπωμα | © Πνευματικά δικαιώματα 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg και δικαιοπάροχοι.
Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος. Επικοινωνία

 

 

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
24 [είκοσι τέσσερα]
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Ραντεβού
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Ο εύκολος τρόπος εκμάθησης ξένων γλωσσών.

Μενού

  • Νομικός
  • Πολιτική Απορρήτου
  • Σχετικά με εμάς
  • Συντελεστές φωτογραφιών

Συνδέσεις

  • Επικοινωνήστε μαζί μας
  • Ακολουθησε μας

Κατεβάστε την εφαρμογή μας

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Παρακαλώ περιμένετε…

Λήψη MP3 (αρχεία .zip)