Lernen Sie Sprachen online!
previous page  up Inhalt  next page  | Free download MP3:  ALL  61-70  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50sprachen.com   >   Deutsch   >   Tscherkessisch   >   Inhalt


68 [achtundsechzig]

groß – klein

 


68 [тIокIищрэ ирэ]

ины – цIыкIу

 

 
groß und klein
ины ыкIи цIыкIу
iny ykIi cIykIu
Der Elefant ist groß.
Пылыр ины.
Pylyr iny.
Die Maus ist klein.
Цыгъор цIыкIу.
Cygor cIykIu.
 
 
 
 
dunkel und hell
шIункI ыкIи нэфы (нэфын)
shIunkI ykIi njefy (njefyn)
Die Nacht ist dunkel.
Чэщыр шIункI.
Chjeshhyr shIunkI.
Der Tag ist hell.
Мафэр нэфын.
Mafjer njefyn.
 
 
 
 
alt und jung
жъы ыкIи кIэ
zhy ykIi kIje
Unser Großvater ist sehr alt.
Титатэ жъы дэд.
Titatje zhy djed.
Vor 70 Jahren war er noch jung.
Илъэс 70-рэкIэ узэкIэIэбэжьмэ, ар джыри ныбжьыкIагъ.
Iljes 70-rjekIje uzjekIjeIjebjezh'mje, ar dzhyri nybzh'ykIag.
 
 
 
 
schön und hässlich
дахэ ыкIи Iае
dahje ykIi Iae
Der Schmetterling ist schön.
ХьампIырашъор дахэ.
H'ampIyrashor dahje.
Die Spinne ist hässlich.
Бэджыр Iае.
Bjedzhyr Iae.
 
 
 
 
dick und dünn
пщэр ыкIи од
pshhjer ykIi od
Eine Frau mit 100 Kilo ist dick.
Бзылъфыгъэу килограмишъэ къэзыщэчрэр пщэр.
Bzylfygjeu kilogramishje kjezyshhjechrjer pshhjer.
Ein Mann mit 50 Kilo ist dünn.
Хъулъфыгъэу килограмм шъэныкъо къэзыщэчрэр од.
Hulfygjeu kilogramm shjenyko kjezyshhjechrjer od.
 
 
 
 
teuer und billig
лъапIэ ыкIи пыут
lapIje ykIi pyut
Das Auto ist teuer.
Машинэр лъапIэ.
Mashinjer lapIje.
Die Zeitung ist billig.
Гъэзетыр пыут.
Gjezetyr pyut.
 
 
 
 

previous page  up Inhalt  next page  | Free download MP3:  ALL  61-70  | Free Android app | Free iPhone app

Code-Switching

Immer mehr Menschen wachsen zweisprachig auf. Sie können mehr als nur eine Sprache sprechen. Viele dieser Menschen wechseln häufig die Sprachen. Sie entscheiden je nach Situation, welche Sprache sie wählen. Im Beruf sprechen sie zum Beispiel eine andere Sprache als zu Hause. So passen sie sich ihrer Umgebung an. Es gibt aber auch die Möglichkeit, die Sprache spontan zu wechseln. Dieses Phänomen wird Code-Switching genannt. Beim Code-Switching wird die Sprache während des Sprechens gewechselt. Warum Sprecher die Sprache wechseln, kann viele Gründe haben. Oft finden Sprecher in einer Sprache nicht das passende Wort. Sie können sich mit der anderen Sprache besser ausdrücken. Auch kann sein, dass sich Sprecher in einer Sprache sicherer fühlen. Diese Sprache wählen sie dann für private oder persönliche Dinge. Manchmal gibt es in einer Sprache ein bestimmtes Wort nicht. In diesem Fall müssen die Sprecher die Sprache wechseln. Oder sie wechseln die Sprache, um nicht verstanden zu werden. Das Code-Switching funktioniert dann wie eine Geheimsprache. Früher wurde das Mischen von Sprachen kritisiert. Man dachte, die Sprecher könnten keine Sprache richtig sprechen. Heute sieht man das anders. Code-Switching wird als besondere sprachliche Kompetenz anerkannt. Sprecher beim Code-Switching zu beobachten, kann interessant sein. Denn oft wechseln die Sprecher dabei nicht nur die Sprache. Auch andere kommunikative Elemente ändern sich. Viele sprechen in der anderen Sprache schneller, lauter oder betonter. Oder sie benutzen plötzlich mehr Gestik und Mimik. Code-Switching ist also immer auch ein bisschen Culture-Switching…

 


Downloads sind KOSTENLOS zum privaten Gebrauch, für öffentliche Schulen oder nicht-kommerzielle Zwecke.
LIZENZ-VEREINBARUNG. Bitte evtl. Fehler oder falsche Übersetzungen hier melden!
Imprint - Impressum  © Copyright 2007 - 2018 Goethe Verlag Starnberg und Lizenzgeber. Alle Rechte vorbehalten.
Kontakt
book2 Deutsch - Tscherkessisch für Anfänger