goethe-verlag-logo
  • Početna stranica
  • Naučite
  • Razgovornik
  • Vokabular
  • Abeceda
  • Testovi
  • Aplikacije
  • Video
  • Knjige
  • Igre
  • Škole
  • Radio
  • Nastavnici
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Poruka

Ako želite vježbati ovu lekciju, možete kliknuti na ove rečenice da prikažete ili sakrijete slova.

Razgovornik

Početna stranica > www.goethe-verlag.com > bosanski > қазақша > Sadržaj
Ja govorim…
flag BS bosanski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Želim naučiti…
flag KK қазақша
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vrati se
Prethodno Sljedeći
MP3

63 [šezdeset i tri]

Postavljati pitanja 2

 

63 [алпыс үш]@63 [šezdeset i tri]
63 [алпыс үш]

63 [alpıs üş]
Сұрақ қою 2

Suraq qoyu 2

 

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:
Više jezika
Click on a flag!
Ja imam hobi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja igram tenis.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Gdje je tenisko igralište?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Imaš li ti hobi?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja igram fudbal.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Gdje je fudbalsko igralište?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Boli me ruka.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Noga i ruka me također bole.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Gdje ima doktor?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja imam auto.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja imam i motor.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Gdje je parking?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja imam pulover.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja imam također jaknu i farmerice.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Gdje je veš mašina?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja imam tanjir.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja imam nož, viljuškui kašiku.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Gdje su so i biber?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Ja imam hobi.
М_н_ң   х_б_и_м   б_р_   
M_n_ñ   x_b_ï_m   b_r_   
Менің хоббиім бар.
Meniñ xobbïim bar.
М____   х______   б___   
M____   x______   b___   
Менің хоббиім бар.
Meniñ xobbïim bar.
_____   _______   ____   
_____   _______   ____   
Менің хоббиім бар.
Meniñ xobbïim bar.
  Ja igram tenis.
М_н   т_н_и_   о_н_й_ы_.   
M_n   t_n_ï_   o_n_y_ı_.   
Мен теннис ойнаймын.
Men tennïs oynaymın.
М__   т_____   о________   
M__   t_____   o________   
Мен теннис ойнаймын.
Men tennïs oynaymın.
___   ______   _________   
___   ______   _________   
Мен теннис ойнаймын.
Men tennïs oynaymın.
  Gdje je tenisko igralište?
Т_н_и_   а_а_ы   қ_й_а_   
T_n_ï_   a_a_ı   q_y_a_   
Теннис алаңы қайда?
Tennïs alañı qayda?
Т_____   а____   қ_____   
T_____   a____   q_____   
Теннис алаңы қайда?
Tennïs alañı qayda?
______   _____   ______   
______   _____   ______   
Теннис алаңы қайда?
Tennïs alañı qayda?
 
 
 
 
  Imaš li ti hobi?
С_н_ң   х_б_и_ң   б_р   м_?   
S_n_ñ   x_b_ï_ñ   b_r   m_?   
Сенің хоббиің бар ма?
Seniñ xobbïiñ bar ma?
С____   х______   б__   м__   
S____   x______   b__   m__   
Сенің хоббиің бар ма?
Seniñ xobbïiñ bar ma?
_____   _______   ___   ___   
_____   _______   ___   ___   
Сенің хоббиің бар ма?
Seniñ xobbïiñ bar ma?
  Ja igram fudbal.
М_н   ф_т_о_   о_н_й_ы_.   
M_n   f_t_o_   o_n_y_ı_.   
Мен футбол ойнаймын.
Men fwtbol oynaymın.
М__   ф_____   о________   
M__   f_____   o________   
Мен футбол ойнаймын.
Men fwtbol oynaymın.
___   ______   _________   
___   ______   _________   
Мен футбол ойнаймын.
Men fwtbol oynaymın.
  Gdje je fudbalsko igralište?
Ф_т_о_   а_а_ы   қ_й_а_   
F_t_o_   a_a_ı   q_y_a_   
Футбол алаңы қайда?
Fwtbol alañı qayda?
Ф_____   а____   қ_____   
F_____   a____   q_____   
Футбол алаңы қайда?
Fwtbol alañı qayda?
______   _____   ______   
______   _____   ______   
Футбол алаңы қайда?
Fwtbol alañı qayda?
 
 
 
 
  Boli me ruka.
М_н_ң   қ_л_м   а_ы_ы_   т_р_   
M_n_ñ   q_l_m   a_ı_ı_   t_r_   
Менің қолым ауырып тұр.
Meniñ qolım awırıp tur.
М____   қ____   а_____   т___   
M____   q____   a_____   t___   
Менің қолым ауырып тұр.
Meniñ qolım awırıp tur.
_____   _____   ______   ____   
_____   _____   ______   ____   
Менің қолым ауырып тұр.
Meniñ qolım awırıp tur.
  Noga i ruka me također bole.
М_н_ң   а_қ_қ_л_м   д_   а_ы_ы_   т_р_   
M_n_ñ   a_a_-_o_ı_   d_   a_ı_ı_   t_r_   
Менің аяқ-қолым да ауырып тұр.
Meniñ ayaq-qolım da awırıp tur.
М____   а________   д_   а_____   т___   
M____   a_________   d_   a_____   t___   
Менің аяқ-қолым да ауырып тұр.
Meniñ ayaq-qolım da awırıp tur.
_____   _________   __   ______   ____   
_____   __________   __   ______   ____   
Менің аяқ-қолым да ауырып тұр.
Meniñ ayaq-qolım da awırıp tur.
  Gdje ima doktor?
Д_р_г_р   қ_й_а_   
D_r_g_r   q_y_a_   
Дәрігер қайда?
Däriger qayda?
Д______   қ_____   
D______   q_____   
Дәрігер қайда?
Däriger qayda?
_______   ______   
_______   ______   
Дәрігер қайда?
Däriger qayda?
 
 
 
 
  Ja imam auto.
М_н_ң   к_л_г_м   б_р_   
M_n_ñ   k_l_g_m   b_r_   
Менің көлігім бар.
Meniñ köligim bar.
М____   к______   б___   
M____   k______   b___   
Менің көлігім бар.
Meniñ köligim bar.
_____   _______   ____   
_____   _______   ____   
Менің көлігім бар.
Meniñ köligim bar.
  Ja imam i motor.
М_н_ң   м_т_ц_к_і_   б_р_   
M_n_ñ   m_t_c_k_i_   b_r_   
Менің мотоциклім бар.
Meniñ motocïklim bar.
М____   м_________   б___   
M____   m_________   b___   
Менің мотоциклім бар.
Meniñ motocïklim bar.
_____   __________   ____   
_____   __________   ____   
Менің мотоциклім бар.
Meniñ motocïklim bar.
  Gdje je parking?
К_л_к   т_р_ғ_   қ_й_а_   
K_l_k   t_r_ğ_   q_y_a_   
Көлік тұрағы қайда?
Kölik turağı qayda?
К____   т_____   қ_____   
K____   t_____   q_____   
Көлік тұрағы қайда?
Kölik turağı qayda?
_____   ______   ______   
_____   ______   ______   
Көлік тұрағы қайда?
Kölik turağı qayda?
 
 
 
 
  Ja imam pulover.
М_н_е   с_и_е_   б_р_   
M_n_e   s_ï_e_   b_r_   
Менде свитер бар.
Mende svïter bar.
М____   с_____   б___   
M____   s_____   b___   
Менде свитер бар.
Mende svïter bar.
_____   ______   ____   
_____   ______   ____   
Менде свитер бар.
Mende svïter bar.
  Ja imam također jaknu i farmerice.
М_н_е   к_р_е   м_н   д_и_с_   д_   б_р_   
M_n_e   k_r_e   m_n   d_ï_s_   d_   b_r_   
Менде күрте мен джинсы да бар.
Mende kürte men djïnsı da bar.
М____   к____   м__   д_____   д_   б___   
M____   k____   m__   d_____   d_   b___   
Менде күрте мен джинсы да бар.
Mende kürte men djïnsı da bar.
_____   _____   ___   ______   __   ____   
_____   _____   ___   ______   __   ____   
Менде күрте мен джинсы да бар.
Mende kürte men djïnsı da bar.
  Gdje je veš mašina?
К_р   ж_ғ_ш   м_ш_н_   қ_й_а_   
K_r   j_ğ_ş   m_ş_n_   q_y_a_   
Кір жуғыш машина қайда?
Kir jwğış maşïna qayda?
К__   ж____   м_____   қ_____   
K__   j____   m_____   q_____   
Кір жуғыш машина қайда?
Kir jwğış maşïna qayda?
___   _____   ______   ______   
___   _____   ______   ______   
Кір жуғыш машина қайда?
Kir jwğış maşïna qayda?
 
 
 
 
  Ja imam tanjir.
М_н_е   т_р_л_е   б_р_   
M_n_e   t_r_l_e   b_r_   
Менде тәрелке бар.
Mende tärelke bar.
М____   т______   б___   
M____   t______   b___   
Менде тәрелке бар.
Mende tärelke bar.
_____   _______   ____   
_____   _______   ____   
Менде тәрелке бар.
Mende tärelke bar.
  Ja imam nož, viljuškui kašiku.
М_н_е   п_ш_қ_   ш_н_ш_ы   м_н   қ_с_қ   б_р_   
M_n_e   p_ş_q_   ş_n_ş_ı   m_n   q_s_q   b_r_   
Менде пышақ, шанышқы мен қасық бар.
Mende pışaq, şanışqı men qasıq bar.
М____   п_____   ш______   м__   қ____   б___   
M____   p_____   ş______   m__   q____   b___   
Менде пышақ, шанышқы мен қасық бар.
Mende pışaq, şanışqı men qasıq bar.
_____   ______   _______   ___   _____   ____   
_____   ______   _______   ___   _____   ____   
Менде пышақ, шанышқы мен қасық бар.
Mende pışaq, şanışqı men qasıq bar.
  Gdje su so i biber?
Т_з   б_н   б_р_ш   қ_й_а_   
T_z   b_n   b_r_ş   q_y_a_   
Тұз бен бұрыш қайда?
Tuz ben burış qayda?
Т__   б__   б____   қ_____   
T__   b__   b____   q_____   
Тұз бен бұрыш қайда?
Tuz ben burış qayda?
___   ___   _____   ______   
___   ___   _____   ______   
Тұз бен бұрыш қайда?
Tuz ben burış qayda?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Šta nam riječi govore

U svijetu postoje milioni knjiga. Ne zna se koliko ih je do danas napisano. U tim knjigama je pohranjeno jako puno znanja. Kad bismo mogli sve pročitati, znali bismo mnogo o životu. Jer nam knjige pokazuju kako se mijenja naš svijet. Svako doba ima svoje knjige. Iz njih se može saznati što je ljudima važno. Niko, nažalost, ne može pročitati sve knjige. Međutim, moderna tehnologija nam može pomoći analizirati knjige. Knjige se pomoću digitalizacije mogu pohraniti kao i podaci. Nakon toga sadržaj se može analizirati. Na taj način lingvisti vide kako se naš jezik mijenjao. Međutim, još je zanimljivije brojati učestalost riječi. Tako se može identificirati značenje određenih stvari. Naučnici su istražili preko 5 miliona knjiga. To su knjige napisane u posljednjih pet stoljeća. Ukupno je analizirano oko 500 milijardi riječi. Učestalost riječi pokazuje kako su ljudi živjeli prije i danas. Jezik reflektira ideje i trendove. Riječ muškarci je, na primjer, izgubila na značenju. Danas se koristi rjeđe nego prije. S druge strane, učestalost riječi žene se znatno povećala. Po riječima također možemo vidjeti šta rado jedemo. Riječ sladoled je u 50-ima bila jako važna. Nakon toga su postale popularne riječi pizza i pasta . U zadnjih nekoliko godina prevladava riječ sushi . Postoji dobra vijest za sve prijatelje jezika... Naš jezik je svake godine bogatiji za sve više riječi!

 

Nije pronađen nijedan video!


Preuzimanja su BESPLATNA za ličnu upotrebu, javne škole ili nekomercijalne svrhe.
UGOVOR O LICENCI | Molimo prijavite sve greške ili netačne prijevode ovdje!
Impresum | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i davaoci licenci.
Sva prava zadržana. Kontakt

 

 

Više jezika
Click on a flag!
63 [šezdeset i tri]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Postavljati pitanja 2
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Jednostavan način za učenje stranih jezika.

Meni

  • Pravni
  • Politika privatnosti
  • O nama
  • Stock Images

Linkovi

  • Kontaktiraj nas
  • Prati nas

Preuzmite našu aplikaciju

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Molimo pričekajte…

Preuzmite MP3 (.zip fajlove)