Изучаване на чужди езици онлайн
previous page  up Съдържание  next page  | Free download MP3:  ALL  51-60  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50езика   >   български   >   урду   >   Съдържание


55 [петдесет и пет]

Работа

 


‫55 [پچپن]‬

‫کام‬

 

 
Какъв / каква сте по професия?
‫آپ کیا کام کرتے ہیں؟‬
aap kya kaam karti hain?
Мъжът ми е лекар по професия.
‫میرا شوہر ڈاکٹر ہے-‬
mera shohar dr hai -
Аз работя на половин ден като медицинска сестра.
‫میں آدھے دن کے لیے نرس کا کام کرتی ہوں-‬
mein adhay din ke liye nurse ka kaam karti hoon
 
 
 
 
Скоро ще получаваме пенсия.
‫جلد ہمیں پنشن ملنے والی ہے-‬
jald hamein pension milnay wali hai -
А данъците са високи.
‫لیکن ٹیکس بہت زیادہ ہے-‬
lekin tax bohat ziyada hai -
И здравната осигуровка е висока.
‫اور میڈیکل انشورنس مہنگا ہے-‬
aur medical insurance mehanga hai -
 
 
 
 
Какъв / каква искаш да станеш?
‫تم کیا بننا چاہتے ہو؟‬
tum kya ban-na chahtay ho?
Бих искал / искала да стана инженер.
‫میں انجنیر بننا چاہتا ہوں-‬
mein engineer ban-na chahta hoon
Искам да следвам в университета.
‫میں یونیورسٹی میں پڑھنا چاہتا ہوں-‬
mein university mein parhna chahta hoon
 
 
 
 
Аз съм практикант.
‫میں ٹرینی ہوں-‬
mein trini hoon
Аз не печеля много.
‫میں زیادہ نہیں کماتا ہوں-‬
mein ziyada nahi kmata hoon
Аз съм на практика в чужбина.
‫میں ملک سے باہر ٹریننگ کر رہا ہوں-‬
mein malik se bahar training kar raha hoon
 
 
 
 
Това е моят шеф.
‫یہ میرے باس ہیں-‬
yeh mere boss hin-
Аз имам приятни колеги.
‫میرے ساتھ کام کرنے والے اچھے لوگ ہیں-‬
mere sath kaam karne walay achay log hin-
На обяд винаги ходим в стола.
‫لنچ کے وقت ہم ہمیشہ کینٹین میں جاتے ہیں-‬
lunch ke waqt hum hamesha canteen mein jatay hin-
 
 
 
 
Аз си търся работно място.
‫میں نوکری تلاش کر رہا ہوں-‬
mein nokari talaash kar raha hoon
Вече една година съм безработен.
‫میں ایک سال سے بیروزگار ہوں-‬
mein aik saal se berozgaar hoon
В тази страна има много безработни.
‫اس ملک میں بہت سارے لوگ بیروزگار ہیں-‬
is malik mein bohat saaray log berozgaar hin-
 
 
 
 

previous page  up Съдържание  next page  | Free download MP3:  ALL  51-60  | Free Android app | Free iPhone app

Паметта се нуждае от реч

Повечето хора помнят първия си учебен ден. Обаче не могат да си спомнят това, което е било преди това. Нямаме почти никакви спомени от първите години на живота си. Но защо е така? Защо не можем да си спомним преживяванията, които сме имали като бебета? Причината се крие в нашето развитие. Речта и паметта се развиват по едно и също време. И за да си спомни нещо, на човек му трябва реч. Т.е. той трябва да има думи за това, което преживява. Учените са провели различни изследвания с деца. По този начин, те направили интересно откритие. Веднага след като децата се научат да говорят, те забравят всичко, което ебило преди. Следователно началото на речта е също и началото на паметта. Децата научават много в първите три години от живота си. Те преживяват нови неща всеки ден. В тази възраст също са натрупали множество важни опитности. Въпреки това, всичко изчезва. Психолозите наричат това явление инфантилна амнезия. Само нещата, които децата могат да назоват остават. Автобиографичната памет запазва личните преживявания. Тя функционира като дневник. Всичко, което е важно в живота ни, се записва в него. По този начин, автобиографичната памет представлява нашата идентичност. Но нейното развитие зависи от изучаването на родния език. А ние можем да активираме своята памет само чрез речта си. Нещата, които сме научили като бебета не са съвсем изчезнали, разбира се. Те се съхраняват някъде в мозъка ни. Ние просто не можем да ги извикаме вече... - колко жалко, нали?

Разширете езиковите си познания за свободното време, за пътувания в чужбина и професията!

Африканс е един от единадесетте официални езика на Южна Африка. Той е възникнал от нидерландския език през 17. век. С това африканс спада към западногерманските езици. По-рано той е бил езикът на бурите. Те са се заселили в Африка по време на колониалната политика. Естествено езикът се е променил с течение на времето. Граматиката е по-лесна от тази на днешния нидерландски език. Освен това африканс съдържа много елементи, които са взети от английски език.

Това се дължи на факта, че англичаните също са имали колонии в региона. Но африканс се разбира не само в Южна Африка. Дори в страни като Намибия, Зимбабве и Ботсвана се говори африканс. Само в Южна Африка той е майчин език на седем милиона души. Много повече хора говорят африканс като втори или трети език. Смята се, че повече от 20 милиона души разбират африканс. В много региони на Африка човек може да общува добре на африканс. Така че наистина си струва да научим този сравнително лесен език!

previous page  up Съдържание  next page  | Free download MP3:  ALL  51-60  | Free Android app | Free iPhone app

 


Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
Imprint - Impressum  © Copyright 2007 - 2018 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 български - урду за начинаещи