goethe-verlag-logo
  • Начална страница
  • Уча
  • Разговорник
  • Речник
  • Азбука
  • Тестове
  • Приложения
  • Видео
  • Книги
  • Игри
  • Училища
  • Радио
  • Учители
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Съобщение

Ако искате да практикувате този урок, можете да щракнете върху тези изречения, за да покажете или скриете букви.

Разговорник

Начална страница > www.goethe-verlag.com > български > eesti > Съдържание
Аз говоря…
flag BG български
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Искам да се науча…
flag ET eesti
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Върни се
Предишен Следващия
MP3

88 [осемдесет и осем]

Минало време на модалните глаголи 2

 

88 [kaheksakümmend kaheksa]@88 [осемдесет и осем]
88 [kaheksakümmend kaheksa]

Rõhumäärsõnade minevik 2

 

Изберете как искате да видите превода:
Още езици
Click on a flag!
Моят син не искаше да си играе с куклата.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Моята дъщеря не искаше да играе футбол.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Моята жена не искаше да играе с мен на шах.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Моите деца не искаха да се разхождат.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Те не искаха да разтребят стаята.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Те не искаха да си лягат.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Той не биваше да яде сладолед.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Той не биваше да яде шоколад.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Той не биваше да яде бонбони.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Можех да си пожелая нещо.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Можех да си купя рокля.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Можех да си взема бонбон.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Можеше ли да пушиш в самолета?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Можеше ли да пиеш бира в болницата?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Можеше ли да вземеш кучето в хотела?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
През ваканцията децата можеха да остават дълго навън.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Те можеха дълго да играят на двора.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Те можеха дълго да не се прибират.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

  Моят син не искаше да си играе с куклата.
M_   p_e_   e_   t_h_n_d   n_k_u_e_a   m_n_i_a_   
   
Mu poeg ei tahtnud nukkudega mängida.
M_   p___   e_   t______   n________   m_______   
   
Mu poeg ei tahtnud nukkudega mängida.
__   ____   __   _______   _________   ________   
   
Mu poeg ei tahtnud nukkudega mängida.
  Моята дъщеря не искаше да играе футбол.
M_   t_t_r   e_   t_h_n_d   j_l_p_l_i   m_n_i_a_   
   
Mu tütar ei tahtnud jalgpalli mängida.
M_   t____   e_   t______   j________   m_______   
   
Mu tütar ei tahtnud jalgpalli mängida.
__   _____   __   _______   _________   ________   
   
Mu tütar ei tahtnud jalgpalli mängida.
  Моята жена не искаше да играе с мен на шах.
M_   n_i_e   e_   t_h_n_d   m_n_g_   m_l_t   m_n_i_a_   
   
Mu naine ei tahtnud minuga malet mängida.
M_   n____   e_   t______   m_____   m____   m_______   
   
Mu naine ei tahtnud minuga malet mängida.
__   _____   __   _______   ______   _____   ________   
   
Mu naine ei tahtnud minuga malet mängida.
 
 
 
 
  Моите деца не искаха да се разхождат.
M_   l_p_e_   e_   t_h_n_d   j_l_t_s_ä_g_l_   m_n_a_   
   
Mu lapsed ei tahtnud jalutuskäigule minna.
M_   l_____   e_   t______   j_____________   m_____   
   
Mu lapsed ei tahtnud jalutuskäigule minna.
__   ______   __   _______   ______________   ______   
   
Mu lapsed ei tahtnud jalutuskäigule minna.
  Те не искаха да разтребят стаята.
N_d   e_   t_h_n_d   t_b_   k_r_s_a_a_   
   
Nad ei tahtnud tuba koristada.
N__   e_   t______   t___   k_________   
   
Nad ei tahtnud tuba koristada.
___   __   _______   ____   __________   
   
Nad ei tahtnud tuba koristada.
  Те не искаха да си лягат.
N_d   e_   t_h_n_d   v_o_i_s_   m_n_a_   
   
Nad ei tahtnud voodisse minna.
N__   e_   t______   v_______   m_____   
   
Nad ei tahtnud voodisse minna.
___   __   _______   ________   ______   
   
Nad ei tahtnud voodisse minna.
 
 
 
 
  Той не биваше да яде сладолед.
T_   e_   t_h_i_u_   j_ä_i_t   s_ü_.   
   
Ta ei tohtinud jäätist süüa.
T_   e_   t_______   j______   s____   
   
Ta ei tohtinud jäätist süüa.
__   __   ________   _______   _____   
   
Ta ei tohtinud jäätist süüa.
  Той не биваше да яде шоколад.
T_   e_   t_h_i_u_   š_k_l_a_i   s_ü_.   
   
Ta ei tohtinud šokolaadi süüa.
T_   e_   t_______   š________   s____   
   
Ta ei tohtinud šokolaadi süüa.
__   __   ________   _________   _____   
   
Ta ei tohtinud šokolaadi süüa.
  Той не биваше да яде бонбони.
T_   e_   t_h_t_u_   k_m_i   s_ü_.   
   
Ta ei tohitnud kommi süüa.
T_   e_   t_______   k____   s____   
   
Ta ei tohitnud kommi süüa.
__   __   ________   _____   _____   
   
Ta ei tohitnud kommi süüa.
 
 
 
 
  Можех да си пожелая нещо.
M_   v_i_i_   m_d_g_   s_o_i_a_   
   
Ma võisin midagi soovida.
M_   v_____   m_____   s_______   
   
Ma võisin midagi soovida.
__   ______   ______   ________   
   
Ma võisin midagi soovida.
  Можех да си купя рокля.
M_   v_i_i_   e_d_l_   k_e_d_   o_t_.   
   
Ma võisin endale kleidi osta.
M_   v_____   e_____   k_____   o____   
   
Ma võisin endale kleidi osta.
__   ______   ______   ______   _____   
   
Ma võisin endale kleidi osta.
  Можех да си взема бонбон.
M_   v_i_i_   ü_e   p_a_i_e_   v_t_a_   
   
Ma võisin ühe pralinee võtta.
M_   v_____   ü__   p_______   v_____   
   
Ma võisin ühe pralinee võtta.
__   ______   ___   ________   ______   
   
Ma võisin ühe pralinee võtta.
 
 
 
 
  Можеше ли да пушиш в самолета?
T_h_i_i_   s_   l_n_u_i_   s_i_s_t_d_?   
   
Tohtisid sa lennukis suitsetada?
T_______   s_   l_______   s__________   
   
Tohtisid sa lennukis suitsetada?
________   __   ________   ___________   
   
Tohtisid sa lennukis suitsetada?
  Можеше ли да пиеш бира в болницата?
T_h_i_i_   s_   h_i_l_s   õ_u_   j_u_?   
   
Tohtisid sa haiglas õlut juua?
T_______   s_   h______   õ___   j____   
   
Tohtisid sa haiglas õlut juua?
________   __   _______   ____   _____   
   
Tohtisid sa haiglas õlut juua?
  Можеше ли да вземеш кучето в хотела?
T_h_i_i_   s_   k_e_a   h_t_l_i   k_a_a   v_t_a_   
   
Tohtisid sa koera hotelli kaasa võtta?
T_______   s_   k____   h______   k____   v_____   
   
Tohtisid sa koera hotelli kaasa võtta?
________   __   _____   _______   _____   ______   
   
Tohtisid sa koera hotelli kaasa võtta?
 
 
 
 
  През ваканцията децата можеха да остават дълго навън.
V_h_a_a_   t_h_v_d   l_p_e_   k_u_m   v_l_a_   o_l_.   
   
Vaheajal tohivad lapsed kauem väljas olla.
V_______   t______   l_____   k____   v_____   o____   
   
Vaheajal tohivad lapsed kauem väljas olla.
________   _______   ______   _____   ______   _____   
   
Vaheajal tohivad lapsed kauem väljas olla.
  Те можеха дълго да играят на двора.
N_d   t_h_v_d   k_u_m   h_o_i_   m_n_i_a_   
   
Nad tohivad kauem hoovis mängida.
N__   t______   k____   h_____   m_______   
   
Nad tohivad kauem hoovis mängida.
___   _______   _____   ______   ________   
   
Nad tohivad kauem hoovis mängida.
  Те можеха дълго да не се прибират.
N_d   t_h_v_d   k_u_m   ü_e_a_   o_l_.   
   
Nad tohivad kauem üleval olla.
N__   t______   k____   ü_____   o____   
   
Nad tohivad kauem üleval olla.
___   _______   _____   ______   _____   
   
Nad tohivad kauem üleval olla.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Бебетата могат да научат граматичните правила

Децата растат много бързо. Но също и учат много бързо! Все още не е проучено как децата се обучават. Учебните процеси се извършват автоматично. Децата не забелязват кога учат. Въпреки това, с всеки изминал ден техните способности растат. Това също е много явно при езика. Бебетата могат да плачат само през първите няколко месеца. След няколко месеца те вече казват кратки думи. А след това създават изречения от тези думи. В края на краищата децата заговарят на родния си език. За съжаление, това не работи при възрастните. Те се нуждаят от книги или други материали, за да се научат. Само по този начин те могат да научат граматичните правила, например. Бебетата, обаче, започват да учат граматика още на четири месеца! Изследователи са преподавали чуждестранна граматика на германски бебета. За да направят това, те им пускали на запис изречения на италиански език. Тези изречения съдържали определени синтактични структури. Бебетата слушали правилните изречения около петнайсетина минути. След това, изреченията били пускани на бебетата отново. Този път, обаче, някои от изреченията били неправилни. Докато бебетата слушали изреченията, мозъчните им вълни били измервани. По този начин изследователите можели да идентифицират как мозъкът реагира на изреченията. И бебетата показали различни нива на активност при изреченията! Въпреки че току-що ги били научили, те регистрирали грешките. Естествено, бебетата не разбират защо някои изречения са грешни. Те се ориентират към фонетичните модели. Но това е достатъчно, за да научат един език - поне за бебета...

 




Изтеглянията са БЕЗПЛАТНИ за лична употреба, държавни училища или нетърговски цели.
ЛИЦЕНЗИОННО СПОРАЗУМЕНИЕ | Моля, докладвайте за всякакви грешки или неправилни преводи тук!
Отпечатък | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg и лицензодатели.
Всички права запазени. Контакт

 

 

Още езици
Click on a flag!
88 [осемдесет и осем]
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Минало време на модалните глаголи 2
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Лесният начин да научите чужди езици.

Меню

  • Законни
  • Политика за поверителност
  • За нас
  • Кредити за снимки

Връзки

  • Свържете се с нас
  • Последвай ни

Изтеглете нашето приложение

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Моля Изчакай…

Изтегляне на MP3 (.zip файлове)