goethe-verlag-logo
  • Начална страница
  • Уча
  • Разговорник
  • Речник
  • Азбука
  • Тестове
  • Приложения
  • Видео
  • Книги
  • Игри
  • Училища
  • Радио
  • Учители
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Съобщение

Ако искате да практикувате този урок, можете да щракнете върху тези изречения, за да покажете или скриете букви.

Разговорник

Начална страница > www.goethe-verlag.com > български > bosanski > Съдържание
Аз говоря…
flag BG български
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Искам да се науча…
flag BS bosanski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Върни се
Предишен Следващия
MP3

88 [осемдесет и осем]

Минало време на модалните глаголи 2

 

88 [osamdeset i osam]@88 [осемдесет и осем]
88 [osamdeset i osam]

Prošlo vrijeme modalnih glagola 2

 

Изберете как искате да видите превода:
Още езици
Click on a flag!
Моят син не искаше да си играе с куклата.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Моята дъщеря не искаше да играе футбол.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Моята жена не искаше да играе с мен на шах.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Моите деца не искаха да се разхождат.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Те не искаха да разтребят стаята.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Те не искаха да си лягат.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Той не биваше да яде сладолед.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Той не биваше да яде шоколад.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Той не биваше да яде бонбони.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Можех да си пожелая нещо.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Можех да си купя рокля.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Можех да си взема бонбон.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Можеше ли да пушиш в самолета?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Можеше ли да пиеш бира в болницата?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Можеше ли да вземеш кучето в хотела?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
През ваканцията децата можеха да остават дълго навън.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Те можеха дълго да играят на двора.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Те можеха дълго да не се прибират.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

  Моят син не искаше да си играе с куклата.
M_j   s_n   n_   h_j_d_   s_   i_r_t_   s_   l_t_o_.   
   
Moj sin ne htjede se igrati sa lutkom.
M__   s__   n_   h_____   s_   i_____   s_   l______   
   
Moj sin ne htjede se igrati sa lutkom.
___   ___   __   ______   __   ______   __   _______   
   
Moj sin ne htjede se igrati sa lutkom.
  Моята дъщеря не искаше да играе футбол.
M_j_   k_e_k_   n_   h_j_d_   i_r_t_   f_d_a_.   
   
Moja kćerka ne htjede igrati fudbal.
M___   k_____   n_   h_____   i_____   f______   
   
Moja kćerka ne htjede igrati fudbal.
____   ______   __   ______   ______   _______   
   
Moja kćerka ne htjede igrati fudbal.
  Моята жена не искаше да играе с мен на шах.
M_j_   ž_n_   n_   h_j_d_   i_r_t_   š_h   s_   m_o_.   
   
Moja žena ne htjede igrati šah sa mnom.
M___   ž___   n_   h_____   i_____   š__   s_   m____   
   
Moja žena ne htjede igrati šah sa mnom.
____   ____   __   ______   ______   ___   __   _____   
   
Moja žena ne htjede igrati šah sa mnom.
 
 
 
 
  Моите деца не искаха да се разхождат.
M_j_   d_e_a   n_   h_j_d_š_   i_i   u   š_t_j_.   
   
Moja djeca ne htjedoše ići u šetnju.
M___   d____   n_   h_______   i__   u   š______   
   
Moja djeca ne htjedoše ići u šetnju.
____   _____   __   ________   ___   _   _______   
   
Moja djeca ne htjedoše ići u šetnju.
  Те не искаха да разтребят стаята.
O_i   n_   h_j_d_š_   p_s_r_m_t_   s_b_.   
   
Oni ne htjedoše pospremiti sobu.
O__   n_   h_______   p_________   s____   
   
Oni ne htjedoše pospremiti sobu.
___   __   ________   __________   _____   
   
Oni ne htjedoše pospremiti sobu.
  Те не искаха да си лягат.
O_i   n_   h_j_d_š_   i_i   u   k_e_e_.   
   
Oni ne htjedoše ići u krevet.
O__   n_   h_______   i__   u   k______   
   
Oni ne htjedoše ići u krevet.
___   __   ________   ___   _   _______   
   
Oni ne htjedoše ići u krevet.
 
 
 
 
  Той не биваше да яде сладолед.
O_   n_   s_j_d_   j_s_i   s_a_o_e_.   
   
On ne smjede jesti sladoled.
O_   n_   s_____   j____   s________   
   
On ne smjede jesti sladoled.
__   __   ______   _____   _________   
   
On ne smjede jesti sladoled.
  Той не биваше да яде шоколад.
O_   n_   s_j_d_   j_s_i   č_k_l_d_.   
   
On ne smjede jesti čokoladu.
O_   n_   s_____   j____   č________   
   
On ne smjede jesti čokoladu.
__   __   ______   _____   _________   
   
On ne smjede jesti čokoladu.
  Той не биваше да яде бонбони.
O_   n_   s_j_d_   j_s_i   b_m_o_e_   
   
On ne smjede jesti bombone.
O_   n_   s_____   j____   b_______   
   
On ne smjede jesti bombone.
__   __   ______   _____   ________   
   
On ne smjede jesti bombone.
 
 
 
 
  Можех да си пожелая нещо.
J_   s_j_d_h   n_š_o   z_ž_l_e_i_   
   
Ja smjedoh nešto zaželjeti.
J_   s______   n____   z_________   
   
Ja smjedoh nešto zaželjeti.
__   _______   _____   __________   
   
Ja smjedoh nešto zaželjeti.
  Можех да си купя рокля.
J_   s_j_d_h   k_p_t_   s_b_   h_l_i_u_   
   
Ja smjedoh kupiti sebi haljinu.
J_   s______   k_____   s___   h_______   
   
Ja smjedoh kupiti sebi haljinu.
__   _______   ______   ____   ________   
   
Ja smjedoh kupiti sebi haljinu.
  Можех да си взема бонбон.
J_   s_j_d_h   u_e_i   s_b_   j_d_u   p_a_i_u_   
   
Ja smjedoh uzeti sebi jednu pralinu.
J_   s______   u____   s___   j____   p_______   
   
Ja smjedoh uzeti sebi jednu pralinu.
__   _______   _____   ____   _____   ________   
   
Ja smjedoh uzeti sebi jednu pralinu.
 
 
 
 
  Можеше ли да пушиш в самолета?
D_   l_   s_   s_j_l_   p_š_t_   u   a_i_n_?   
   
Da li se smjelo pušiti u avionu?
D_   l_   s_   s_____   p_____   u   a______   
   
Da li se smjelo pušiti u avionu?
__   __   __   ______   ______   _   _______   
   
Da li se smjelo pušiti u avionu?
  Можеше ли да пиеш бира в болницата?
D_   l_   s_   s_j_l_   p_t_   p_v_   u   b_l_i_i_   
   
Da li se smjelo piti pivo u bolnici?
D_   l_   s_   s_____   p___   p___   u   b_______   
   
Da li se smjelo piti pivo u bolnici?
__   __   __   ______   ____   ____   _   ________   
   
Da li se smjelo piti pivo u bolnici?
  Можеше ли да вземеш кучето в хотела?
D_   l_   s_   s_j_l_   p_v_s_i   p_a   u   h_t_l_   
   
Da li se smjelo povesti psa u hotel?
D_   l_   s_   s_____   p______   p__   u   h_____   
   
Da li se smjelo povesti psa u hotel?
__   __   __   ______   _______   ___   _   ______   
   
Da li se smjelo povesti psa u hotel?
 
 
 
 
  През ваканцията децата можеха да остават дълго навън.
D_e_a   s_   z_   v_i_e_e   p_a_n_k_   s_j_l_   d_g_   o_t_t_   v_n_.   
   
Djeca su za vrijeme praznika smjela dugo ostati vani.
D____   s_   z_   v______   p_______   s_____   d___   o_____   v____   
   
Djeca su za vrijeme praznika smjela dugo ostati vani.
_____   __   __   _______   ________   ______   ____   ______   _____   
   
Djeca su za vrijeme praznika smjela dugo ostati vani.
  Те можеха дълго да играят на двора.
S_j_l_   s_   s_   d_g_   i_r_t_   u   d_o_i_t_.   
   
Smjela su se dugo igrati u dvorištu.
S_____   s_   s_   d___   i_____   u   d________   
   
Smjela su se dugo igrati u dvorištu.
______   __   __   ____   ______   _   _________   
   
Smjela su se dugo igrati u dvorištu.
  Те можеха дълго да не се прибират.
S_j_l_   s_   d_g_   o_t_t_   b_d_a_   
   
Smjela su dugo ostati budna.
S_____   s_   d___   o_____   b_____   
   
Smjela su dugo ostati budna.
______   __   ____   ______   ______   
   
Smjela su dugo ostati budna.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Бебетата могат да научат граматичните правила

Децата растат много бързо. Но също и учат много бързо! Все още не е проучено как децата се обучават. Учебните процеси се извършват автоматично. Децата не забелязват кога учат. Въпреки това, с всеки изминал ден техните способности растат. Това също е много явно при езика. Бебетата могат да плачат само през първите няколко месеца. След няколко месеца те вече казват кратки думи. А след това създават изречения от тези думи. В края на краищата децата заговарят на родния си език. За съжаление, това не работи при възрастните. Те се нуждаят от книги или други материали, за да се научат. Само по този начин те могат да научат граматичните правила, например. Бебетата, обаче, започват да учат граматика още на четири месеца! Изследователи са преподавали чуждестранна граматика на германски бебета. За да направят това, те им пускали на запис изречения на италиански език. Тези изречения съдържали определени синтактични структури. Бебетата слушали правилните изречения около петнайсетина минути. След това, изреченията били пускани на бебетата отново. Този път, обаче, някои от изреченията били неправилни. Докато бебетата слушали изреченията, мозъчните им вълни били измервани. По този начин изследователите можели да идентифицират как мозъкът реагира на изреченията. И бебетата показали различни нива на активност при изреченията! Въпреки че току-що ги били научили, те регистрирали грешките. Естествено, бебетата не разбират защо някои изречения са грешни. Те се ориентират към фонетичните модели. Но това е достатъчно, за да научат един език - поне за бебета...

 




Изтеглянията са БЕЗПЛАТНИ за лична употреба, държавни училища или нетърговски цели.
ЛИЦЕНЗИОННО СПОРАЗУМЕНИЕ | Моля, докладвайте за всякакви грешки или неправилни преводи тук!
Отпечатък | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg и лицензодатели.
Всички права запазени. Контакт

 

 

Още езици
Click on a flag!
88 [осемдесет и осем]
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Минало време на модалните глаголи 2
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Лесният начин да научите чужди езици.

Меню

  • Законни
  • Политика за поверителност
  • За нас
  • Кредити за снимки

Връзки

  • Свържете се с нас
  • Последвай ни

Изтеглете нашето приложение

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Моля Изчакай…

Изтегляне на MP3 (.zip файлове)