goethe-verlag-logo
  • Начална страница
  • Уча
  • Разговорник
  • Речник
  • Азбука
  • Тестове
  • Приложения
  • Видео
  • Книги
  • Игри
  • Училища
  • Радио
  • Учители
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Съобщение

Ако искате да практикувате този урок, можете да щракнете върху тези изречения, за да покажете или скриете букви.

Разговорник

Начална страница > www.goethe-verlag.com > български > العربية > Съдържание
Аз говоря…
flag BG български
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Искам да се науча…
flag AR العربية
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Върни се
Предишен Следващия
MP3

68 [шейсет и осем]

голям – малък

 

‫68 [ثمانية وستون]‬@68 [шейсет и осем]
‫68 [ثمانية وستون]‬

68 [thmanyat wastun]
‫كبيرـــــــصغير‬

kbirsighir

 

Изберете как искате да видите превода:
Още езици
Click on a flag!
голям и малък
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Слонът е голям.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Мишката е малка.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
тъмен и светъл
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Нощта е тъмна.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Денят е светъл.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
стар и млад
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Нашият дядо е много стар.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Преди 70 години е бил още млад.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
красив и грозен
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Пеперудата е красива.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Паякът е грозен.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
дебел и слаб
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Жена с тегло 100 килограма е дебела.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Мъж с тегло 50 килограма е слаб.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
скъп и евтин
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Колата е скъпа.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Вестникът е евтин.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

  голям и малък
‫_ب_ر   و_غ_ر_   
k_i_   w_s_g_i_   
‫كبير وصغير‬
kbir wasaghir
‫____   و_____   
k___   w_______   
‫كبير وصغير‬
kbir wasaghir
_____   ______   
____   ________   
‫كبير وصغير‬
kbir wasaghir
  Слонът е голям.
‫_ل_ي_   ك_ي_._   
a_f_l   k_b_r_n_   
‫الفيل كبير.‬
alfil kabirun.
‫_____   ك_____   
a____   k_______   
‫الفيل كبير.‬
alfil kabirun.
______   ______   
_____   ________   
‫الفيل كبير.‬
alfil kabirun.
  Мишката е малка.
‫_ل_أ_   ص_ي_._   
a_f_r   s_g_i_a_   
‫الفأر صغير.‬
alfar saghira.
‫_____   ص_____   
a____   s_______   
‫الفأر صغير.‬
alfar saghira.
______   ______   
_____   ________   
‫الفأر صغير.‬
alfar saghira.
 
 
 
 
  тъмен и светъл
‫_ظ_م   و_ض_ئ_   
m_i_a_   w_m_d_a_a   
‫مظلم ومضيئ‬
mzilam wamadiaya
‫____   و_____   
m_____   w________   
‫مظلم ومضيئ‬
mzilam wamadiaya
_____   ______   
______   _________   
‫مظلم ومضيئ‬
mzilam wamadiaya
  Нощта е тъмна.
‫_ل_ي_ة   م_ل_ة_‬   
a_l_y_a_   m_z_i_a_a_.   
‫الليلة مظلمة.‬
allaylat muzlimatan.
‫______   م______   
a_______   m__________   
‫الليلة مظلمة.‬
allaylat muzlimatan.
_______   _______   
________   ___________   
‫الليلة مظلمة.‬
allaylat muzlimatan.
  Денят е светъл.
ا_ن_ا_   م_ر_   
a_n_h_r   m_s_r_q   
النهار مشرق
alnahar mushriq
ا_____   م___   
a______   m______   
النهار مشرق
alnahar mushriq
______   ____   
_______   _______   
النهار مشرق
alnahar mushriq
 
 
 
 
  стар и млад
‫_ا_ن   ف_   ا_س_   و_ا_‬   
t_a_i_   f_   a_s_n_   w_s_a_a_   
‫طاعن في السن وشاب‬
taaein fi alsini washaban
‫____   ف_   ا___   و____   
t_____   f_   a_____   w_______   
‫طاعن في السن وشاب‬
taaein fi alsini washaban
_____   __   ____   _____   
______   __   ______   ________   
‫طاعن في السن وشاب‬
taaein fi alsini washaban
  Нашият дядо е много стар.
‫_د_ا   ط_ع_   ف_   ا_س_   (_ج_ز_._   
j_i_a   t_e_n   f_   a_s_n_   (_j_z_)_   
‫جدنا طاعن في السن (عجوز).‬
jdina taein fi alsini (ejuza).
‫____   ط___   ف_   ا___   (_______   
j____   t____   f_   a_____   (_______   
‫جدنا طاعن في السن (عجوز).‬
jdina taein fi alsini (ejuza).
_____   ____   __   ____   ________   
_____   _____   __   ______   ________   
‫جدنا طاعن في السن (عجوز).‬
jdina taein fi alsini (ejuza).
  Преди 70 години е бил още млад.
‫_ق_ل   س_ع_ن   ع_م_ً   ك_ن   ش_ب_ً_‬   
w_b_   s_b_i_   e_m_a_   k_n   s_a_a_n_   
‫وقبل سبعين عاماً كان شاباً.‬
wqbl sabein eamaan kan shabaan.
‫____   س____   ع____   ك__   ش______   
w___   s_____   e_____   k__   s_______   
‫وقبل سبعين عاماً كان شاباً.‬
wqbl sabein eamaan kan shabaan.
_____   _____   _____   ___   _______   
____   ______   ______   ___   ________   
‫وقبل سبعين عاماً كان شاباً.‬
wqbl sabein eamaan kan shabaan.
 
 
 
 
  красив и грозен
‫_م_ل   و_ب_ح_   
j_i_   w_q_b_y_   
‫جميل وقبيح‬
jmil waqabayh
‫____   و_____   
j___   w_______   
‫جميل وقبيح‬
jmil waqabayh
_____   ______   
____   ________   
‫جميل وقبيح‬
jmil waqabayh
  Пеперудата е красива.
‫_ل_ر_ش_   ج_ي_ة_‬   
a_f_r_s_a_   j_m_l_t_   
‫الفراشة جميلة.‬
alfarashat jamilat.
‫_______   ج______   
a_________   j_______   
‫الفراشة جميلة.‬
alfarashat jamilat.
________   _______   
__________   ________   
‫الفراشة جميلة.‬
alfarashat jamilat.
  Паякът е грозен.
‫_ل_ن_ب_ت   ق_ي_._   
a_e_n_u_u_   q_b_h_.   
‫العنكبوت قبيح.‬
aleinkubut qubyha.
‫________   ق_____   
a_________   q______   
‫العنكبوت قبيح.‬
aleinkubut qubyha.
_________   ______   
__________   _______   
‫العنكبوت قبيح.‬
aleinkubut qubyha.
 
 
 
 
  дебел и слаб
‫_م_ن   و_ح_ل_   
s_i_   w_n_h_a_   
‫سمين ونحيل‬
smin wanahial
‫____   و_____   
s___   w_______   
‫سمين ونحيل‬
smin wanahial
_____   ______   
____   ________   
‫سمين ونحيل‬
smin wanahial
  Жена с тегло 100 килограма е дебела.
‫_م_أ_   و_ه_ا   1_0   ك_ل_ه_   س_ي_ة_‬   
'_m_r_a_   w_z_h_a   1_0   k_l_h_   s_m_n_t_.   
‫إمرأة وزهنا 100 كيلوهي سمينة.‬
'imar'at wazahna 100 kiluhi saminata.
‫_____   و____   1__   ك_____   س______   
'_______   w______   1__   k_____   s________   
‫إمرأة وزهنا 100 كيلوهي سمينة.‬
'imar'at wazahna 100 kiluhi saminata.
______   _____   ___   ______   _______   
________   _______   ___   ______   _________   
‫إمرأة وزهنا 100 كيلوهي سمينة.‬
'imar'at wazahna 100 kiluhi saminata.
  Мъж с тегло 50 килограма е слаб.
‫_ج_   و_ن_   5_   ك_ل_   ه_   ن_ي_._   
r_u_   w_z_u_   5_   k_l_   h_   n_h_l_   
‫رجل وزنه 50 كيلو هو نحيل.‬
rjul waznuh 50 kilu hu nahil.
‫___   و___   5_   ك___   ه_   ن_____   
r___   w_____   5_   k___   h_   n_____   
‫رجل وزنه 50 كيلو هو نحيل.‬
rjul waznuh 50 kilu hu nahil.
____   ____   __   ____   __   ______   
____   ______   __   ____   __   ______   
‫رجل وزنه 50 كيلو هو نحيل.‬
rjul waznuh 50 kilu hu nahil.
 
 
 
 
  скъп и евтин
‫_ا_ٍ_ب_ه_   ا_ث_ن_و_خ_ص_   
g_a_i_(_a_z   a_t_a_n_w_k_i_   
‫غالٍ(باهظ الثمن)ورخيص‬
ghalin(bahz althamn)wrkhis
‫_________   ا___________   
g__________   a_____________   
‫غالٍ(باهظ الثمن)ورخيص‬
ghalin(bahz althamn)wrkhis
__________   ____________   
___________   ______________   
‫غالٍ(باهظ الثمن)ورخيص‬
ghalin(bahz althamn)wrkhis
  Колата е скъпа.
‫_ل_ي_ر_   ب_ه_ة   ا_ث_ن_‬   
a_s_y_a_a_   b_h_z_t   a_t_a_n_.   
‫السيارة باهظة الثمن.‬
alsayaarat bahizat althamna.
‫_______   ب____   ا______   
a_________   b______   a________   
‫السيارة باهظة الثمن.‬
alsayaarat bahizat althamna.
________   _____   _______   
__________   _______   _________   
‫السيارة باهظة الثمن.‬
alsayaarat bahizat althamna.
  Вестникът е евтин.
‫_ل_ح_ف_   ر_ي_ة_‬   
a_s_i_a_   r_k_i_a_.   
‫الصحيفة رخيصة.‬
alshifat rakhisat.
‫_______   ر______   
a_______   r________   
‫الصحيفة رخيصة.‬
alshifat rakhisat.
________   _______   
________   _________   
‫الصحيفة رخيصة.‬
alshifat rakhisat.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Два езика = два речеви центъра!

На нашия мозък не му прави впечатление, когато учим нов език. Това е така, защото той има различни зони за съхранение на различните езици. Не всички езици, които учим се съхраняват на едно място. Езиците, които научаваме като възрастни имат своя собствена складова площ. Това означава, че мозъкът обработва новите правила на друго място. Те не се съхраняват заедно с родния език. Хората, които растат двуезични, от друга страна, използват само един участък на мозъка. Множество проучвания са стигнали до това заключение. Невролози са изследвали различни участници в експерименти. Тези участници говорели два езика свободно. Една част от тестовата група, обаче ,била израснала с двата езика. Другата част, напротив, била научила втория език по-късно в живота. Изследователите могли да измерват мозъчната им дейност по време на езикови тестове. По този начин те можели да видят кои области на мозъка функционират по време на експеримента. И установили, че "късно" научилите езика имат два речеви центъра! Изследователите вече отдавна подозирали, че това е така. Хората с мозъчни увреждания показват различни признаци. Така че, увреждането на мозъка също може да доведе до проблеми с говора. Засегнатите често не могат да произнасят или разбират думи. Но двуезични жертви на катастрофи понякога показват необичайни симптоми. Техните речеви проблеми не винаги се отразяват и на двата езика. Ако само една част от мозъка е пострадала, другата все още може да функционира. Тогава пациентите говорят единия език по-добре от другия. Двата различни езика също отново се пре-научават с различна скорост. Това доказва, че двата езика не се съхраняват на едно и също място. Тъй като не са научени по едно и също време, те образуват два центъра. Все още не е известно как мозъкът ни управлява множеството езици. Но новите открития могат да доведат до нови учебни стратегии.

 




Изтеглянията са БЕЗПЛАТНИ за лична употреба, държавни училища или нетърговски цели.
ЛИЦЕНЗИОННО СПОРАЗУМЕНИЕ | Моля, докладвайте за всякакви грешки или неправилни преводи тук!
Отпечатък | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg и лицензодатели.
Всички права запазени. Контакт

 

 

Още езици
Click on a flag!
68 [шейсет и осем]
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
голям – малък
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Лесният начин да научите чужди езици.

Меню

  • Законни
  • Политика за поверителност
  • За нас
  • Кредити за снимки

Връзки

  • Свържете се с нас
  • Последвай ни

Изтеглете нашето приложение

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Моля Изчакай…

Изтегляне на MP3 (.zip файлове)