goethe-verlag-logo
  • Начална страница
  • Уча
  • Разговорник
  • Речник
  • Азбука
  • Тестове
  • Приложения
  • Видео
  • Книги
  • Игри
  • Училища
  • Радио
  • Учители
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Съобщение

Ако искате да практикувате този урок, можете да щракнете върху тези изречения, за да покажете или скриете букви.

Разговорник

Начална страница > www.goethe-verlag.com > български > العربية > Съдържание
Аз говоря…
flag BG български
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Искам да се науча…
flag AR العربية
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Върни се
Предишен Следващия
MP3

43 [четирийсет и три]

В зоопарка

 

‫43 [ثلاثة وأربعون]‬@43 [четирийсет и три]
‫43 [ثلاثة وأربعون]‬

43 [thlathat wa'arbaeuna]
‫فى حديقة الحيوان‬

faa hadiqat alhaywan

 

Изберете как искате да видите превода:
Още езици
Click on a flag!
Там е зоопаркът.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Там са жирафите.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Къде са мечките?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Къде са слоновете?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Къде са змиите?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Къде са лъвовете?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Аз имам фотоапарат.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Имам и камера.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Къде има батерия?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Къде са пингвините?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Къде са кенгурутата?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Къде са носорозите?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Къде има тоалетна?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Там има кафене.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Там има ресторант.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Къде са камилите?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Къде са горилите и зебрите?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Къде са тигрите и крокодилите?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

  Там е зоопаркът.
‫_د_ق_   ا_ح_و_ن_ت   ه_ا_._   
h_i_a_   a_h_y_w_n_t   h_n_k_   
‫حديقة الحيوانات هناك.‬
hdiqat alhayawanat hunak.
‫_____   ا________   ه_____   
h_____   a__________   h_____   
‫حديقة الحيوانات هناك.‬
hdiqat alhayawanat hunak.
______   _________   ______   
______   ___________   ______   
‫حديقة الحيوانات هناك.‬
hdiqat alhayawanat hunak.
  Там са жирафите.
‫_ن_ك   ا_ز_ا_ا_._   
h_a_   a_z_r_f_t_.   
‫هناك الزرافات.‬
hnak alzarafata.
‫____   ا_________   
h___   a__________   
‫هناك الزرافات.‬
hnak alzarafata.
_____   __________   
____   ___________   
‫هناك الزرافات.‬
hnak alzarafata.
  Къде са мечките?
‫_ي_   ه_   ا_د_ب_._   
a_n   h_   a_d_b_a_a_   
‫أين هي الدببة.‬
ayn hi aldabbata.
‫___   ه_   ا_______   
a__   h_   a_________   
‫أين هي الدببة.‬
ayn hi aldabbata.
____   __   ________   
___   __   __________   
‫أين هي الدببة.‬
ayn hi aldabbata.
 
 
 
 
  Къде са слоновете?
‫_ي_   ا_ف_ل_؟_   
a_n   a_f_l_   
‫أين الفيلة؟‬
ayn alfyl?
‫___   ا_______   
a__   a_____   
‫أين الفيلة؟‬
ayn alfyl?
____   ________   
___   ______   
‫أين الفيلة؟‬
ayn alfyl?
  Къде са змиите?
‫_ي_   ا_أ_ا_ي   ؟_   
a_n   a_'_f_e_   ?   
‫أين الأفاعي ؟‬
ayn al'afaei ?
‫___   ا______   ؟_   
a__   a_______   ?   
‫أين الأفاعي ؟‬
ayn al'afaei ?
____   _______   __   
___   ________   _   
‫أين الأفاعي ؟‬
ayn al'afaei ?
  Къде са лъвовете?
‫_ي_   ا_أ_و_؟_   
a_n   a_'_s_d_   
‫أين الأسود؟‬
ayn al'asud?
‫___   ا_______   
a__   a_______   
‫أين الأسود؟‬
ayn al'asud?
____   ________   
___   ________   
‫أين الأسود؟‬
ayn al'asud?
 
 
 
 
  Аз имам фотоапарат.
‫_د_   آ_ة   ت_و_ر_‬   
l_i   a_a_   t_s_i_.   
‫لدي آلة تصوير.‬
ldi alat taswir.
‫___   آ__   ت______   
l__   a___   t______   
‫لدي آلة تصوير.‬
ldi alat taswir.
____   ___   _______   
___   ____   _______   
‫لدي آلة تصوير.‬
ldi alat taswir.
  Имам и камера.
‫_ل_ي   ا_ض_   آ_ة   ت_و_ر   أ_ل_م_‬   
w_a_i   a_d_   a_a_   t_s_i_   '_f_a_a_   
‫ولدي ايضأ آلة تصوير أفلام.‬
wladi aida alat taswir 'aflama.
‫____   ا___   آ__   ت____   أ______   
w____   a___   a___   t_____   '_______   
‫ولدي ايضأ آلة تصوير أفلام.‬
wladi aida alat taswir 'aflama.
_____   ____   ___   _____   _______   
_____   ____   ____   ______   ________   
‫ولدي ايضأ آلة تصوير أفلام.‬
wladi aida alat taswir 'aflama.
  Къде има батерия?
‫_ي_   أ_د   ب_ا_ي_؟_   
'_y_   '_j_d   b_t_r_a_?   
‫أين أجد بطارية؟‬
'ayn 'ajid bitariat?
‫___   أ__   ب_______   
'___   '____   b________   
‫أين أجد بطارية؟‬
'ayn 'ajid bitariat?
____   ___   ________   
____   _____   _________   
‫أين أجد بطارية؟‬
'ayn 'ajid bitariat?
 
 
 
 
  Къде са пингвините?
‫_ي_   ه_   ا_ب_ا_ي_؟_   
a_n   h_   a_b_t_r_q_   
‫أين هي البطاريق؟‬
ayn hi albatariq?
‫___   ه_   ا_________   
a__   h_   a_________   
‫أين هي البطاريق؟‬
ayn hi albatariq?
____   __   __________   
___   __   __________   
‫أين هي البطاريق؟‬
ayn hi albatariq?
  Къде са кенгурутата?
‫_ي_   ه_   ا_ك_غ_؟_   
a_n   h_   a_k_n_h_r_   
‫أين هو الكنغر؟‬
ayn hu alkanghar?
‫___   ه_   ا_______   
a__   h_   a_________   
‫أين هو الكنغر؟‬
ayn hu alkanghar?
____   __   ________   
___   __   __________   
‫أين هو الكنغر؟‬
ayn hu alkanghar?
  Къде са носорозите?
‫_ي_   ه_   و_ي_ا_   ا_ق_ن_‬   
a_n   h_   w_h_y_a_   a_q_r_a_   
‫أين هي وحيدات القرن؟‬
ayn hi wahaydat alqarna?
‫___   ه_   و_____   ا______   
a__   h_   w_______   a_______   
‫أين هي وحيدات القرن؟‬
ayn hi wahaydat alqarna?
____   __   ______   _______   
___   __   ________   ________   
‫أين هي وحيدات القرن؟‬
ayn hi wahaydat alqarna?
 
 
 
 
  Къде има тоалетна?
‫_ي_   ه_   ا_م_ح_ض_‬   
'_y_   h_   a_m_r_a_?   
‫أين هو المرحاض؟‬
'ayn hu almarhad?
‫___   ه_   ا________   
'___   h_   a________   
‫أين هو المرحاض؟‬
'ayn hu almarhad?
____   __   _________   
____   __   _________   
‫أين هو المرحاض؟‬
'ayn hu almarhad?
  Там има кафене.
‫_ن_ك   م_ه_._   
h_a_   m_q_a_.   
‫هناك مقهى.‬
hnak maqhaa.
‫____   م_____   
h___   m______   
‫هناك مقهى.‬
hnak maqhaa.
_____   ______   
____   _______   
‫هناك مقهى.‬
hnak maqhaa.
  Там има ресторант.
‫_ن_ك   م_ع_._   
h_a_   m_t_a_a_   
‫هناك مطعم.‬
hnak muteama.
‫____   م_____   
h___   m_______   
‫هناك مطعم.‬
hnak muteama.
_____   ______   
____   ________   
‫هناك مطعم.‬
hnak muteama.
 
 
 
 
  Къде са камилите?
‫_ي_   ه_   ا_ج_ا_؟_   
a_n   h_   a_j_m_l_?   
‫أين هي الجمال؟‬
ayn hi aljamala?
‫___   ه_   ا_______   
a__   h_   a________   
‫أين هي الجمال؟‬
ayn hi aljamala?
____   __   ________   
___   __   _________   
‫أين هي الجمال؟‬
ayn hi aljamala?
  Къде са горилите и зебрите?
‫_ي_   ه_   ا_غ_ر_ل_   و_ل_م_ر   ا_و_ش_؟_   
a_n   h_   a_g_u_i_a   w_l_a_a_   a_w_h_s_a_?   
‫أين هي الغوريلا والحمار الوحشي؟‬
ayn hi alghurila walhamar alwahashay?
‫___   ه_   ا_______   و______   ا_______   
a__   h_   a________   w_______   a__________   
‫أين هي الغوريلا والحمار الوحشي؟‬
ayn hi alghurila walhamar alwahashay?
____   __   ________   _______   ________   
___   __   _________   ________   ___________   
‫أين هي الغوريلا والحمار الوحشي؟‬
ayn hi alghurila walhamar alwahashay?
  Къде са тигрите и крокодилите?
‫_ي_   ه_   ا_ن_و_   و_ل_م_س_ح_‬   
a_n   h_   a_n_m_r   w_l_a_a_i_?   
‫أين هي النمور والتماسيح؟‬
ayn hi alnumur waltamasih?
‫___   ه_   ا_____   و__________   
a__   h_   a______   w__________   
‫أين هي النمور والتماسيح؟‬
ayn hi alnumur waltamasih?
____   __   ______   ___________   
___   __   _______   ___________   
‫أين هي النمور والتماسيح؟‬
ayn hi alnumur waltamasih?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Езикът и музиката

Музиката е световен феномен. Всички народи по света правят музика. И музиката е разбираема за всички култури. Едно научно изследване доказа този факт. В него, западна музика била изсвирена на хората от едно изолирано племе. Това африканска племе нямало достъп до модерния свят. Въпреки това, те успели да различат веселите от тъжните песни. Защо това е така, все още не е проучено. Но музиката се явява език без граници. И всички ние някак сме се научили да го тълкуваме правилно. Въпреки това, музиката няма никакво еволюционо предимство. Това, че можем да я разбираме сами по себе си е свързано с нашия език. Защото музиката и езикът вървят ръка за ръка. Те се обработват по еднакъв начин в мозъка. А също и функционират по подобен начин. И двете съчетават тонове и звуци, в съответствие с конкретни правила. Дори бебетата разбират музиката, това те научават още в утробата. Там те чуват мелодията на майчиния си език. Затова, когато се появят на белия свят могат да разбират музиката. Може да се каже, че музиката наподобява мелодията на езика. Емоциите също се изразяват чрез скоростта както на езика, така и на музиката. Така че, използвайки своите езикови знания, ние разбираме и емоциите в музиката. От друга страна, музикалните хора често учат езици по-лесно. Много музиканти наизустяват езиците като мелодии. По този начин, те могат да запомнят езици по-добре. Нещо интересно е, че приспивните песни от цял свят звучат много сходно. Това доказва колко международен е езикът на музиката. И също е може би най-красивият от всички езици...

 




Изтеглянията са БЕЗПЛАТНИ за лична употреба, държавни училища или нетърговски цели.
ЛИЦЕНЗИОННО СПОРАЗУМЕНИЕ | Моля, докладвайте за всякакви грешки или неправилни преводи тук!
Отпечатък | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg и лицензодатели.
Всички права запазени. Контакт

 

 

Още езици
Click on a flag!
43 [четирийсет и три]
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
В зоопарка
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Лесният начин да научите чужди езици.

Меню

  • Законни
  • Политика за поверителност
  • За нас
  • Кредити за снимки

Връзки

  • Свържете се с нас
  • Последвай ни

Изтеглете нашето приложение

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Моля Изчакай…

Изтегляне на MP3 (.zip файлове)