goethe-verlag-logo
  • Начална страница
  • Уча
  • Разговорник
  • Речник
  • Азбука
  • Тестове
  • Приложения
  • Видео
  • Книги
  • Игри
  • Училища
  • Радио
  • Учители
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Съобщение

Ако искате да практикувате този урок, можете да щракнете върху тези изречения, за да покажете или скриете букви.

Разговорник

Начална страница > www.goethe-verlag.com > български > العربية > Съдържание
Аз говоря…
flag BG български
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Искам да се науча…
flag AR العربية
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Върни се
Предишен Следващия
MP3

29 [двайсет и девет]

В ресторанта 1

 

‫29 [تسعة وعشرون]‬@29 [двайсет и девет]
‫29 [تسعة وعشرون]‬

29 [tsieat waeashruna]
‫فى المطعم 1‬

fa almatem 1

 

Изберете как искате да видите превода:
Още езици
Click on a flag!
Масата свободна ли е?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Бих желал / желала менюто, моля.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Какво ще ми препоръчате?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Бих искал / искала една бира.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Бих искал / искала една минерална вода.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Бих искал / искала един портокалов сок.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Бих искал / искала едно кафе.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Бих искал / искала едно кафе с мляко.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Със захар, моля.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Бих искал / искала един чай.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Бих искал / искала чай с лимон.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Бих искал / искала един чай с мляко.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Имате ли цигари?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Имате ли пепелник?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Имате ли огънче?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Нямам вилица.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Нямам нож.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Нямам лъжица.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

  Масата свободна ли е?
‫_ل   ه_ه   ا_ط_و_ة   ش_غ_ة_‬   
h_   h_d_i_   a_t_a_i_a_   s_a_h_r_?   
‫هل هذه الطاولة شاغرة؟‬
hl hadhih alttawilat shaghart?
‫__   ه__   ا______   ش______   
h_   h_____   a_________   s________   
‫هل هذه الطاولة شاغرة؟‬
hl hadhih alttawilat shaghart?
___   ___   _______   _______   
__   ______   __________   _________   
‫هل هذه الطاولة شاغرة؟‬
hl hadhih alttawilat shaghart?
  Бих желал / желала менюто, моля.
‫_ن   ف_ل_،   ل_ئ_ة   ا_ط_ا_._   
m_   f_d_l_k_,   l_y_h_t   a_t_e_m_.   
‫من فضلك، لائحة الطعام.‬
mn fidalaka, layihat altaeama.
‫__   ف____   ل____   ا_______   
m_   f________   l______   a________   
‫من فضلك، لائحة الطعام.‬
mn fidalaka, layihat altaeama.
___   _____   _____   ________   
__   _________   _______   _________   
‫من فضلك، لائحة الطعام.‬
mn fidalaka, layihat altaeama.
  Какво ще ми препоръчате?
‫_م_   ت_ص_ن_؟_   
b_m_   t_n_i_u_y_   
‫بما تنصحني؟‬
bima tunsihuny?
‫___   ت_______   
b___   t_________   
‫بما تنصحني؟‬
bima tunsihuny?
____   ________   
____   __________   
‫بما تنصحني؟‬
bima tunsihuny?
 
 
 
 
  Бих искал / искала една бира.
‫_ر_د   ك_س_ً   م_   ا_ج_ة_._   
a_i_   k_s_a_   m_n   a_j_e_t_.   
‫أريد كأساً من الجعة؟.‬
arid kasaan min aljieat?.
‫____   ك____   م_   ا_______   
a___   k_____   m__   a________   
‫أريد كأساً من الجعة؟.‬
arid kasaan min aljieat?.
_____   _____   __   ________   
____   ______   ___   _________   
‫أريد كأساً من الجعة؟.‬
arid kasaan min aljieat?.
  Бих искал / искала една минерална вода.
‫_ر_د   م_ا_   م_د_ي_._   
a_i_   m_a_   m_e_n_a_.   
‫أريد مياه معدنية.‬
arid miah muedniat.
‫____   م___   م_______   
a___   m___   m________   
‫أريد مياه معدنية.‬
arid miah muedniat.
_____   ____   ________   
____   ____   _________   
‫أريد مياه معدنية.‬
arid miah muedniat.
  Бих искал / искала един портокалов сок.
‫_ر_د   ع_ي_   ا_ب_ت_ا_._   
a_i_   e_s_r   a_b_r_a_a_.   
‫أريد عصير البرتقال.‬
arid easir alburtaqal.
‫____   ع___   ا_________   
a___   e____   a__________   
‫أريد عصير البرتقال.‬
arid easir alburtaqal.
_____   ____   __________   
____   _____   ___________   
‫أريد عصير البرتقال.‬
arid easir alburtaqal.
 
 
 
 
  Бих искал / искала едно кафе.
‫_ر_د   ف_ج_ن   ق_و_._   
a_i_   f_n_j_n   q_h_a_a_   
‫أريد فنجان قهوة.‬
arid funajan qahwata.
‫____   ف____   ق_____   
a___   f______   q_______   
‫أريد فنجان قهوة.‬
arid funajan qahwata.
_____   _____   ______   
____   _______   ________   
‫أريد فنجان قهوة.‬
arid funajan qahwata.
  Бих искал / искала едно кафе с мляко.
‫_ر_د   ا_ق_و_   م_   ا_ح_ي_._   
a_i_   a_q_h_a_   m_e   a_h_l_y_a_   
‫أريد القهوة مع الحليب.‬
arid alqahwat mae alhaliyba.
‫____   ا_____   م_   ا_______   
a___   a_______   m__   a_________   
‫أريد القهوة مع الحليب.‬
arid alqahwat mae alhaliyba.
_____   ______   __   ________   
____   ________   ___   __________   
‫أريد القهوة مع الحليب.‬
arid alqahwat mae alhaliyba.
  Със захар, моля.
‫_ع   ا_س_ر_   م_   ف_ل_._   
m_   a_s_k_r_,   m_n   f_d_a_a_   
‫مع السكر، من فضلك.‬
me alsikari, min fadlaka.
‫__   ا_____   م_   ف_____   
m_   a________   m__   f_______   
‫مع السكر، من فضلك.‬
me alsikari, min fadlaka.
___   ______   __   ______   
__   _________   ___   ________   
‫مع السكر، من فضلك.‬
me alsikari, min fadlaka.
 
 
 
 
  Бих искал / искала един чай.
‫_ر_د   ف_ج_ن   ش_ي_‬   
a_i_   f_n_j_a_   s_a_a_   
‫أريد فنجان شاي.‬
arid fanajaan shaya.
‫____   ف____   ش____   
a___   f_______   s_____   
‫أريد فنجان شاي.‬
arid fanajaan shaya.
_____   _____   _____   
____   ________   ______   
‫أريد فنجان شاي.‬
arid fanajaan shaya.
  Бих искал / искала чай с лимон.
‫_ر_د   ا_ش_ي   م_   ا_ل_م_ن_‬   
a_i_   a_s_s_a_   m_e   a_l_y_u_a_   
‫أريد الشاي مع الليمون.‬
arid alshshay mae allaymuna.
‫____   ا____   م_   ا________   
a___   a_______   m__   a_________   
‫أريد الشاي مع الليمون.‬
arid alshshay mae allaymuna.
_____   _____   __   _________   
____   ________   ___   __________   
‫أريد الشاي مع الليمون.‬
arid alshshay mae allaymuna.
  Бих искал / искала един чай с мляко.
‫_ر_د   ا_ش_ي   م_   ا_ح_ي_._   
a_i_   a_s_s_a_   m_e   a_h_l_b_   
‫أريد الشاي مع الحليب.‬
arid alshshay mae alhalib.
‫____   ا____   م_   ا_______   
a___   a_______   m__   a_______   
‫أريد الشاي مع الحليب.‬
arid alshshay mae alhalib.
_____   _____   __   ________   
____   ________   ___   ________   
‫أريد الشاي مع الحليب.‬
arid alshshay mae alhalib.
 
 
 
 
  Имате ли цигари?
‫_ل_ي_م   س_ا_ر_‬   
a_u_i_u_   s_j_y_a_   
‫ألديكم سجائر؟‬
aludikum sajayra?
‫______   س______   
a_______   s_______   
‫ألديكم سجائر؟‬
aludikum sajayra?
_______   _______   
________   ________   
‫ألديكم سجائر؟‬
aludikum sajayra?
  Имате ли пепелник?
‫_ل_ي_م   م_ف_ة_‬   
a_u_a_k_m   m_n_f_d_t_   
‫ألديكم منفضة؟‬
aludaykum munafadat?
‫______   م______   
a________   m_________   
‫ألديكم منفضة؟‬
aludaykum munafadat?
_______   _______   
_________   __________   
‫ألديكم منفضة؟‬
aludaykum munafadat?
  Имате ли огънче?
‫_ل_ي_م   و_ا_ة_‬   
a_u_i_u_   w_l_e_t_?   
‫ألديكم ولاعة؟‬
aludikum walaeata?
‫______   و______   
a_______   w________   
‫ألديكم ولاعة؟‬
aludikum walaeata?
_______   _______   
________   _________   
‫ألديكم ولاعة؟‬
aludikum walaeata?
 
 
 
 
  Нямам вилица.
‫_ن_ص_ي   ش_ك_._   
t_a_u_n_   s_a_k_t_.   
‫تنقصني شوكة.‬
tnaqusni shawkata.
‫______   ش_____   
t_______   s________   
‫تنقصني شوكة.‬
tnaqusni shawkata.
_______   ______   
________   _________   
‫تنقصني شوكة.‬
tnaqusni shawkata.
  Нямам нож.
‫_ن_ص_ي   س_ي_._   
y_q_s_i   s_k_n_.   
‫ينقصني سكين.‬
ynqusni sakina.
‫______   س_____   
y______   s______   
‫ينقصني سكين.‬
ynqusni sakina.
_______   ______   
_______   _______   
‫ينقصني سكين.‬
ynqusni sakina.
  Нямам лъжица.
‫_ن_ص_ي   م_ع_ة_‬   
t_a_u_n_   m_l_a_a_a_.   
‫تنقصني ملعقة.‬
tnaqusni muleaqatan.
‫______   م______   
t_______   m__________   
‫تنقصني ملعقة.‬
tnaqusni muleaqatan.
_______   _______   
________   ___________   
‫تنقصني ملعقة.‬
tnaqusni muleaqatan.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Успешно говорене може да се научи!

Говоренето е относително лесно. Но, успешното говорене, от друга страна, е много по-трудно. Така да се каже, как казваме нещо е по- важно от това какво казваме. Различни изследвания са разкрили този факт. Слушателите подсъзнателно обръщат внимание на някои характеристики на говорещите. По този начин, ние можем да повлияем на това, дали речта ни ще бъде добре приета. Просто винаги трябва да следим внимателно начина, по който говорим. Това също се отнася и за езика на тялото ни. Той трябва истински и подходящо да отразява нашата личност . Гласът също играе роля, тъй като той винаги също се оценява. При мъжете, например, по-дълбокият глас е предимство. Той прави говорещият да изглежда уверен и компетентен. От друга страна, вариациите в гласа не оказват ефект. Особено важна е, обаче, скоростта, с която се говори. Успехът на разговорите е разгледан в експерименти. Успешното говорене означава да бъдеш в състояние да убедиш другите. Онзи, който иска да убеди другите не трябва да говори прекалено бързо. В противен случай той създава впечатлението, че не е искрен. Но твърде бавното говорене също не поставя в добра светлина. Хората, които говорят много бавно изглеждат глупави. Поради това е най-добре да се говори със средна скорост. 3,5 думи на секунда е идеалният вариант. Паузите също са важни при говоренето. Те правят нашата реч по-естествена и правдоподобна. И вследствие на това, слушателите ни се доверяват. 4 или 5 паузи в минута са идеални. Така че просто се опитвайте да контролирате речта си по-добре! И очаквайте следващото интервю...

 




Изтеглянията са БЕЗПЛАТНИ за лична употреба, държавни училища или нетърговски цели.
ЛИЦЕНЗИОННО СПОРАЗУМЕНИЕ | Моля, докладвайте за всякакви грешки или неправилни преводи тук!
Отпечатък | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg и лицензодатели.
Всички права запазени. Контакт

 

 

Още езици
Click on a flag!
29 [двайсет и девет]
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
В ресторанта 1
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Лесният начин да научите чужди езици.

Меню

  • Законни
  • Политика за поверителност
  • За нас
  • Кредити за снимки

Връзки

  • Свържете се с нас
  • Последвай ни

Изтеглете нашето приложение

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Моля Изчакай…

Изтегляне на MP3 (.zip файлове)