goethe-verlag-logo
  • Галоўная старонка
  • Вучыцца
  • Размоўнік
  • Слоўнікавы запас
  • Алфавіт
  • Тэсты
  • Праграмы
  • Відэа
  • Кнігі
  • Гульні
  • Школы
  • Радыё
  • Настаўнікі
    • Find a teacher
    • Become a teacher
паведамленне

Калі вы хочаце папрактыкавацца ў гэтым уроку, вы можаце націснуць на гэтыя прапановы, каб паказаць або схаваць літары.

Размоўнік

Галоўная старонка > www.goethe-verlag.com > беларуская > ትግርኛ > Змест
Я гавору…
flag BE беларуская
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Я хачу навучыцца…
flag TI ትግርኛ
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Вяртацца
Папярэдні Далей
MP3

83 [восемдзесят тры]

Прошлы час 3

 

83 [ሰማንያንሰለስተን]@83 [восемдзесят тры]
83 [ሰማንያንሰለስተን]

83 [semaniyaniselesiteni]
ሕሉፍ 3

ḥilufi 3

 

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:
Іншыя мовы
Click on a flag!
тэлефанаваць
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Я тэлефанаваў / тэлефанавала.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Я ўвесь час тэлефанаваў / тэлефанавала.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
пытаць
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Я пытаў / пытала.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Я ўвесь час пытаў / пытала.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
апавядаць
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Я апавядаў / апавядала.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Я распавёў / распявала усю / ўсю гісторыю.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
вучыцца
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Я вучыўся / вучылася.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Я вучыўся / вучылася ўвесь вечар.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
працаваць
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Я працаваў / працавала.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Я працаваў / працавала увесь дзень.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
есці
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Я еў / ела.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Я з’еў / з’ела усю / ўсю ежу.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

  тэлефанаваць
ደ_ለ_   ም_ዋ_   
d_w_l_፣   m_d_w_l_   
ደወለ፣ ምድዋል
dewele፣ midiwali
ደ___   ም___   
d______   m_______   
ደወለ፣ ምድዋል
dewele፣ midiwali
____   ____   
_______   ________   
ደወለ፣ ምድዋል
dewele፣ midiwali
  Я тэлефанаваў / тэлефанавала.
ኣ_   ደ_ለ   ኔ_።   
a_e   d_w_l_   n_r_።   
ኣነ ደዊለ ኔረ።
ane dewīle nēre።
ኣ_   ደ__   ኔ__   
a__   d_____   n____   
ኣነ ደዊለ ኔረ።
ane dewīle nēre።
__   ___   ___   
___   ______   _____   
ኣነ ደዊለ ኔረ።
ane dewīle nēre።
  Я ўвесь час тэлефанаваў / тэлефанавала.
ብ_ሕ   ግ_   ክ_ው_   ው_ለ_   
b_z_h_i   g_z_   k_d_w_l_   w_‘_l_።   
ብዙሕ ግዜ ክድውል ውዒለ።
bizuḥi gizē kidiwili wi‘īle።
ብ__   ግ_   ክ___   ው___   
b______   g___   k_______   w______   
ብዙሕ ግዜ ክድውል ውዒለ።
bizuḥi gizē kidiwili wi‘īle።
___   __   ____   ____   
_______   ____   ________   _______   
ብዙሕ ግዜ ክድውል ውዒለ።
bizuḥi gizē kidiwili wi‘īle።
 
 
 
 
  пытаць
ሓ_ተ_ሕ_   
h_a_e_e_h_i_o   
ሓተተ፣ሕቶ
ḥatete፣ḥito
ሓ_____   
h____________   
ሓተተ፣ሕቶ
ḥatete፣ḥito
______   
_____________   
ሓተተ፣ሕቶ
ḥatete፣ḥito
  Я пытаў / пытала.
ሓ_ተ   ኔ_።   
h_a_ī_e   n_r_።   
ሓቲተ ኔረ።
ḥatīte nēre።
ሓ__   ኔ__   
h______   n____   
ሓቲተ ኔረ።
ḥatīte nēre።
___   ___   
_______   _____   
ሓቲተ ኔረ።
ḥatīte nēre።
  Я ўвесь час пытаў / пытала.
ብ_ሕ   ግ_   ሓ_ተ   ኔ_።   
b_z_h_i   g_z_   h_a_ī_e   n_r_።   
ብዙሕ ግዜ ሓቲተ ኔረ።
bizuḥi gizē ḥatīte nēre።
ብ__   ግ_   ሓ__   ኔ__   
b______   g___   h______   n____   
ብዙሕ ግዜ ሓቲተ ኔረ።
bizuḥi gizē ḥatīte nēre።
___   __   ___   ___   
_______   ____   _______   _____   
ብዙሕ ግዜ ሓቲተ ኔረ።
bizuḥi gizē ḥatīte nēre።
 
 
 
 
  апавядаць
ነ_ረ_ኣ_ን_ወ_   ም_ን_ው   
n_g_r_፣_z_n_t_w_፣   m_z_n_t_w_   
ነገረ፣ኣዘንተወ፣ ምዝንታው
negere፣azenitewe፣ mizinitawi
ነ_________   ም____   
n________________   m_________   
ነገረ፣ኣዘንተወ፣ ምዝንታው
negere፣azenitewe፣ mizinitawi
__________   _____   
_________________   __________   
ነገረ፣ኣዘንተወ፣ ምዝንታው
negere፣azenitewe፣ mizinitawi
  Я апавядаў / апавядала.
ኣ_   እ_ግ_   ኔ_።   
a_i   i_e_i_i   n_r_።   
ኣን እነግር ኔረ።
ani inegiri nēre።
ኣ_   እ___   ኔ__   
a__   i______   n____   
ኣን እነግር ኔረ።
ani inegiri nēre።
__   ____   ___   
___   _______   _____   
ኣን እነግር ኔረ።
ani inegiri nēre።
  Я распавёў / распявала усю / ўсю гісторыю.
ኣ_   ኩ_   ጊ_   ታ_ኽ   እ_ግ_   ኔ_።   
a_e   k_l_   g_z_   t_r_h_i   i_e_i_i   n_r_።   
ኣነ ኩሉ ጊዜ ታሪኽ እነግር ኔረ።
ane kulu gīzē tarīẖi inegiri nēre።
ኣ_   ኩ_   ጊ_   ታ__   እ___   ኔ__   
a__   k___   g___   t______   i______   n____   
ኣነ ኩሉ ጊዜ ታሪኽ እነግር ኔረ።
ane kulu gīzē tarīẖi inegiri nēre።
__   __   __   ___   ____   ___   
___   ____   ____   _______   _______   _____   
ኣነ ኩሉ ጊዜ ታሪኽ እነግር ኔረ።
ane kulu gīzē tarīẖi inegiri nēre።
 
 
 
 
  вучыцца
ም_ና_;   ም_ሃ_   
m_t_’_n_‘_;   m_m_h_r_   
ምጽናዕ; ምምሃር
mits’ina‘i; mimihari
ም____   ም___   
m__________   m_______   
ምጽናዕ; ምምሃር
mits’ina‘i; mimihari
_____   ____   
___________   ________   
ምጽናዕ; ምምሃር
mits’ina‘i; mimihari
  Я вучыўся / вучылася.
ኣ_   እ_ሃ_   ኔ_።   
a_e   i_e_a_i   n_r_።   
ኣነ እመሃር ኔረ።
ane imehari nēre።
ኣ_   እ___   ኔ__   
a__   i______   n____   
ኣነ እመሃር ኔረ።
ane imehari nēre።
__   ____   ___   
___   _______   _____   
ኣነ እመሃር ኔረ።
ane imehari nēre።
  Я вучыўся / вучылася ўвесь вечар.
ኣ_   ም_እ   ም_ት   ክ_ሃ_   ው_ለ_   
a_e   m_l_’_   m_s_e_i   k_m_h_r_   w_‘_l_።   
ኣነ ምሉእ ምሸት ክመሃር ውዒለ።
ane milu’i misheti kimehari wi‘īle።
ኣ_   ም__   ም__   ክ___   ው___   
a__   m_____   m______   k_______   w______   
ኣነ ምሉእ ምሸት ክመሃር ውዒለ።
ane milu’i misheti kimehari wi‘īle።
__   ___   ___   ____   ____   
___   ______   _______   ________   _______   
ኣነ ምሉእ ምሸት ክመሃር ውዒለ።
ane milu’i misheti kimehari wi‘īle።
 
 
 
 
  працаваць
ስ_ሕ_ም_ራ_   
s_r_h_i_m_s_r_h_i   
ስራሕ፣ምስራሕ
siraḥi፣misiraḥi
ስ_______   
s________________   
ስራሕ፣ምስራሕ
siraḥi፣misiraḥi
________   
_________________   
ስራሕ፣ምስራሕ
siraḥi፣misiraḥi
  Я працаваў / працавала.
ኣ_   እ_ር_   ኔ_።   
a_e   i_e_i_̣_   n_r_።   
ኣነ እሰርሕ ኔረ።
ane iseriḥi nēre።
ኣ_   እ___   ኔ__   
a__   i_______   n____   
ኣነ እሰርሕ ኔረ።
ane iseriḥi nēre።
__   ____   ___   
___   ________   _____   
ኣነ እሰርሕ ኔረ።
ane iseriḥi nēre።
  Я працаваў / працавала увесь дзень.
ኣ_   ም_እ   መ_ል_   እ_ር_   ኔ_።   
a_e   m_l_’_   m_‘_l_t_   i_e_i_̣_   n_r_።   
ኣነ ምሉእ መዓልቲ እሰርሕ ኔረ።
ane milu’i me‘alitī iseriḥi nēre።
ኣ_   ም__   መ___   እ___   ኔ__   
a__   m_____   m_______   i_______   n____   
ኣነ ምሉእ መዓልቲ እሰርሕ ኔረ።
ane milu’i me‘alitī iseriḥi nēre።
__   ___   ____   ____   ___   
___   ______   ________   ________   _____   
ኣነ ምሉእ መዓልቲ እሰርሕ ኔረ።
ane milu’i me‘alitī iseriḥi nēre።
 
 
 
 
  есці
በ_ዐ_   ም_ላ_   
b_l_‘_፣   m_b_l_‘_   
በልዐ፣ ምብላዕ
beli‘ā፣ mibila‘i
በ___   ም___   
b______   m_______   
በልዐ፣ ምብላዕ
beli‘ā፣ mibila‘i
____   ____   
_______   ________   
በልዐ፣ ምብላዕ
beli‘ā፣ mibila‘i
  Я еў / ела.
ኣ_   ብ_ዐ_   
a_e   b_l_‘_።   
ኣነ ብሊዐ።
ane bilī‘ā።
ኣ_   ብ___   
a__   b______   
ኣነ ብሊዐ።
ane bilī‘ā።
__   ____   
___   _______   
ኣነ ብሊዐ።
ane bilī‘ā።
  Я з’еў / з’ела усю / ўсю ежу.
ኣ_   ብ_ሉ_   እ_   ም_ቢ   በ_ዐ_   ።   
a_e   b_m_l_’_   i_ī   m_g_b_   b_l_‘_y_   ።   
ኣነ ብምሉኡ እቲ ምግቢ በሊዐዮ ።
ane bimilu’u itī migibī belī‘āyo ።
ኣ_   ብ___   እ_   ም__   በ___   ።   
a__   b_______   i__   m_____   b_______   ።   
ኣነ ብምሉኡ እቲ ምግቢ በሊዐዮ ።
ane bimilu’u itī migibī belī‘āyo ።
__   ____   __   ___   ____   _   
___   ________   ___   ______   ________   _   
ኣነ ብምሉኡ እቲ ምግቢ በሊዐዮ ።
ane bimilu’u itī migibī belī‘āyo ።
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Афрыканскія мовы

У Афрыцы размаўляюць на многіх розных мовах. Ні на водным кантыненце няма столькі розных моў. Разнастайнасць афрыканскіх моў уражвае. Мяркуецца, што існуе каля 200 афрыканскіх моў. Але ўсе гэтыя мовы не падобныя адна на адну. Зусім наадварот - часта яны моцна адрозніваюцца. Мовы Афрыкі належаць да чатырох розных моўных сем'яў. Некаторыя афрыканскія мовы маюць абсалютна унікальныя рысы. Напрыклад, ёсць гукі, якія замежнікі не могуць імітаваць. Межы краін у Афрыцы не заўжды з'яўляюцца моўнымі межамі. У некаторых рэгіёнах размаўляюць на вялікай колькасці розных моў. Напрыклад, у Танзаніі, напрыклад, размаўляюць на мовах з чатырох сем'яў. Сярод афрыканскіх моў выключэннем з'яўляецца афрыкаанс. Гэтая мова ўзнікла падчас каланізацыі. У той час людзі з розных кантынентаў спаткаліся адзін з адным. Яны паходзілі з Афрыкі, Еўропы і Азіі. Дзякуючы гэтым кантактам узнікла новая мова. На афрыкаанс паўплывалі многія мовы. Але з нідэрландскай мовай ён знаходзіцца ў больш блізкай роднасці, чым з іншымі. Сёння на афрыкаанс размаўляюць, перш за ўсё, у Паўднёвай Афрыцы і Намібіі. Самая незвычайная афрыканская мова - гэта мова барабанаў. З дапамогай барабанаў тэарэтычна можна перадаць любое паведамленне. Мовы, якія перадаюцца з дапамогай барабанаў,з'яўляюцца танальнымі. Значэнне слоў або складоў залежыць ад вышыні іх гучання. Гэта значыць, што тоны імітуюцца барабанамі. Мову барабанаў у Афрыцы разумеюць нават дзеці. І яна вельмі эфектыўная… Мову барабанаў можна пачуць за 12 кіламетраў.

 

Відэа не знойдзена!


Спампоўкі БЯСПЛАТНЫЯ для асабістага карыстання, дзяржаўных школ і некамерцыйных мэтаў.
ЛІЦЭНЗІЙНАЯ ПАГАДНЕННЕ | Калі ласка, паведамляйце аб любых памылках або няправільных перакладах тут!
Выхадныя дадзеныя | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg і ліцэнзіяры.
Усе правы абаронены. Кантакт

 

 

Іншыя мовы
Click on a flag!
83 [восемдзесят тры]
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Прошлы час 3
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Лёгкі спосаб вывучэння замежных моў.

Меню

  • Юрыдычны
  • Палітыка прыватнасці
  • Пра нас
  • Аўтары фота

Спасылкі

  • Звяжыцеся з намі
  • Сачыце за намі

Спампуйце наша дадатак

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Калі ласка пачакай…

Спампаваць MP3 (.zip файлы)