goethe-verlag-logo
  • الصفحة الرئيسية
  • التعلم
  • كتاب تفسير العبارات الشائعة
  • مفردات
  • الأبجدية
  • الاختبارات
  • تطبيقات
  • فيديو
  • كتب
  • ألعاب
  • المدارس
  • الراديو
  • معلمون
    • Find a teacher
    • Become a teacher
الرسالة

إذا أردت التدرب على هذا الدرس يمكنك الضغط على هذه الجمل لإظهار الحروف أو إخفائها.

كتاب تفسير العبارات الشائعة

الصفحة الرئيسية > www.goethe-verlag.com > العربية > Tiếng Việt > جدول المحتويات
أأنا أتحدث…
flag AR العربية
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
أريد ان اتعلم…
flag VI Tiếng Việt
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
عودة
سابق التالي
MP3

‫13 [ثلاثة عشر]‬

‫الأنشطة والأعمال‬

 

13 [Mười ba]@‫13 [ثلاثة عشر]‬
13 [Mười ba]

Công việc

 

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:
المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫ماذا تعمل مارتا؟‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫هي تشتغل في المكتب؟.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫إنها تشتغل على الحاسوب.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫أين مارتا؟‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫فى السينما.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫إنها تشاهد فيلمًا.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫ماذا يعمل بيتر؟‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫إنه يدرس في الجامعة.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫هو يدرس لغات.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫أين بيتر؟‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫فى المقهى.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫إنه يشرب قهوة.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫إلى أين تودون الذهاب؟‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫إلى الحفلة الموسيقية.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫هم يحبون سماع الموسيقى.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫إلى أين لا يرغبون الذهاب؟‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫إلى المرقص.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫هم لا يحبون الرقص.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

  ‫ماذا تعمل مارتا؟‬
M_r_h_   l_m   g_?   
   
Martha làm gì?
M_____   l__   g__   
   
Martha làm gì?
______   ___   ___   
   
Martha làm gì?
  ‫هي تشتغل في المكتب؟.‬
C_   ấ_   l_m   v_ệ_   t_o_g   v_n   p_ò_g_   
   
Cô ấy làm việc trong văn phòng.
C_   ấ_   l__   v___   t____   v__   p_____   
   
Cô ấy làm việc trong văn phòng.
__   __   ___   ____   _____   ___   ______   
   
Cô ấy làm việc trong văn phòng.
  ‫إنها تشتغل على الحاسوب.‬
C_   ấ_   l_m   v_ệ_   v_i   m_y   v_   t_n_.   
   
Cô ấy làm việc với máy vi tính.
C_   ấ_   l__   v___   v__   m__   v_   t____   
   
Cô ấy làm việc với máy vi tính.
__   __   ___   ____   ___   ___   __   _____   
   
Cô ấy làm việc với máy vi tính.
 
 
 
 
  ‫أين مارتا؟‬
M_r_h_   đ_u   r_i_   
   
Martha đâu rồi?
M_____   đ__   r___   
   
Martha đâu rồi?
______   ___   ____   
   
Martha đâu rồi?
  ‫فى السينما.‬
Ờ   t_o_g   r_p   c_i_u   p_i_.   
   
Ờ trong rạp chiếu phim.
Ờ   t____   r__   c____   p____   
   
Ờ trong rạp chiếu phim.
_   _____   ___   _____   _____   
   
Ờ trong rạp chiếu phim.
  ‫إنها تشاهد فيلمًا.‬
C_   ấ_   x_m   /   c_i   p_i_.   
   
Cô ấy xem / coi phim.
C_   ấ_   x__   /   c__   p____   
   
Cô ấy xem / coi phim.
__   __   ___   _   ___   _____   
   
Cô ấy xem / coi phim.
 
 
 
 
  ‫ماذا يعمل بيتر؟‬
P_t_r   l_m   g_?   
   
Peter làm gì?
P____   l__   g__   
   
Peter làm gì?
_____   ___   ___   
   
Peter làm gì?
  ‫إنه يدرس في الجامعة.‬
A_h   ấ_   h_c   đ_i   h_c_   
   
Anh ấy học đại học.
A__   ấ_   h__   đ__   h___   
   
Anh ấy học đại học.
___   __   ___   ___   ____   
   
Anh ấy học đại học.
  ‫هو يدرس لغات.‬
A_h   ấ_   h_c   v_   n_ô_   n_ữ_   
   
Anh ấy học về ngôn ngữ.
A__   ấ_   h__   v_   n___   n___   
   
Anh ấy học về ngôn ngữ.
___   __   ___   __   ____   ____   
   
Anh ấy học về ngôn ngữ.
 
 
 
 
  ‫أين بيتر؟‬
P_t_r   đ_u   r_i_   
   
Peter đâu rồi?
P____   đ__   r___   
   
Peter đâu rồi?
_____   ___   ____   
   
Peter đâu rồi?
  ‫فى المقهى.‬
Ở   t_o_g   q_á_   c_   p_ê_   
   
Ở trong quán cà phê.
Ở   t____   q___   c_   p___   
   
Ở trong quán cà phê.
_   _____   ____   __   ____   
   
Ở trong quán cà phê.
  ‫إنه يشرب قهوة.‬
A_h   ấ_   u_n_   c_   p_ê_   
   
Anh ấy uống cà phê.
A__   ấ_   u___   c_   p___   
   
Anh ấy uống cà phê.
___   __   ____   __   ____   
   
Anh ấy uống cà phê.
 
 
 
 
  ‫إلى أين تودون الذهاب؟‬
H_   t_í_h   đ_   đ_u   ư_   
   
Họ thích đi đâu ư?
H_   t____   đ_   đ__   ư_   
   
Họ thích đi đâu ư?
__   _____   __   ___   __   
   
Họ thích đi đâu ư?
  ‫إلى الحفلة الموسيقية.‬
N_h_   h_a   n_ạ_.   /   X_m   b_ể_   d_ễ_   c_   n_ạ_.   
   
Nghe hòa nhạc. / Xem biểu diễn ca nhạc.
N___   h__   n____   /   X__   b___   d___   c_   n____   
   
Nghe hòa nhạc. / Xem biểu diễn ca nhạc.
____   ___   _____   _   ___   ____   ____   __   _____   
   
Nghe hòa nhạc. / Xem biểu diễn ca nhạc.
  ‫هم يحبون سماع الموسيقى.‬
H_   t_í_h   n_h_   n_ạ_.   
   
Họ thích nghe nhạc.
H_   t____   n___   n____   
   
Họ thích nghe nhạc.
__   _____   ____   _____   
   
Họ thích nghe nhạc.
 
 
 
 
  ‫إلى أين لا يرغبون الذهاب؟‬
H_   k_ô_g   t_í_h   đ_   đ_u_   
   
Họ không thích đi đâu?
H_   k____   t____   đ_   đ___   
   
Họ không thích đi đâu?
__   _____   _____   __   ____   
   
Họ không thích đi đâu?
  ‫إلى المرقص.‬
Đ_   đ_n   s_n   n_ả_.   
   
Đi đến sàn nhảy.
Đ_   đ__   s__   n____   
   
Đi đến sàn nhảy.
__   ___   ___   _____   
   
Đi đến sàn nhảy.
  ‫هم لا يحبون الرقص.‬
H_   k_ô_g   t_í_h   n_ả_.   
   
Họ không thích nhảy.
H_   k____   t____   n____   
   
Họ không thích nhảy.
__   _____   _____   _____   
   
Họ không thích nhảy.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

اللغة و الإعلام

يلعب الإعلام دورا هاما في التأثير علي لغتنا. و يكون النصيب الأكبر لوسائل الإعلام الحديثة علي وجه خاص. بسبب الرسائل النصية، و رسائل البريد الإلكتروني و الدردشة تتطورت لغة خاصة. و بالطبع تكون لغة الإعلام مختلفة من كل بلد لآخر. لكن توجد معالم معينة تشترك فيها كل اللغات الإعلامية. و قبل كل شئ تكون السرعة بالنسبة لنا علي قائمة الأولويات. علي الرغم من أننا نكتب، نريد أن ننتج اتصالا حيا. يعني هذا أننا نريد بقدر الإمكان تبادلا أسرع للمعلومات. بحيث نقوم بمحاكاة محادثة حقيقة. و بهذه الطريقة اكتسبت لغتنا طابعا لفظيا. و في ذلك يتم اختصار الكلمات و الجمل. و يتم تجاهل القواعد النحوية و الترقيم بشكل عام. في ذلك تكون قواعد الهجاء أكثر مرونة و تكون حروف الجر في الغالب مفقودة تماما. يتم نادرا التعبير عن الأحاسيس في اللغة الإعلامية. فهنا نستعمل علي الأفضل مشاعرنا. و هذه هي الرموز التي ينيغي أن تظهر ما أحسسنا به لتونا. هناك أيضا رموز مميزة عند كتابة الرسائل النصية و عامية عند الإتصال عن طريق نظام الشات. لذا فإنه يستخدم في اللغة الإعلامية أقل عدد ممكن من الكلمات. و هي تستخدم بنفس الطريقة من كل المستخدمين. و حسب الدراسات لا يصنع التعليم أو الذكاء فرقا في ذلك. علي وجه الخصوص فإن الشباب هم أكثر من يرغبون في استخدام اللغة الإعلامية. لذلك يري النقاد أن لغاتنا في خطر. أما العلم فيري الظاهرة بنظرة أقل تشاؤمية. لأن الأطفال يستطيعون التفريق متي و كيف ينبغي عليهمالكتابة. يعتقد الخبراء أن اللغة الإعلامية حتي لديها مميزات. لإنها تدعم الكفاءة اللغوية و الإبداعية لدي الأطفال. و اليوم يكتب علي الدوام: لا نريد خطابات بريدية و لكن رسائل إلكترونية. فسيسعدنا ذلك كثيرا!

 

لم يتم العثور على فيديو!


التنزيلات مجانية للاستخدام الشخصي أو المدارس العامة أو لأغراض غير تجارية.
اتفاقية الترخيص| يرجى الإبلاغ عن أي أخطاء أو ترجمات غير صحيحة هنا!
بصمة | © حقوق الطبع والنشر 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg والمرخصون.
جميع الحقوق محفوظة. الاتصال

 

 

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫13 [ثلاثة عشر]‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫الأنشطة والأعمال‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

الطريقة السهلة لتعلم اللغات الأجنبية.

القائمة

  • الإقرار القانوني
  • سياسة الخصوصية
  • معلومات عنا
  • اعتمادات الصورة

روابط

  • اتصل بنا
  • تابعنا

قم بتنزيل تطبيقنا

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

انتظر من فضلك…

تنزيل MP3 (ملفات .zip)