goethe-verlag-logo
  • Tuisblad
  • Leer
  • Woordeboek
  • Woordeskat
  • Alfabet
  • Toetse
  • Toepassings
  • Video
  • Boeke
  • Speletjies
  • Skole
  • Radio
  • Onderwysers
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Boodskap

As jy hierdie les wil oefen, kan jy op hierdie sinne klik om letters te wys of te versteek.

Woordeboek

Tuisblad > www.goethe-verlag.com > Afrikaans > ქართული > INHOUDSOPGAWE
Ek praat…
flag AF Afrikaans
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ek wil leer…
flag KA ქართული
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Gaan terug
Vorige Volgende
MP3

25 [vyf en twintig]

In die stad

 

25 [ოცდახუთი]@25 [vyf en twintig]
25 [ოცდახუთი]

25 [otsdakhuti]
ქალაქში

kalakshi

 

Kies hoe jy die vertaling wil sien:
Meer tale
Click on a flag!
Ek wil na die stasie toe gaan.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Ek wil na die lughawe toe gaan.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Ek wil na die middestad toe gaan.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Hoe kom ek by die stasie?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Hoe kom ek by die lughawe?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Hoe kom ek by die middestad?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Ek soek ’n taxi.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Ek soek ’n stadskaart.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Ek soek ’n hotel.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Ek wil graag ’n motor huur.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Hier is my kredietkaart.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Hier is my rybewys.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Wat is daar te sien in die stad?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Gaan na die ou stad.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Gaan op ’n stadstoer.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Gaan na die hawe.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Gaan op ’n hawetoer.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Watter ander besienswaardighede is daar nog?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

  Ek wil na die stasie toe gaan.
ს_დ_უ_ზ_   მ_ნ_ა_   
s_d_u_z_   m_n_a_   
სადგურზე მინდა.
sadgurze minda.
ს_______   მ_____   
s_______   m_____   
სადგურზე მინდა.
sadgurze minda.
________   ______   
________   ______   
სადგურზე მინდა.
sadgurze minda.
  Ek wil na die lughawe toe gaan.
ა_რ_პ_რ_შ_   მ_ნ_ა_   
a_r_p_o_t_s_i   m_n_a_   
აეროპორტში მინდა.
aerop'ort'shi minda.
ა_________   მ_____   
a____________   m_____   
აეროპორტში მინდა.
aerop'ort'shi minda.
__________   ______   
_____________   ______   
აეროპორტში მინდა.
aerop'ort'shi minda.
  Ek wil na die middestad toe gaan.
ქ_ლ_ქ_ს   ც_ნ_რ_ი   მ_ნ_ა_   
k_l_k_s   t_e_t_r_h_   m_n_a_   
ქალაქის ცენტრში მინდა.
kalakis tsent'rshi minda.
ქ______   ც______   მ_____   
k______   t_________   m_____   
ქალაქის ცენტრში მინდა.
kalakis tsent'rshi minda.
_______   _______   ______   
_______   __________   ______   
ქალაქის ცენტრში მინდა.
kalakis tsent'rshi minda.
 
 
 
 
  Hoe kom ek by die stasie?
რ_გ_რ   მ_ვ_დ_   ს_დ_უ_ა_დ_?   
r_g_r   m_v_d_   s_d_u_a_d_?   
როგორ მივიდე სადგურამდე?
rogor mivide sadguramde?
რ____   მ_____   ს__________   
r____   m_____   s__________   
როგორ მივიდე სადგურამდე?
rogor mivide sadguramde?
_____   ______   ___________   
_____   ______   ___________   
როგორ მივიდე სადგურამდე?
rogor mivide sadguramde?
  Hoe kom ek by die lughawe?
რ_გ_რ   მ_ვ_დ_   ა_რ_პ_რ_ა_დ_?   
r_g_r   m_v_d_   a_r_p_o_t_a_d_?   
როგორ მივიდე აეროპორტამდე?
rogor mivide aerop'ort'amde?
რ____   მ_____   ა____________   
r____   m_____   a______________   
როგორ მივიდე აეროპორტამდე?
rogor mivide aerop'ort'amde?
_____   ______   _____________   
_____   ______   _______________   
როგორ მივიდე აეროპორტამდე?
rogor mivide aerop'ort'amde?
  Hoe kom ek by die middestad?
რ_გ_რ   მ_ვ_დ_   ქ_ლ_ქ_ს   ც_ნ_რ_მ_ე_   
r_g_r   m_v_d_   k_l_k_s   t_e_t_r_m_e_   
როგორ მივიდე ქალაქის ცენტრამდე?
rogor mivide kalakis tsent'ramde?
რ____   მ_____   ქ______   ც_________   
r____   m_____   k______   t___________   
როგორ მივიდე ქალაქის ცენტრამდე?
rogor mivide kalakis tsent'ramde?
_____   ______   _______   __________   
_____   ______   _______   ____________   
როგორ მივიდე ქალაქის ცენტრამდე?
rogor mivide kalakis tsent'ramde?
 
 
 
 
  Ek soek ’n taxi.
ტ_ქ_ი   მ_ი_დ_ბ_.   
t_a_s_   m_h_i_d_b_.   
ტაქსი მჭირდება.
t'aksi mch'irdeba.
ტ____   მ________   
t_____   m__________   
ტაქსი მჭირდება.
t'aksi mch'irdeba.
_____   _________   
______   ___________   
ტაქსი მჭირდება.
t'aksi mch'irdeba.
  Ek soek ’n stadskaart.
ქ_ლ_ქ_ს   რ_კ_   მ_ი_დ_ბ_.   
k_l_k_s   r_k_a   m_h_i_d_b_.   
ქალაქის რუკა მჭირდება.
kalakis ruk'a mch'irdeba.
ქ______   რ___   მ________   
k______   r____   m__________   
ქალაქის რუკა მჭირდება.
kalakis ruk'a mch'irdeba.
_______   ____   _________   
_______   _____   ___________   
ქალაქის რუკა მჭირდება.
kalakis ruk'a mch'irdeba.
  Ek soek ’n hotel.
ს_ს_უ_რ_   მ_ი_დ_ბ_.   
s_s_'_m_o   m_h_i_d_b_.   
სასტუმრო მჭირდება.
sast'umro mch'irdeba.
ს_______   მ________   
s________   m__________   
სასტუმრო მჭირდება.
sast'umro mch'irdeba.
________   _________   
_________   ___________   
სასტუმრო მჭირდება.
sast'umro mch'irdeba.
 
 
 
 
  Ek wil graag ’n motor huur.
მ_ნ_ა   მ_ნ_ა_ა   ვ_ქ_რ_ვ_.   
m_n_a   m_n_a_a   v_k_r_v_.   
მინდა მანქანა ვიქირავო.
minda mankana vikiravo.
მ____   მ______   ვ________   
m____   m______   v________   
მინდა მანქანა ვიქირავო.
minda mankana vikiravo.
_____   _______   _________   
_____   _______   _________   
მინდა მანქანა ვიქირავო.
minda mankana vikiravo.
  Hier is my kredietkaart.
ა_,   ჩ_მ_   ს_კ_ე_ი_ო   ბ_რ_თ_.   
a_,   c_e_i   s_k_r_d_t_o   b_r_t_.   
აი, ჩემი საკრედიტო ბარათი.
ai, chemi sak'redit'o barati.
ა__   ჩ___   ს________   ბ______   
a__   c____   s__________   b______   
აი, ჩემი საკრედიტო ბარათი.
ai, chemi sak'redit'o barati.
___   ____   _________   _______   
___   _____   ___________   _______   
აი, ჩემი საკრედიტო ბარათი.
ai, chemi sak'redit'o barati.
  Hier is my rybewys.
ა_,   ჩ_მ_   მ_რ_ვ_ს   მ_წ_ო_ა_   
a_,   c_e_i   m_r_v_s   m_t_'_o_a_   
აი, ჩემი მართვის მოწმობა.
ai, chemi martvis mots'moba.
ა__   ჩ___   მ______   მ_______   
a__   c____   m______   m_________   
აი, ჩემი მართვის მოწმობა.
ai, chemi martvis mots'moba.
___   ____   _______   ________   
___   _____   _______   __________   
აი, ჩემი მართვის მოწმობა.
ai, chemi martvis mots'moba.
 
 
 
 
  Wat is daar te sien in die stad?
რ_   ა_ი_   ქ_ლ_ქ_ი   ს_ნ_ხ_ვ_?   
r_   a_i_   k_l_k_h_   s_n_k_a_i_   
რა არის ქალაქში სანახავი?
ra aris kalakshi sanakhavi?
რ_   ა___   ქ______   ს________   
r_   a___   k_______   s_________   
რა არის ქალაქში სანახავი?
ra aris kalakshi sanakhavi?
__   ____   _______   _________   
__   ____   ________   __________   
რა არის ქალაქში სანახავი?
ra aris kalakshi sanakhavi?
  Gaan na die ou stad.
წ_დ_თ   ძ_ე_   ქ_ლ_ქ_ი_   
t_'_d_t   d_v_l   k_l_k_h_!   
წადით ძველ ქალაქში!
ts'adit dzvel kalakshi!
წ____   ძ___   ქ_______   
t______   d____   k________   
წადით ძველ ქალაქში!
ts'adit dzvel kalakshi!
_____   ____   ________   
_______   _____   _________   
წადით ძველ ქალაქში!
ts'adit dzvel kalakshi!
  Gaan op ’n stadstoer.
მ_ა_ყ_ე_   ე_ს_უ_ს_ა   ქ_ლ_ქ_ი_   
m_a_s_q_e_   e_s_'_r_i_   k_l_k_h_!   
მოაწყვეთ ექსკურსია ქალაქში!
moats'qvet eksk'ursia kalakshi!
მ_______   ე________   ქ_______   
m_________   e_________   k________   
მოაწყვეთ ექსკურსია ქალაქში!
moats'qvet eksk'ursia kalakshi!
________   _________   ________   
__________   __________   _________   
მოაწყვეთ ექსკურსია ქალაქში!
moats'qvet eksk'ursia kalakshi!
 
 
 
 
  Gaan na die hawe.
წ_დ_თ   ნ_ვ_ა_გ_რ_ი_   
t_'_d_t   n_v_a_g_r_h_!   
წადით ნავსადგურში!
ts'adit navsadgurshi!
წ____   ნ___________   
t______   n____________   
წადით ნავსადგურში!
ts'adit navsadgurshi!
_____   ____________   
_______   _____________   
წადით ნავსადგურში!
ts'adit navsadgurshi!
  Gaan op ’n hawetoer.
მ_ა_ყ_ე_   ე_ს_უ_ს_ა   ნ_ვ_ა_გ_რ_ი_   
m_a_s_q_e_   e_s_'_r_i_   n_v_a_g_r_h_!   
მოაწყვეთ ექსკურსია ნავსადგურში!
moats'qvet eksk'ursia navsadgurshi!
მ_______   ე________   ნ___________   
m_________   e_________   n____________   
მოაწყვეთ ექსკურსია ნავსადგურში!
moats'qvet eksk'ursia navsadgurshi!
________   _________   ____________   
__________   __________   _____________   
მოაწყვეთ ექსკურსია ნავსადგურში!
moats'qvet eksk'ursia navsadgurshi!
  Watter ander besienswaardighede is daar nog?
კ_დ_ვ   რ_   ს_ნ_ხ_ო_ე_ი_?   
k_i_e_   r_   s_n_k_a_b_b_a_   
კიდევ რა სანახაობებია?
k'idev ra sanakhaobebia?
კ____   რ_   ს____________   
k_____   r_   s_____________   
კიდევ რა სანახაობებია?
k'idev ra sanakhaobebia?
_____   __   _____________   
______   __   ______________   
კიდევ რა სანახაობებია?
k'idev ra sanakhaobebia?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Ruskanse is belangrik om suksesvol te leer

Mense wat met sukses wil leer, moet gereeld rus! Nuwe wetenskaplike studies het tot dié gevolgtrekking gekom. Navorsers het die fases van leer ondersoek. Daarvoor is allerhande leersituasies nageboots. Ons neem inligting die beste as klein dele in. Dit beteken ons moenie te veel op een slag leer nie. Ons moet altyd tussen kursusmodules rus. Ons leerproses is ook van biochemiese prosesse afhanklik. Dié prosesse vind in die brein plaas. Hulle bepaal ons optimale leerritme. Wanneer ons iets nuuts leer, stel ons brein sekere stowwe vry. Dié stowwe beïnvloed ons breinselle se aktiwiteit. In dié proses speel twee spesifieke ensieme ’n belangrike rol. Hulle word vrygestel wanneer nuwe inhoud geleer word. Maar hulle word nie saam vrygestel nie. Hul uitwerking ontvou met ’n tussenpose. Ons leer egter die beste wanneer albei ensieme gelyktydig aanwesig is. En ons sukses neem aansienlik toe wanneer ons meer gereeld rus. Daarom maak dit sin om die duur van individuele studiefases af te wissel. Die lengte van ruskanse moet wissel. Dis ideaal om aanvanklik twee ruskanse van tien minute elk te hê. Dan volg een ruskans van vyf minute. Dan moet jy nog ’n ruskans van 30 minute hê. Tydens die ruskanse memoriseer ons brein die nuwe inhoud beter. Tydens ruskanse moet jy uit jou werkomgewing wegkom. Dis ook ’n goeie idee om tydens ruskanse te beweeg. Gaan stap dus ’n kort ent tussen studietye! En moenie sleg voel nie – jy leer terwyl jy dit doen!

 

Geen video gevind nie!


Aflaaie is GRATIS vir persoonlike gebruik, openbare skole of nie-kommersiële doeleindes.
LISENSIE-OOREENKOMS | Rapporteer asseblief enige foute of verkeerde vertalings hier!
Afdruk | © Kopiereg 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg en lisensiehouers.
Alle regte voorbehou. Kontak

 

 

Meer tale
Click on a flag!
25 [vyf en twintig]
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
In die stad
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Die maklike manier om vreemde tale te leer.

Menu

  • Wettig
  • Privaatheidsbeleid
  • Oor ons
  • Stock Beelde

Skakels

  • Kontak Ons
  • Volg ons

Laai ons App af

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Wag asseblief…

Laai MP3 (.zip-lêers) af