Învăţarea limbilor străine

Home  >   50languages.com   >   română   >   tamilă   >   Continut


66 [şaizeci şi şase]

Pronume posesiv 1

 


66 [அறுபத்து ஆறு]

உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 1

 

 
eu – al meu
நான்- என்
nāṉ- eṉ
Nu îmi găsesc cheile.
என்னுடைய சாவி கிடைக்கவில்லை.
eṉṉuṭaiya cāvi kiṭaikkavillai.
Nu îmi găsesc biletul de călătorie.
என்னுடைய பயணச்சீட்டு கிடைக்கவில்லை.
Eṉṉuṭaiya payaṇaccīṭṭu kiṭaikkavillai.
 
 
 
 
tu – al tău
நீ- - உன்
Nī- - uṉ
Ţi-ai găsit cheile?
நீ உன்னுடைய சாவியைக் கண்டுபிடித்துவிட்டாயா?
nī uṉṉuṭaiya cāviyaik kaṇṭupiṭittuviṭṭāyā?
Ţi-ai găsit biletul de călătorie?
நீ உன்னுடைய பயணச்சீட்டை கண்டுபிடித்துவிட்டாயா?
Nī uṉṉuṭaiya payaṇaccīṭṭai kaṇṭupiṭittuviṭṭāyā?
 
 
 
 
el – al lui
அவன்-அவனுடையது
Avaṉ-avaṉuṭaiyatu
Ştii unde sunt cheile lui?
அவனுடைய சாவி எங்கே இருக்கிறது என்று உனக்குத் தெரியுமா?
avaṉuṭaiya cāvi eṅkē irukkiṟatu eṉṟu uṉakkut teriyumā?
Ştii unde este biletul lui de călătorie?
அவனுடைய டிக்கெட் எங்கே இருக்கிறது என்று உனக்குத் தெரியுமா?
Avaṉuṭaiya ṭikkeṭ eṅkē irukkiṟatu eṉṟu uṉakkut teriyumā?
 
 
 
 
ea – al ei
அவள்-- - அவளுடையது
Avaḷ-- - avaḷuṭaiyatu
Banii ei au dispărut.
அவளுடைய பணத்தைக் காணவில்லை.
avaḷuṭaiya paṇattaik kāṇavillai.
Şi cartea ei de credit a dispărut deasemenea.
அவளுடைய கடன் அட்டையையும் காணவில்லை.
Avaḷuṭaiya kaṭaṉ aṭṭaiyaiyum kāṇavillai.
 
 
 
 
noi – al nostru
நாம்-நமது
Nām-namatu
Bunicul nostru este bolnav.
நமது தாத்தா நோய்வாய்பட்டிருக்கிறார்.
namatu tāttā nōyvāypaṭṭirukkiṟār.
Bunica noastră este sănătoasă.
நமது பாட்டி ஆரோக்கியமாக இருக்கிறாள்.
Namatu pāṭṭi ārōkkiyamāka irukkiṟāḷ.
 
 
 
 
voi – al vostru
நீங்கள்—உங்களுடையது
Nīṅkaḷ—uṅkaḷuṭaiyatu
Copii, unde este tăticul vostru?
குழந்தைகளே, உங்களுடைய தந்தை எங்கேயிருக்கிறார்?
kuḻantaikaḷē, uṅkaḷuṭaiya tantai eṅkēyirukkiṟār?
Copii, unde este mămica voastră?
குழந்தைகளே, உங்களுடைய தாயார் எங்கேயிருக்கிறார்?
Kuḻantaikaḷē, uṅkaḷuṭaiya tāyār eṅkēyirukkiṟār?
 
 
 
 


Limbaj creativ

Creativitatea este o calitate importantă. Toată lumea vrea să fie creativă. Căci persoanele creative sunt considerate inteligente. Limba noastra trebuie şă fie şi ea creativă. În trecut, oamenii încercau să vorbească corect. Astăzi, când vorbim vrem să fim creativi. Publicitatea şi noile mijloace media reprezintă un exemplu. Ne arată cum putem să ne jucăm cu limba. În ultimii 50 de ani, importanţa creativităţii continuă să crească. Chiar şi cercetările se bazează pe acest fenomen. Psihologii, pedagogii si filozofii studiază procesul creaţiei. Creativitatea este capacitatea de a crea ceva nou. Un vorbitor creativ produce noi forme lingvistice. E vorba de cuvinte sau de structuri gramaticale. Limba creativă permite cercetătorilor să observe schimbările din limbă. Dar nu toţi înţelegem elementele lingvistice noi. Pentru a înţelege limbajul creativ, trebuie să ştim anumite lucruri. Trebuie să ştim cum funcţionează o limbă. Şi trebuie să fim familiari cu mediul din care vin vorbitorii. Doar atunci putem înţelege ce vor să spună. Limbajul adolescenţilor oferă un exemplu. Copiii şi tinerii inventează, fără oprire, termeni noi. Deseori, adulţii nu înţeleg aceste cuvinte. Astăzi, există dicţionare care explică limbajul tinerilor. Dar acestea se demodează odată cu trecerea generaţiilor. Oricum, limbajul creativ se poate învăţa. Trainerii propun cursuri pentru asta. Regula cea mai importantă este: activează-ţi vocea interioară.

Îmbunătățiți-vă cunoștințele de limbă pentru muncă, călătorie sau ca hobby!

Esperanto este considerată una din limbile construite. Limbile construite sunt create deliberat, și au un plan clar. Elemente din diferite limbi sunt amestecate sub un anumit proces. Obținute artificial, limbile construite pot fi învățate mai ușor de mulți oameni. Esperanto a fost introdusă pentru prima dată la Varșovia, în 1887. E fost înființată de doctorul Ludwik L. Zamenhof, sub pseudonimul Dr. Esperanto, în traducere Cel care speră. El a crezut că problemele de comunicare sunt principala cauză a nefericirii oamenilor. De aceea, a dorit să creeze o limbă neutră care să unească oamenii.

Astăzi esperanto este una din cele mai cunoscute limbi construite din întreaga lume. Este asociată cu scopuri precum toleranța și drepturile civile. Esperanto este orientată clar spre limbile indo-europene. Majoritatea vocabularului, de exemplu, este de origine română. Oameni din peste 120 de țări pot comunica la nivel înalt în această limbă. Ei se adună regulat în cluburi și convenții internaționale. Învățați esperanto și găsiți prieteni noi!

 


Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
Imprint - Impressum  © Copyright 2007 - 2020 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 română - tamilă pentru începători