Aprenda idiomas on-line!
previous page  up Índice  next page  | Free download MP3:  ALL  81-90  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50linguas.com   >   português PT   >   búlgaro   >   Índice


82 [oitenta e dois]

Passado 2

 


82 [осемдесет и две]

Минало време 2

 

 

 Clique sobre o texto! arrow
  
Tiveste de chamar uma ambulância?
Tiveste de chamar o médico?
Tiveste de chamar a polícia?
 
 
 
 
Você tem o número de telefone? Ainda agora o tinha.
Você tem o endereço? Ainda agora o tinha.
Você tem o mapa? Ainda agora o tinha.
 
 
 
 
Ele foi pontual? Ele não conseguia chegar a horas.
Ele achou o caminho? Ele não conseguia achar o caminho.
Ele entendeu-te? Ele não me conseguia entender.
 
 
 
 
Porque é que não eras pontual?
Porque é que não conseguias achar o caminho?
Porque é que não o conseguias entender?
 
 
 
 
Eu nãoconseguia chegar a horas porque não havia autocarro.
Eu não conseguia encontrar o caminho porque não tinha um mapa da cidade.
Eu não o conseguia entender porque a música estava muito alta.
 
 
 
 
Eu tive que apanhar um táxi.
Eu tive que comprar um mapa.
Eu tive que desligar o rádio.
 
 
 
 
 

previous page  up Índice  next page  | Free download MP3:  ALL  81-90  | Free Android app | Free iPhone app

É melhor aprender línguas no estrangeiro!

Os adultos não aprendem línguas tão facilmente como as crianças. O desenvolvimento do seu cérebro está concluído. Por esta razão, pode não ser tão fácil a criação de novas redes neurais. Todavia, pode-se aprender muito bem uma língua mesmo quando já se é adulto! Para tal, é preciso viajar para o país onde se fala essa língua. É no estrangeiro que se aprende, efetivamente, uma língua estrangeira. Qualquer um que tenha feito umas férias de estudo de línguas no estrangeiro sabe disso. Num contexto de imersão aprende-se a nova língua com mais rapidez. Pois bem, um estudo recente chegou a uma conclusão interessante. Ficou demonstrado que também aprendemos de um modo diferente uma nova língua quando estamos no estrangeiro! O cérebro processo a língua estrangeira como se fosse uma língua materna. Entre os investigadores, há uma crença antiga de que existem diferentes processos de aprendizagem. Parece, pois, que uma experiência vem agora confirmá-lo. Um grupo de indivíduos teve que aprender uma língua inventada. Uma parte dos indivíduos envolvidos na experiência frequentou aulas normais. A outra parte da aprendizagem decorreu num contexto de imersão simulado. Os indivíduos tinham que agir como se estivessem num ambiente estrangeiro. Todas as pessoas com quem eles tinham contato falavam a nova língua. Por isso, estes indivíduos não eram alunos de línguas, no seu sentido tradicional. Pertenciam a uma comunidade estrangeira de falantes. Assim, foram forçados a desenrascarem-se com a nova língua. Passado um tempo, estes indivíduos foram submetidos a um teste. Ambos os grupos evidenciaram o mesmo nível de conhecimentos da nova língua. Ainda que o seu cérebro tivesse processado a língua estrangeira de um modo diferente! Aqueles que aprenderam num "contexto de imersão" evidenciaram níveis notáveis de atividade cerebral. O cérebro deles processou a gramática estrangeira como a da sua própria língua. Foi possível identificar os mesmos mecanismos utilizados pelos falantes nativos. Uma estadia linguística é a melhor forma e a mais efetiva de se aprender uma língua!

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 português PT - búlgaro para principiantes