Aprenda idiomas on-line!
previous page  up Índice  next page  | Free download MP3:  ALL  31-40  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50linguas.com   >   português PT   >   árabe   >   Índice


37 [trinta e sete]

No caminho

 


‫37 [سبعة وثلاثون]‬

‫فى الطريق‬

 

 
Ele vai de mota.
‫إنه يركب دراجة نارية.‬
'innah yurakkib dirajat nariata
Ele vai de bicicleta.
‫إنه يركب دراجة هوائية.‬
'innah yurakkib dirajat hawayiyata
Ele vai a pé.
‫إنه يسير على الأقدام.‬
'innah yasir ealaa al'aqdami
 
 
 
 
Ele vai de navio.
‫مضى بالسفينة.‬
mdaa bialssafinata
Ele vai de barco.
‫مضى بالقارب.‬
mdaa bialqarib
Ele nada.
‫إنه يسبح.‬
'innah yusbih
 
 
 
 
É perigoso aqui?
‫هل هذا المكان خطر؟‬
hl hdha almakan khtr
É perigoso andar à boleia sozinho?
‫هل هناك خطر إن حاولت السفر بإيقاف سيارة؟‬
hl hunak khatar 'inn hawalat alssafar bi'iiqaf sayar
É perigoso passear à noite?
‫هل التنزه ليلاً خطر؟‬
hl alttanzuh lylaan khutr
 
 
 
 
Enganámo-nos no caminho.
‫لقد ضللنا الطريق.‬
lqad dalalna alttariuq
Estamos no caminho errado.
‫نحن في الطريق الخطأ.‬
nhin fi alttariq alkhatua
Temos de voltar.
‫علينا أن نعود من حيث أتينا.‬
elina 'an nnaeud min hayth 'atina
 
 
 
 
Onde é que se pode estacionar aqui?
‫أين يمكن إيقاف السيارة؟‬
aiyn yumkin 'iiqaf alssayart
Há um parque de estacionamento aqui?
‫هل هناك موقف للسيارات؟‬
hl hunak mawqif lilssayarat
Quanto tempo é que se pode estacionar aqui?
‫ما المدة التي يمكنني الوقوف هنا؟‬
ma almuddat alty yumkinuni alwuquf hna
 
 
 
 
Você esquia?
‫هل تمارس التزحلق على الجليد؟‬
hl tumaras alttazahlq ealaa aljalid
Você vai subir com o teleférico ?
‫هل ستصعد إلى القمة بالمصعد الهوائي؟‬
hl sataseid 'iilaa alqimmat bialmaseid alhawayiy
Podem-se alugar esquis aqui?
‫هل يمكنني استئجار زلاجات؟‬
hl yumkinuni astijar zalajat
 
 
 
 
 

previous page  up Índice  next page  | Free download MP3:  ALL  31-40  | Free Android app | Free iPhone app

Monólogos

Quando alguém fala consigo mesmo, pode parecer estranho a quem nos esteja a ouvir. No entando, quase todas as pessoas falam regularmente sozinhas. Os psicólogos estimam que mais de 95% dos adultos o faça. Durante as brincadeiras, as crianças costumam falar consigo mesmas. Logo, falar sozinho é algo completamente normal. É apenas o caso de uma forma especial de comunicação. E também apresenta vantagens quando falamos sozinhos de vez em quando! Porque através da fala ordenamos os nossos pensamentos. Monólogos são momentos em que a nossa voz interior fala mais alto. Podíamos dizer que é o mesmo pensar em voz alta. As pessoas que costumam andar distraídas são aquelas que falam mais vezes consigo mesmas. No caso destas pessoas, há uma certa área do cérebro que se encontra menos ativa. Por esse motivo é que estas pessoas são menos organizadas. Graças aos monólogos, elas conseguem agir de uma forma mais metódica. Do mesmo modo, os monólogos podem ajudar-nos a tomar decisões. E constituem um método muito bom para aliviar o stress. Os monólogos favorecem a concentração e tornam-nos mais produtivos. Pois dizer algo em voz alta requer mais tempo do que pensar apenas nisso. Temos um grau maior de consciência dos nossos pensamento quando falamos com nós próprios. Conseguimos passar num teste mais díficil quando falamos com nós mesmos. Foi o que ficou demonstrado em várias experiências. Ao falarmos sozinhos estamos a encorajar-nos também. Há muitos atletas que falam com eles próprios para se automotivarem. Infelizmente, na maior parte das vezes, falamos sozinhos nas situações mais difíceis. Por esta razão, devíamos tentar sempre ter pensamentos positivos. E devíamos repetir constantemente os nossos desejos. Assim, através das nossas conversas poderíamos influenciar positivamente as nossas ações. Isto só funciona, no entanto, quando somos realistas!

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 português PT - árabe para principiantes