Aprenda idiomas on-line!
previous page  up Índice  next page  | Free download MP3:  ALL  31-40  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50linguas.com   >   português PT   >   árabe   >   Índice


37 [trinta e sete]

No caminho

 


‫37 [سبعة وثلاثون]‬

‫فى الطريق‬

 

 
Ele vai de mota.
‫هو يسافر بالموتور سايكل.‬
howa yosaafir bel mootoor saykel
Ele vai de bicicleta.
‫هو يسافر بالباسكليت [الدراجة].‬
howa yossafir belbaasikliit [addarraaja]
Ele vai a pé.
‫هو يذهب على الأقدام.‬
howa yahhab alaa elakdaam
 
 
 
 
Ele vai de navio.
‫هو يسافر بالسفينة.‬
yowa yosaafir bessafiina
Ele vai de barco.
‫هو يسافر بالقارب.‬
howa yaosaafir belkaareb
Ele nada.
‫هو يسبح.‬
howa yasbah
 
 
 
 
É perigoso aqui?
‫هل هذا المكان خطر؟‬
hal hathaa elmakaan khater?
É perigoso andar à boleia sozinho?
‫هل سفر الواحد لوحده بالأوتوستوب خطر؟‬
hal safar elwaahed lwahdeh belotoostoob khatiir?
É perigoso passear à noite?
‫هل التنزه ليلاً خطر؟‬
hal ettanazoh laylan khatiir ?
 
 
 
 
Enganámo-nos no caminho.
‫لقد أضعنا الطريق.‬
lakad adhaanaa ettariik
Estamos no caminho errado.
‫نحن في الطريق الخاطيء.‬
nahno fittarik elkhaate'
Temos de voltar.
‫يجب أن ندور ونرجع.‬
yajibo an nadoora w narjaa
 
 
 
 
Onde é que se pode estacionar aqui?
‫أين يمكن ايقاف السيارة هنا؟‬
ayna yomkin iikaaf essayyara hona?
Há um parque de estacionamento aqui?
‫أيوجد هنا موقف سيارات؟‬
ayoojad honaa mawkef sayyaraat?
Quanto tempo é que se pode estacionar aqui?
‫كم المدة التي يمكن وقوفها هنا؟‬
kam elmodda ellatii yomkin wokoofohaa hona?
 
 
 
 
Você esquia?
‫هل تمارس السكي؟‬
hal tomaares esskii?
Você vai subir com o teleférico ?
‫هل تصعد بالتلفريك إلى أعلى؟‬
hal tasaad betalfriik ilaa elaalaa?
Podem-se alugar esquis aqui?
‫هل يمكن هنا استئجار زلاجات سكي؟‬
hal yomkin honaa est'ejaar zallaajaat skii ?
 
 
 
 
 

previous page  up Índice  next page  | Free download MP3:  ALL  31-40  | Free Android app | Free iPhone app

Monólogos

Quando alguém fala consigo mesmo, pode parecer estranho a quem nos esteja a ouvir. No entando, quase todas as pessoas falam regularmente sozinhas. Os psicólogos estimam que mais de 95% dos adultos o faça. Durante as brincadeiras, as crianças costumam falar consigo mesmas. Logo, falar sozinho é algo completamente normal. É apenas o caso de uma forma especial de comunicação. E também apresenta vantagens quando falamos sozinhos de vez em quando! Porque através da fala ordenamos os nossos pensamentos. Monólogos são momentos em que a nossa voz interior fala mais alto. Podíamos dizer que é o mesmo pensar em voz alta. As pessoas que costumam andar distraídas são aquelas que falam mais vezes consigo mesmas. No caso destas pessoas, há uma certa área do cérebro que se encontra menos ativa. Por esse motivo é que estas pessoas são menos organizadas. Graças aos monólogos, elas conseguem agir de uma forma mais metódica. Do mesmo modo, os monólogos podem ajudar-nos a tomar decisões. E constituem um método muito bom para aliviar o stress. Os monólogos favorecem a concentração e tornam-nos mais produtivos. Pois dizer algo em voz alta requer mais tempo do que pensar apenas nisso. Temos um grau maior de consciência dos nossos pensamento quando falamos com nós próprios. Conseguimos passar num teste mais díficil quando falamos com nós mesmos. Foi o que ficou demonstrado em várias experiências. Ao falarmos sozinhos estamos a encorajar-nos também. Há muitos atletas que falam com eles próprios para se automotivarem. Infelizmente, na maior parte das vezes, falamos sozinhos nas situações mais difíceis. Por esta razão, devíamos tentar sempre ter pensamentos positivos. E devíamos repetir constantemente os nossos desejos. Assim, através das nossas conversas poderíamos influenciar positivamente as nossas ações. Isto só funciona, no entanto, quando somos realistas!

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 português PT - árabe para principiantes