Gratis online talen leren!

Home  >   50talen.com   >   Nederlands   >   Arabisch   >   Inhoudsopgave


80 [tachtig]

Bijvoeglijke naamwoorden 3

 


‫80[ثمانون]‬

‫الصفات 3‬

 

 
Zij heeft een hond.
‫لديها كلب.‬
lddiha kalub
De hond is groot.
‫الكلب كبير.‬
alkulab kabir
Zij heeft een grote hond.
‫لديها كلب كبير.‬
ldiha kalab kabir
 
 
 
 
Zij heeft een huis.
‫إنها تملك بيتاً.‬
'innaha tamlik bytaan
Het huis is klein.
‫البيت صغير.‬
albayt saghir
Zij heeft een klein huis.
‫إنها تملك بيتاً صغيراً.‬
'innaha tamlik bytaan sghyraan
 
 
 
 
Hij woont in een hotel.
‫إنه يسكن في فندق.‬
'innah yuskin fi funduqa
Het hotel is goedkoop.
‫الفندق رخيص.‬
alfunduq rakhays
Hij woont in een goedkoop hotel.
‫إنه يسكن في فندق رخيص.‬
'innah yuskin fi funduq rrakhis
 
 
 
 
Hij heeft een auto.
‫إنه يملك سيارة.‬
'innah yamlik sayaarata
De auto is duur.
‫السيارة غالية.‬
alssayarat ghaliata
Hij heeft een dure auto.
‫إنه يملك سيارة غالية.‬
'innah yamlik sayaratan ghaliata
 
 
 
 
Hij leest een roman.
‫إنه يقرأ رواية.‬
'innah yaqra rawayata
De roman is saai.
‫الرواية مملة.‬
alrrawayat mumalata
Hij leest een saaie roman.
‫إنه يقرأ رواية مملة.‬
'innah yaqra riwayat mumalata
 
 
 
 
Zij kijkt naar een film.
‫إنها تشاهد فيلماً.‬
'innaha tushahad fylmaan
De film is spannend.
‫الفيلم مشوق.‬
alfilam mashawq
Zij kijkt naar een spannende film.
‫إنها تشاهد فيلماً مشوقاً.‬
'innaha tushahid fylmaan mshwqaan
 
 
 
 
 


De taal van de wetenschap

De taal van de wetenschap is een taal op zich. Het wordt voor professionele discussies gebruikt. Ook in wetenschappelijke publicaties wordt het gebruikt. Vroeger waren er gemeenschappelijke wetenschappelijke talen. In de Europese landen domineerde vroeger het Latijns de wetenschap. Maar tegenwoordig is het Engels de belangrijkste taal van de wetenschap. Wetenschappelijke talen zijn vaktalen. Ze bevatten zeer vele specifieke termen. Hun belangrijkste kenmerken zijn normalisering en formalisering. Sommigen zeggen dat de wetenschappers doelbewust onverstaanbaar spreken. Als er iets ingewikkeld is dan lijkt het intelligenter. Maar de wetenschap is gebaseerd op de waarheid. Het moet daarom een neutrale taal gebruiken. Voor retorische elementen of vage zinnen is geen ruimte. Toch zijn er veel voorbeelden van een overdreven ingewikkelde taal. En ingewikkelde taal lijkt bij de mensen te fascineren! Onderzoeken bevestigen dat we moeilijke talen meer vertrouwen. De testpersonen werden gevraagd om enkele vragen te beantwoorden. Daarbij moesten ze kiezen uit verschillende antwoorden. Sommige antwoorden waren eenvoudig en anderen waren zeer ingewikkeld. De meeste testpersonen kozen voor het complexe antwoord. Maar dat had absoluut geen zin! De testpersonen lieten zich door de taal misleiden. Hoewel de inhoud absurd was, waren ze onder de indruk van de vragenlijst. Het schrijven is ingewikkeld, maar niet altijd een kunst. Iedereen kan leren om van een eenvoudige inhoud, een complexe taal te maken. Moeilijke dingen simpel uitdrukken is echter niet zo eenvoudig. Heel vaak is het eenvoudige ook heel complex...

Raad de taal!

______ is een Zuid-Slavische taal. Het is zeer nauw verwant met de Servische, Bosnische en Montenegrijnse taal. De sprekers van deze talen kunnen gemakkelijk met elkaar communiceren. Daarom zijn veel taalkundigen van mening dat de ______e taal geen eigen taal is. Ze beschouwen het als één van de vele varianten van het Servo-______. Ongeveer 7 miljoen mensen spreken ______. De taal wordt geschreven met Latijnse letters. Met enkele speciale tekens bevat het ______e alfabet 30 letters.

De spelling is strikt gebaseerd op de uitspraak van de woorden. Dit geldt ook voor woorden die uit andere talen worden overgenomen. De woorden van het ______ is melodieus. Dit betekent dat bij de klemtoon de hoeveelheid lettergrepen bepalend is. De grammatica heeft zeven gevallen en is niet altijd gemakkelijk. Het is de moeite waard om de ______e taal te leren. ******ë is echt een geweldige vakantiebestemming!

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 Nederlands - Arabisch voor beginners