Gratis online talen leren!

Home  >   50talen.com   >   Nederlands   >   Arabisch   >   Inhoudsopgave


20 [twintig]

Small Talk 1

 


‫20 [عشرون]‬

‫محادثة قصيرة ، رقم 1‬

 

 
Maak het uzelf gemakkelijk!
‫خذ راحتك! / تفضل، ارتاح!‬
khdh rahatka / tafaddal, artah
Doe alsof u thuis bent!
‫البيت بيتك!‬
albayt bytk
Wat wilt u drinken?
‫ما تحب أن تشرب؟‬
mma tuhibb 'ann tshrb
 
 
 
 
Houdt u van muziek?
‫أتحب الموسيقى؟‬
atahib almusiqaa
Ik houd van klassieke muziek.
‫أنا أحب الموسيقى الكلاسيكية.‬
ana 'uhibb almusiqaa alklasyky
Dit zijn mijn cd’s.
‫هذه أقراصي المدمجة.‬
hdhih 'aqrasi almudmijat
 
 
 
 
Speelt u een muziekinstrument?
‫أتعزف على آلة موسيقية؟‬
ataezif ealaa alat musiqit
Dit is mijn gitaar.
‫هذه قيثارتي.‬
hdhih qaytharaty
Houdt u van zingen?
‫أتحب الغناء؟‬
atahib alghana'
 
 
 
 
Heeft u kinderen?
‫ألديك أطفال؟‬
aladik 'atfal
Heeft u een hond?
‫ألديك كلب؟‬
aladik klb
Heeft u een kat?
‫ألديك قطة؟‬
aladik qatta
 
 
 
 
Dit zijn mijn boeken.
‫هذه هي كتبي.‬
hdhih hi kutabay
Ik lees nu dit boek.
‫حالياً أقرأ هذا الكتاب.‬
halyaan 'aqra hdha alkitaba
Wat leest u graag?
‫ما تحب أن تقرأ؟‬
mma tuhibb 'ann taqra
 
 
 
 
Gaat u graag naar concerten?
‫اتحب الذهاب إلى الحفلة الموسيقية؟‬
attahb aldhdhahab 'iilaa alhaflat almawsiqiat
Gaat u graag naar het theater?
‫أتحب الذهاب إلى المسرح؟‬
atahib aldhdhahab 'iilaa almasrh
Gaat u graag naar de opera?
‫أتحب الذهاب إلى دار الأوبرا؟‬
atahib aldhdhahab 'iilaa dar al'uwbira
 
 
 
 
 


Moedertaal en vadertaal!

Van wie heeft u als kind uw taal geleerd? U zult zeker zeggen: van de moeder! Dat denken de meeste mensen in deze wereld. De term moedertaal bestaat in bijna alle landen. Zowel de Engelsen als de Chinezen kennen dat. Misschien omdat moeders meer tijd spenderen met de kinderen. Recente onderzoeken komen echter tot andere conclusies. Zij tonen aan dat onze taal meestal de taal is van onze vaders. Onderzoekers bestudeerden genetisch materialen en talen van gemengde volkeren. Bij deze volkeren stammen de voorouders uit verschillende culturen. Deze volkeren zijn duizenden jaren geleden ontstaan. Grote volksverhuizingen waren de oorzaak. Het genetisch materiaal van deze gemengde volkeren werden genetisch geanalyseerd. Daarna werden de talen van de volkeren vergeleken. De meeste volkeren spreken de taal van hun mannelijke voorouders. Met andere woorden, de taal die behoort tot het Y-chromosoom. Mannen hebben dus hun taal naar vreemde landen meegebracht. En de vrouwen hebben de nieuwe taal van de mannen overgenomen. Maar zelfs tegenwoordig hebben mannen een grote invloed op onze taal. Omdat baby's zich bij het leren aan de taal van hun vaders gaan oriënteren. Vaders praten duidelijk minder met hun kinderen. Ook de mannelijke zinsbouw is eenvoudiger dan het vrouwelijke. Zo is de taal van de vader voor baby's meer geschikt. Het overdonderd niet en is gemakkelijker aan te leren. Daarom gaan kinderen bij het praten papa in plaats van mama nadoen. Later worden echter de woorden van de moeder voor de taal van het kind gebruikt. Dus invloeden zowel de moeder als ook de vader onze taal. Het moet eigenlijk de ouders taal heten!

Raad de taal!

______ behoort tot de Romaanse talen. Dit betekent dat het is voortgekomen uit het Latijns. Voor ongeveer 70 miljoen mensen is ______ de moedertaal. De meeste van hen wonen natuurlijk in *****ë. Maar ook in Slovenië en Kroatië wordt ______ begrepen. Door de koloniale politiek werd de taal naar Afrika overgebracht. In Libië, Somalië en Eritrea begrijpen veel ouderen nog ______. Talrijke emigranten namen de taal mee naar hun nieuwe huis.

Vooral in Zuid-Amerika zijn er veel ______sprekende gemeenschappen. Vaak wordt daar het ______ gemengd met het Spaans en vormen zich nieuwe talen. Het bijzondere van het ______ zijn de vele dialecten. Sommige wetenschappers spreken zelfs van een eigen taal. De spelling van het ______ is niet moeilijk, het hangt af van de uitspraak. Voor veel mensen is ______ de mooiste taal ter wereld! Misschien omdat het de taal van de muziek, design en lekker eten is?

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 Nederlands - Arabisch voor beginners