Learn Languages Online!
previous page  up სარჩევი  next page  | Free download MP3:  ALL  71-80  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   ქართული   >   ბერძნული   >   სარჩევი


76 [სამოცდათექვსმეტი]

დასაბუთება 2

 


76 [εβδομήντα έξι]

Αιτιολογώ κάτι 2

 

 
რატომ არ მოხვედი?
Γιατί δεν ήρθες;
Giatí den írthes?
ავად ვიყავი.
Ήμουν άρρωστος / άρρωστη.
Ímoun árrostos / árrosti.
არ მოვედი, რადგან ავად ვიყავი.
Δεν ήρθα επειδή ήμουν άρρωστος / άρρωστη.
Den írtha epeidí ímoun árrostos / árrosti.
 
 
 
 
რატომ არ მოვიდა ის?
Γιατί δεν ήρθε;
Giatí den írthe?
ის ავად იყო.
Ήταν κουρασμένη.
Ítan kourasméni.
ის არ მოვიდა, რადგან ავად იყო.
Δεν ήρθε επειδή ήταν κουρασμένη.
Den írthe epeidí ítan kourasméni.
 
 
 
 
რატომ არ მოვიდა?
Γιατί δεν ήρθε;
Giatí den írthe?
მას არ ჰქონდა სურვილი.
Δεν είχε κέφι / διάθεση.
Den eíche kéfi / diáthesi.
ის არ მოვიდა, რადგან მას არ ჰქონდა სურვილი.
Δεν ήρθε επειδή δεν είχε κέφι / διάθεση.
Den írthe epeidí den eíche kéfi / diáthesi.
 
 
 
 
რატომ არ მოხვედით?
Γιατί δεν ήρθατε;
Giatí den írthate?
ჩვენი მანქანა გაფუჭებულია.
Χάλασε το αυτοκίνητό μας.
Chálase to aftokínitó mas.
ჩვენ არ მოვედით, რადგან ჩვენი მანქანა გაფუჭებულია.
Δεν ήρθαμε επειδή χάλασε το αυτοκίνητό μας.
Den írthame epeidí chálase to aftokínitó mas.
 
 
 
 
რატომ არ მოვიდა ხალხი?
Γιατί δεν ήρθε ο κόσμος;
Giatí den írthe o kósmos?
მათ მატარებელზე დააგვიანეს.
Έχασαν το τρένο.
Échasan to tréno.
ისინი არ მოვიდნენ, რადგან მატარებელზე დააგვიანეს.
Δεν ήρθαν επειδή έχασαν το τρένο.
Den írthan epeidí échasan to tréno.
 
 
 
 
რატომ არ მოხვედი?
Γιατί δεν ήρθες;
Giatí den írthes?
უფლება არ მქონდა.
Δεν επιτρεπόταν.
Den epitrepótan.
არ მოვედი, რადგან უფლება არ მქონდა.
Δεν ήρθα επειδή δεν επιτρεπόταν.
Den írtha epeidí den epitrepótan.
 
 
 
 
 

previous page  up სარჩევი  next page  | Free download MP3:  ALL  71-80  | Free Android app | Free iPhone app

ამერიკის აბორიგენული ენები

ამერიკაში ბევრ სხვადასხვა ენაზე ლაპარაკობენ. ინგლისური უმთავრესი ენაა ჩრდილოეთ ამერიკაში. სამხრეთ ამერიკაში დომინირებს ესპანური და პორტუგალიური. ყველა ეს ენები ამერიკაში ევროპიდან შემოვიდა. კოლონიზაციამდე აქ სხვა ენებზე ლაპარაკობდნენ. ეს ენები ამერიკის აბორიგენულ ენებად არის ცნობილი. ისინი საფუძვლიანად დღემდე არ არის გამოკვლეული. ეს ენები ძალიან მრავალფეროვანია. შეფასებების მიხედვით ჩრდილოეთ ამერიკაში ენათა 60-მდე ოჯახია. სამხრეთ ამერიკაში შეიძლება ენათა 150 ოჯახიც კი იყოს. გარდა ამისა, არსებობს ბევრი იზოლირებული ენა. ამ ენებიდან ერთმანეთისგან ყველა განსხვავდება. მათ მხოლოდ რამდენიმე საერთო სტრუქტურა აქვთ. ამიტომ ამ ენების კლასიფიკაცია რთულია. მათი განსხვავების მიზეზები ამერიკის ისტორიაშია. ამერიკის კოლონიზაცია რამდენიმე საფეხურად მოხდა. პირველი ადამიანები ამერიკაში 10,000-ზე მეტი წლის წინ ჩამოვიდნენ. კონტინენტზე ყველა მოსახლეობამ თავისი ენა ჩამოიტანა. აბორიგენული ენები უფრო მეტად აზიურ ენებს გავს. სიტუაცია ამერიკის უძველესი ენების შესახებ ყველგან ერთნაირი არ არის. ბევრი ადგილობრივი ამერიკული ენა ჯერ კიდევ გამოიყენება სამხრეთ ამერიკაში. გუარანის და კეჩუას მსგავს ენებზე მილიონობით ადამიანი ლაპარაკობს აქტიურად. ამის საპირისპიროდ, ჩრდილოეთ ამერიკის ბევრი ენა თითქმის მკვდარია. ჩრდილოეთ ამერიკის აბორიგენი მოსახლეობის კულტურა დიდი ხნის განმავლობაში იყო შევიწროებული. ამ პროცესში მათი ენები დაიკარგა. მაგრამ მათდამი ინტერესი ბოლო რამდენიმე ათწლეულის განმავლობაში გაიზარდა. არსებობს ბევრი პროგრამა, რომლის მიზანია ამ ენების დაცვა და განვითარება. და ყველაფრის შემდეგ, მათ შესაძლოა ჰქონდეთ მომავალი...

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 ქართული - ბერძნული დამწყებთათვის