Online tečajevi stranih jezika
previous page  up Sadržaj  next page  | Free download MP3:  ALL  41-50  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50jezika   >   hrvatski   >   arapski   >   Sadržaj


42 [četrdeset i dva]

Razgledavanje grada

 


‫42 (اثنان وأربعون)

‫زيارة المدينة

 

 
Je li tržnica otvorena nedjeljom?
‫هل يفتح السوق أيام الأحد؟
hal yaftah alssuq 'ayam al'ahd?
Je li sajam otvoren ponedjeljkom?
‫هل يفتح السوق الموسمية أيام الاثنين؟
hal yaftah alssuq almawsimiat 'ayam alaithnyn?
Je li izložba otvorena utorkom?
‫هل يفتح المعرض أيام الثلاثاء؟
hal yaftah almaerid 'ayam althlatha'?
 
 
 
 
Je li zoološki vrt otvoren srijedom?
‫هل تفتح حديقة الحيوانات أيام الأربعاء؟
hal taftah hadiqat alhayawanat 'ayam al'arbiea'?
Je li muzej otvoren četvrtkom?
‫هل يفتح المتحف أيام الخميس؟
hal yaftah almuttahaf 'ayam alkhamis?
Je li galerija otvorena petkom?
‫هل يفتح معرض الصور أيام الجمعة؟
hal yaftah maerid alssuar 'ayam aljameat?
 
 
 
 
Smije li se fotografirati?
‫هل التصوير مسموح؟
hal alttaswir masmuh?
Mora li se platiti ulaz?
‫هل علينا دفع رسم دخول؟
hal ealayna dafe rusim dukhulan?
Koliko košta ulaz ?
‫كم هو رسم الدخول؟
kam hu rusim alddakhul?
 
 
 
 
Ima li popust za grupe?
‫هل هناك خصم للمجموعات؟
hal hnak khasm lilmajmueat?
Ima li popust za djecu?
‫هل هناك خصم للأطفال؟
hal hnak khasm ll'atfal?
Ima li popust za studente?
‫هل هناك خصم للطلاب؟
hal hnak khasm lilttalab?
 
 
 
 
Kakva je to zgrada?
‫ما هو هذا المبنى؟
ma hu hdha almabanna?
Koliko je stara ta zgrada?
‫هل المبنى قديم؟
hal almabnaa qadim?
Tko je sagradio tu zgradu?
‫من شيد ذلك المبنى؟
min shayid dhlk almabnaa?
 
 
 
 
Ja se interesiram za arhitekturu.
‫أنا أهتم بالهندسة المعمارية .
'ana 'ahtam bialhindasat almiemaria .
Ja se interesiram za umjetnost.
‫أنا أهتم بالفن .
'ana 'ahtam bialfann .
Ja se interesiram za slikarstvo.
‫أنا أهتم بالرسم .
'ana 'ahtam bialrrasm .
 
 
 
 
 

previous page  up Sadržaj  next page  | Free download MP3:  ALL  41-50  | Free Android app | Free iPhone app

Brzi jezici, spori jezici

Na svijetu postoji 6.000 različitih jezika. No svi imaju istu funkciju. Oni nam pomažu u razmjeni informacija. To se u svakom jeziku odvija na različit način. Budući da svaki jezik ima svoja pravila. Brzina kojom govorimo se također razlikuje. Lingvisti su to potvrdili različitim istraživanjima. Pritom su kratki tekstovi bili prevedeni na više jezika. Te tekstove su naglas čitali izvorni govornici. Rezultat je bio nedvosmislen. Japanski i španjolski spadaju u najbrže jezike. U tim se jezicima izgovori gotovo 8 slogova u sekundi. Kinezi govore znatno sporije. Oni u sekundi izgovore samo do 5 slogova. Brzina ovisi o složenosti slogova. Ako su slogovi složeni, izgovor traje duže. Njemački jezik se, primjerice, sastoji od 3 zvuka po slogu. Stoga se relativno sporo govori. Međutim, brzo govorenje ne znači da se prenosi više informacija. Upravo suprotno! U brzo izgovorenim slogovima je sadržano tek malo informacija. Iako Japanci govore brzo, prenose malo sadržaja. S druge strane, “spori” kineski može izraziti puno s malo riječi. Engleski slogovi također sadrže puno informacija. Zanimljivo je: Istraženi jezici su gotovo jednako učinkoviti! To znači da tko sporije priča, više toga kaže. Dok je onom tko brzo govori potrebno puno više riječi. Naposljetku svi skoro istovremeno dolaze do cilja...

Proširite svoja znanja za slobodno vrijeme, putovanje u inostranstvo i posao!

Slovenski spada u južnoslavenske jezike. To je materinski jezik oko 2 milijuna ljudi. Oni žive u Sloveniji, Hrvatskoj, Srbiji, Austriji, Italiji i Madžarskoj. Dosta je sličan češkom i slovačkom. Ali veliki je utjecaj i srpskohrvatskog. Iako je Slovenija mala zemlja, tamo ima dosta različitih narječja. Razlog tome je što je na tom govornom području bilo mnoštvo povijesnih događaja. To se vidi po leksičkom fondu koji sadrži puno izraza iz stranih jezika.

Slovenski koristi latinična slova. Gramatika poznaje šest padeža i tri roda. U izgovoru postoje dva službena glasovna sistema. Jedan od njih tačno razlikuje između visokih i niskih tonova. Još jedna posebnost ovog jezika je njegova arhaična struktura. Prema drugim jezicima su Slovenci oduvijek bili vrlo otvoreni. Zato se još više raduju kada se neko zanima za njihov jezik!

previous page  up Sadržaj  next page  | Free download MP3:  ALL  41-50  | Free Android app | Free iPhone app

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 hrvatski - arapski za početnike