Learn Languages Online!
previous page  up תוכן  next page  | Free download MP3:  ALL  51-60  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   עברית   >   ערבית   >   תוכן


‫58 [חמישים ושמונה]‬

‫איברי הגוף‬

 


‫58 (ثمانية وخمسون)

‫أجزاء الجسم

 

 
‫אני מצייר / ת איש.‬
‫أـرسم رجلاً.
'arasm rjlaan.
‫תחילה את הראש.‬
‫أولاً الرأس.
awlaan alrras.
‫האיש חובש כובע.‬
‫يرتدي الرجل قبعةً.
yartadi alrrajul qbetan.
 
 
 
 
‫לא רואים את השיער.‬
‫لا يمكن رؤية الشعر.
la yumkin ruyat alshshaer.
‫גם את האוזניים לא רואים.‬
‫ولا يمكن أيضاً رؤية الآذنين.
wala yumkin aydaan ruyat aladhinin.
‫גם את הגב לא רואים.‬
‫ولا يمكن كذلك رؤية الظهر.
wala yumkin kdhlk ruyat alzzahr.
 
 
 
 
‫אני מצייר את העיניים והפה.‬
‫إني أرسم العينين والفم.
'inni 'ursim aleinayn walfam.
‫האיש רוקד וצוחק.‬
‫يرقص الرجل ويضحك.
yarqus alrrajul wayadhik.
‫לאיש יש אף ארוך.‬
‫للرجل أنف طويل.
lilrrajul 'anf tawil.
 
 
 
 
‫הוא מחזיק מקל בידיים.‬
‫إنه يحمل عصا في يده.
'innah yahmil eassa fi yadih.
‫הוא לובש גם צעיף סביב הצואר.‬
‫ويرتدي وشاحاً حول عنقه.
wayartadi wshahaan hawl einqih.
‫עכשיו חורף וקר.‬
‫الفصل فصل الشتاء والطقس بارد.
alfasl fasl alshshita' walttaqs bard.
 
 
 
 
‫הזרועות חזקות.‬
‫الذراعان قويان.
aldhdhuraean qawyaan.
‫גם הרגליים חזקות.‬
‫والساقان أيضاً.
walssaqan aydaan.
‫האיש עשוי משלג.‬
‫الرجل هو من الثلج.
alrrajul hu min alththalaj.
 
 
 
 
‫הוא לא לובש מכנסיים ולא מעיל.‬
‫إنه لا يرتدي سروالاً ولا معطفاً.
'innah la yartadi srwalaan wala metfaan.
‫אבל לא קר לו.‬
‫والرجل لا يشعر بالبرد.
walrrajul la yasheur bialbard.
‫הוא איש שלג.‬
‫إنه رجل الثلج.
'innah rajul alththalj.
 
 
 
 
 

previous page  up תוכן  next page  | Free download MP3:  ALL  51-60  | Free Android app | Free iPhone app

‫השפה של אבותינו‬

‫בלשנים יכולים לחקור שפות מודרניות.‬ ‫לשם כך הם משתמשים בשיטות שונות.‬ ‫אבל איך דיברו אנשים לפני אלפי שנים?‬ ‫קשה בהרבה לענות על השאלה הזו.‬ ‫ולמרות זאת היא מעסיקה מדענים כבר שנים.‬ ‫הם רוצים לחקור איך אנשים דיברו בעבר.‬ ‫ולשם כך הם מנסים לבנות מחדש צורות שפה ישנות.‬ ‫חוקרים אמריקאים חשפו עכשיו תגלית מעניינת.‬ ‫הם ניתחו יותר מ-2000 שפות.‬ ‫ובעיקר את מבנה המשפטים של השפות.‬ ‫תוצאת המחקר הייתה מאוד מעניינת.‬ ‫כמעט בחצי מן השפות היה המבנה נ-מ-פ.‬ ‫זאת אומרת, לפי העיקרון נושא, מושא ואז פועל.‬ ‫יותר מ-700 שפות בנויות לפי העיקרון נ-פ-מ.‬ ‫

וכ-160 שפות עובדות לפי פ-נ-מ.‬ ‫רק כ-40 שפות הולכות לפי פ-מ-נ.‬ ‫ו-120 שפות מראות צורות מעורבות.‬ ‫מצד שני, מ-פ-נ ו- מ-נ-פ הן מערכות נדירות בהרבה.‬ ‫אז רוב השפות הנחקרות משתמשות בעיקרון ה-נ-מ-פ.‬ ‫להן שייכות למשל השפה הפרסית, יפנית וטורקית.‬ ‫אך רוב השפות החיות הולכות לפי הצורה נ-פ-מ.‬ ‫מבנה המשפט הזה נפוץ בשפות ההודו-גרמאניות.‬ ‫חוקרים מאמינים שאנשים דיברו בעבר במבנה ה- נ-מ-פ.‬ ‫כל השפות התבססו על המערכת הזאת.‬ ‫אך אז התפצלו השפות אחת מהשנייה.‬ ‫לא יודעים למה זה קרה.‬ ‫אבל צריכה הייתה להיות סיבה לשוני של מבנה המשפט.‬ ‫כי באבולוציה שורדים רק הדברים שנותנים יתרונות...‬

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 עברית - ערבית למתחילים