Learn Languages Online!
previous page  up תוכן  next page  | Free download MP3:  ALL  51-60  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   עברית   >   ערבית   >   תוכן


‫53 [חמישים ושלוש]‬

‫חנויות‬

 


‫53 (ثلاثة وخمسون)

‫المتاجر

 

 
‫אנחנו מחפשים חנות למוצרי ספורט.‬
‫إننا نفتش عن متجر للألبسة الرياضية .
'innana nuftish ean matjar lil'albisat alrriadia .
‫אנחנו מחפשים קצב.‬
‫إننا نفتش عن ملحمة .
'innana nuftish ean mulhima .
‫אנחנו מחפשים בית מרקחת.‬
‫إننا نفتش عن صيدلية .
'innana nuftash ean sidlia .
 
 
 
 
‫אנחנו רוצים לקנות כדורגל.‬
‫نريد أن نشتري كرة قدم.
nurid 'an nashtari kuratan qadam.
‫אנחנו רוצים לקנות סלמי.‬
‫نريد أن نشتري سلامي (سجق).
nurid 'an nashtari salami (sjaq).
‫אנחנו רוצים לקנות תרופות.‬
‫نريد أن نشتري أدوية .
nurid 'an nashtari 'adwiatan .
 
 
 
 
‫אנחנו מחפשים חנות למוצרי ספורט כדי לקנות כדורגל.‬
‫نفتش عن محل رياضة لشراء كرة قدم.
naftish ean mahall riadat lishira' kurat qadam.
‫אנחנו מחפשים קצב כדי לקנות סלמי.‬
‫نفتش عن ملحمة لشراء سلامي.
naftish ean mmulahimat lishira' salami.
‫אנחנו מחפשים בית מרקחת כדי לקנות תרופות.‬
‫نفتش عن صيدلية لشراء أدوية .
naftish ean sidliat lishira' 'adwia .
 
 
 
 
‫אני מחפש / ת חנות תכשיטים.‬
‫إني أفتش عن صائغ .
'inni 'uftash ean sayigh .
‫אני מחפש / ת חנות צילום.‬
‫أفتش عن محل تصوير .
'aftash ean mahall taswir .
‫אני מחפש / ת קונדיטוריה.‬
‫أفتش عن محل بيع حلويات .
'aftash ean mahall baye hulwayat .
 
 
 
 
‫אני מתכנן / ת לקנות טבעת.‬
‫إني أنوي شراء خاتم .
'inni 'anawi shira' khatm .
‫אני רוצה לקנות סרט צילום.‬
‫إني أنوي شراء فيلم .
'inni 'anawi shira' film .
‫אני מעוניין / ת לקנות עוגה.‬
‫إني أنوي شراء كعكة .
'inni 'anawi shira' kaeka .
 
 
 
 
‫אני מחפש / ת חנות תכשיטים כדי לקנות טבעת.‬
‫أفتش عن صائغ لشراء خاتم .
'aftash ean sayigh lishira' khatam .
‫אני מחפש / ת חנות צילום כדי לקנות סרט צילום.‬
‫إني أفتش عن محل تصوير لأشتري فيلماً .
'inni 'uftish ean mahall taswir li'ashtari fylmaan .
‫אני מחפש / ת קונדיטוריה כדי לקנות עוגה.‬
‫أفتش عن محل حلويات لأشتري كعكة .
'aftash ean mahall hulwayat li'ashtari kaeka .
 
 
 
 
 

previous page  up תוכן  next page  | Free download MP3:  ALL  51-60  | Free Android app | Free iPhone app

‫שינוי שפה = שינוי אישיות‬

‫שפתנו שייכת לנו.‬ ‫היא חלק חשוב מהאישיות שלנו.‬ ‫אבל הרבה אנשים דוברים יותר משפה אחת.‬ ‫האם זאת אומרת שיש להם גם יותר מאישיות אחת?‬ ‫חוקרים מאמינים שהתשובה היא: כן!‬ ‫כשאנחנו משנים שפה, אז גם האישיות שלנו משתנה.‬ ‫זאת אומרת שאנחנו מתנהגים אחרת.‬ ‫לתוצאה הזו הגיעו חוקרים אמריקאים.‬ ‫הם חקרו את ההתנהגות של נשים שדוברות שתי שפות.‬ ‫אלה נשים שגדלו עם השפה האנגלית והספרדית.‬ ‫והן יכלו לשלוט בשתי השפות ובשתי התרבויות בצורה דומה.‬ ‫ולמרות זאת הייתה התנהגותן תלויה בשפה שהן דיברו.‬ ‫כשהן דיברו ספרדית אז הן היו בטוחות בעצמן.‬ ‫הן גם הרגישו טוב כשהסביבה שלהן דיברה בספרדית.‬ ‫כשהנשים דיברו באנגלית, התנהגותן השתנתה.‬ ‫הן היו פחות בטוחות בעצמן.‬ ‫החוקרים שמו לב שהנשים נראו יותר בודדות.‬ ‫אז השפה שאנחנו דוברים משפיעה על ההתנהגות שלנו.‬ ‫החוקרים עדיין לא יודעים למה זה כך.‬ ‫ייתכן שאנחנו מונחים על ידי נורמות תרבותיות.‬ ‫אנחנו חושבים על התרבות שממנה באה השפה שאנו דוברים.‬ ‫וזה קורה בצורה אוטומטית.‬ ‫ולכן אנו מנסים להתאים את עצמנו לתרבות.‬ ‫אנחנו מתאימים בצורה הנהוגה בתרבות הזו.‬ ‫בניסויים היו דוברי סינית מאוד מאופקים.‬ ‫אך כשהם דיברו בשפה האנגלית הם נפתחו יותר.‬ ‫אולי אנחנו משנים את התנהגותנו בכדי להשתלב בצורה טובה יותר.‬ ‫אז אנחנו רוצים להיות כמו האנשים שאנחנו מדברים איתם...‬

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 עברית - ערבית למתחילים