Learn Languages Online!
previous page  up תוכן  next page  | Free download MP3:  ALL  31-40  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   עברית   >   ערבית   >   תוכן


‫33 [שלושים ושלוש]‬

‫בתחנת הרכבת‬

 


‫33 [ثلاثة وثلاثون]‬

‫فى محطة القطار‬

 

 
‫מתי יוצאת הרכבת הבאה לברלין?‬
‫متى ينطلق القطار التالي إلى برلين؟‬
mtaa yantaliq alqitar alttali 'iilaa barlin
‫מתי יוצאת הרכבת הבאה לפריס?‬
‫متى ينطلق القطار التالي إلى باريس؟‬
mta yantaliq alqitar alttali 'iilaa baris
‫מתי יוצאת הרכבת הבאה ללונדון?‬
‫متى ينطلق القطار التالي إلى لندن؟‬
mtaa yantaliq alqitar alttali 'iilaa landan
 
 
 
 
‫באיזו שעה יוצאת הרכבת לוורשה?‬
‫متى ينطلق القطار إلى وارسو؟‬
mta yantaliq alqitar 'iilaa warsw
‫באיזו שעה יוצאת הרכבת לשטוקהולם?‬
‫متى ينطلق القطار إلى ستوكهولم؟‬
mta yantaliq alqitar 'iilaa stwkhwlm
‫באיזו שעה יוצאת הרכבת לבודפשט?‬
‫متى ينطلق القطار إلى بودابست؟‬
mtaa yantaliq alqitar 'iilaa budabist
 
 
 
 
‫אני רוצה לקנות כרטיס למדריד.‬
‫أريد تذكرة سفر إلى مدريد.‬
arid tadhkirat safar 'iilaa madrid
‫אני רוצה לקנות כרטיס לפראג.‬
‫أريد تذكرة سفر إلى براغ.‬
arid tadhkirat safar 'iilaa baragha
‫אני רוצה לקנות כרטיס לברן.‬
‫أريد تذكرة سفر إلى برن.‬
arid tadhkirat safar 'iilaa barn
 
 
 
 
‫באיזו שעה מגיעה הרכבת לווינה?‬
‫متى يصل القطار إلى فيينا؟‬
mtaa yasil alqitar 'iilaa fiinna
‫באיזו שעה מגיעה הרכבת למוסקווה?‬
‫متى يصل القطار إلى موسكو؟‬
mtaa yasil alqitar 'iilaa mwskw
‫באיזו שעה מגיעה הרכבת לאמסטרדם?‬
‫متى يصل القطار إلى أمستردام؟‬
mta yasil alqitar 'iilaa 'amstardam
 
 
 
 
‫אצטרך להחליף רכבות?‬
‫هل علي أن أبدل القطار لمتابعة السفر؟‬
hl ealay 'an 'ubdil alqitar limutabaeat alssifr
‫מאיזה רציף יוצאת הרכבת?‬
‫من أي رصيف ينطلق القطار؟‬
mn 'ay rasif yantaliq alqatar
‫יש ברכבת קרון שינה?‬
‫هل في القطار عربة نوم؟‬
hl fi alqitar earabat nwm
 
 
 
 
‫אני צריך / כה כרטיס הלוך לבריסל.‬
‫أريد تذكرة ذهاب فقط إلى بروكسل.‬
arid tadhkirat dhahab faqat 'iilaa bruksl
‫אני רוצה כרטיס חזור מקופנהגן.‬
‫أريد تذكرة ذهاب وإياب إلى كوبنهاغن.‬
arid tadhkiratan dhahab wa'iiab 'iilaa kubinhaghn
‫כמה עולה מקום בקרון שינה?‬
‫كم كلفة المنامة في العربة؟‬
kum kulfat almanamat fi alearbat
 
 
 
 
 

previous page  up תוכן  next page  | Free download MP3:  ALL  31-40  | Free Android app | Free iPhone app

‫שינוי בשפות‬

‫העולם, שבו אנו חיים, משתנה בכל יום.‬ ‫לכל לא יכולה שפתנו לעמוד במקום.‬ ‫היא מתפתחת איתנו, כי היא דינמית.‬ ‫שינוי זה יכול לחול על כל תחומי השפה.‬ ‫זאת אומרת, הוא יכול להתייחס להיבטים שונים.‬ ‫השינוי הפונולוגי מתייחס למערכת הקולית של שפה מסויימת.‬ ‫כשאומרים שינוי סימנטי אז מדברים על שינויים במשמעות המילים.‬ ‫שינוי לקסיקלי מתייחס לשינויים באוצר המילים.‬ ‫שינוי דקדוקי מתייחס לשינויים במבנים דקדוקיים.‬ ‫סיבות השינוי השפתי מאוד מגוונות.‬ ‫לעתים קרובות יש לו סיבות כלכליות.‬ ‫הדוברים או הכותבים רוצים לחסוך זמן או מאמץ.‬ ‫ולכן הם מפשיטים את השפה שלהם.‬ ‫גם חידושים יכולים לתמוך בשינוי שפתי.‬ ‫זה למשל מה שקורה כשממציאים דברים חדשים.‬ ‫הדברים האלה צריכים שמות חדשים, וכל נוצרים מילים חדשות.‬ ‫השינוי השפתי הוא לרוב לא מתוכנן.‬ ‫הוא תהליך טבעי וקורה לרוב בצורה אוטומטית.‬ ‫אך דוברים יכולים לשנות את שפתם באופן מודע.‬ ‫הם עושים את זה כשהם רוצים לעשות רושם מסויים.‬ ‫גם השפעת שפות זרות מעודדת שינוי שפתי.‬ ‫את זה רואים טוב במיוחד במהלך הגלובליזציה.‬ ‫במיוחד השפה האנגלית משפיעה על שפות אחרות.‬ ‫כמעט בכל שפה יש היום מילים אנגליות.‬ ‫הן מכונים אנגליזמים.‬ ‫אנשים מפחדים ומבקרים שינוי שפתי כבר מהעת העתיקה.‬ ‫בו זמנית נחשב השינוי השפתי לסימן חיובי.‬ ‫כי הוא מוכיח ששפתנו חיה - בדיוק כמונו!‬

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 עברית - ערבית למתחילים