Learn Languages Online!
previous page  up תוכן  next page  | Free download MP3:  ALL  1-10  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   עברית   >   ערבית   >   תוכן


‫3 [שלוש]‬

‫היכרות‬

 


‫3 [ثلاثة]‬

‫التعارف‬

 

 
‫שלום!‬
‫مرحبًا!‬
mrhbana
‫שלום!‬
‫مرحبًا! / نهارك سعيد!‬
mrhbana / naharuk saeid
‫מה נשמע?‬
‫كبف الحال؟ / كيف حالك؟‬
kbif alhala / kayf haluk
 
 
 
 
‫את / ה מאירופה?‬
‫هل أنت من أوروبا؟‬
hl 'ant min 'awruba
‫את / ה מאמריקה?‬
‫هل أنت من أمريكا؟‬
hl 'ant min amarika
‫את / ה מאסיה?‬
‫هل أنت من أسيا؟‬
hl 'ant min 'asya
 
 
 
 
‫באיזה מלון את / ה מתגורר / ת?‬
‫في أي فندق تقيم؟‬
fi 'ay funduq taqim
‫כמה זמן את / ה כבר כאן?‬
‫مذ متى أنت هنا؟‬
mdh mataa 'ant huna
‫כמה זמן תישאר?‬
‫إلى متى ستبقى ؟‬
'iilaa mataa satabqaa
 
 
 
 
‫האם המקום מוצא חן בעיניך? / בעינייך?‬
‫أتعجبك الإقامة هنا؟‬
atuejibuk al'iiqamat huna
‫האם את / ה בחופשה?‬
‫أتقضي عطلتك هنا؟‬
ataqdi eataltk hna
‫בוא / י לבקר אותי!‬
‫تفضل بزيارتي!‬
tfadl biziaraty
 
 
 
 
‫זו הכתובת שלי.‬
‫هذا عنواني / إليك عنواني.‬
hdha eunwani / 'iilayk eanwani
‫נתראה מחר?‬
‫أراك غداً؟‬
arak ghdaan
‫אני מצטער / ת, יש לי תוכניות אחרות.‬
‫متأسف، لدي التزامات أخرى.‬
mtasuf, laday ailtizamat 'ukhraa
 
 
 
 
‫שלום.‬
‫وداعاً!‬
wdaeaan
‫להתראות.‬
‫إلى اللقاء‬
'iilaa allliqa'
‫נתראה בקרוב!‬
‫أراك قريباً!‬
arak qrybaan
 
 
 
 
 

previous page  up תוכן  next page  | Free download MP3:  ALL  1-10  | Free Android app | Free iPhone app

‫אלפבתים‬

‫עם שפות אנחנו יכולים להבין אחד את השני.‬ ‫אנחנו אומרים לאחרים מה אנחנו חושבים או מרגישים.‬ ‫גם לכתיבה יש את אותו התפקיד.‬ ‫לרוב השפות יש גם כתב.‬ ‫כתב מורכב מסימנים.‬ ‫הסימנים האלה יכולים להיות מגוונים.‬ ‫הרבה כתבים מורכבים מאותיות.‬ ‫כתבים אלה נקראים אלפביתים.‬ ‫אלפבית היא אוסף סדור של סימנים גרפיים.‬ ‫את הסימנים האלה מחברים לפי חוקים מסויימים למילים.‬ ‫לכל סימן יש צליל קבוע.‬ ‫המונח אלפבית בא מהשפה היוונית.‬ ‫שם קוראים לשתי האותיות הראשונות אלפא ובתא.‬ ‫במהלך ההיסטוריה נוצרו הרבה אלפבתים שונים.‬ ‫אנשים משתמשים בסימני כתב כבר יותר מ-3000 שנים.‬ ‫בעבר, היו סימני כתב סמלים קסומים.‬ ‫רק אנשים מעטים ידעו מה הם אומרים.‬ ‫אחר כך, איבדו הסימנים את אופיים הסמלי.‬ ‫לאותיות אין היום משמעות.‬ ‫יש להם משמעות רק לאחר שילובם עם אותיות אחרות.‬ ‫כתבים כמו למשל הכתב הסיני עובדים בצורה שונה.‬ ‫הם דומים לתמונות ומציגים לעתים קרובות את משמעותם.‬ ‫כשאנחנו כותבים, אנחנו ממירים בעצם את המחשבות שלנו לכתב.‬ ‫אנחנו משתמשים בסימנים כדי לקבע את הידע שלנו.‬ ‫מוחנו למד איך לפענח את האלפבית.‬ ‫סימנים נהיים למילים, מילים לרעיונות.‬ ‫כן יכול טקסט לשרוד אלפי שנים.‬ ‫ועדיין להיות מובן.‬

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 עברית - ערבית למתחילים