Keelte õppimine
previous page  up Sisukord  next page  | Free download MP3:  ALL  71-80  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   eesti   >   kreeka   >   Sisukord


76 [seitsekümmend kuus]

midagi põhjendama 2

 


76 [εβδομήντα έξι]

Αιτιολογώ κάτι 2

 

 
Miks sa ei tulnud?
Γιατί δεν ήρθες;
Giatí den írthes?
Ma olin haige.
Ήμουν άρρωστος / άρρωστη.
Ímoun árrostos / árrosti.
Ma ei tulnud, sest ma olin haige.
Δεν ήρθα επειδή ήμουν άρρωστος / άρρωστη.
Den írtha epeidí ímoun árrostos / árrosti.
 
 
 
 
Miks ta ei tulnud?
Γιατί δεν ήρθε;
Giatí den írthe?
Ta oli väsinud.
Ήταν κουρασμένη.
Ítan kourasméni.
Ta ei tulnud, sest ta oli väsinud.
Δεν ήρθε επειδή ήταν κουρασμένη.
Den írthe epeidí ítan kourasméni.
 
 
 
 
Miks ta ei tulnud?
Γιατί δεν ήρθε;
Giatí den írthe?
Tal ei olnud tuju.
Δεν είχε κέφι / διάθεση.
Den eíche kéfi / diáthesi.
Ta ei tulnud, sest tal ei olnud tuju.
Δεν ήρθε επειδή δεν είχε κέφι / διάθεση.
Den írthe epeidí den eíche kéfi / diáthesi.
 
 
 
 
Miks te ei tulnud?
Γιατί δεν ήρθατε;
Giatí den írthate?
Meie auto on katki.
Χάλασε το αυτοκίνητό μας.
Chálase to aftokínitó mas.
Me ei tulnud, sest me auto on katki.
Δεν ήρθαμε επειδή χάλασε το αυτοκίνητό μας.
Den írthame epeidí chálase to aftokínitó mas.
 
 
 
 
Miks need inimesed ei tulnud?
Γιατί δεν ήρθε ο κόσμος;
Giatí den írthe o kósmos?
Nad jäid rongist maha.
Έχασαν το τρένο.
Échasan to tréno.
Nad ei tulnud, sest jäid rongist maha.
Δεν ήρθαν επειδή έχασαν το τρένο.
Den írthan epeidí échasan to tréno.
 
 
 
 
Miks sa ei tulnud?
Γιατί δεν ήρθες;
Giatí den írthes?
Ma ei tohtinud.
Δεν επιτρεπόταν.
Den epitrepótan.
Ma ei tulnud, sest ma ei tohtinud.
Δεν ήρθα επειδή δεν επιτρεπόταν.
Den írtha epeidí den epitrepótan.
 
 
 
 
 

previous page  up Sisukord  next page  | Free download MP3:  ALL  71-80  | Free Android app | Free iPhone app

Ameerika põlisrahvaste keeled

Ameerikas räägitakse palju erinevaid keeli. Põhja-Ameerikas on põhiliseks keeleks inglise keel. Lõuna-Ameerikas domineerivad hispaania ja portugali keel. Ameerikasse jõudsid kõik need keeled Euroopast. Enne kolonisatsiooni räägiti seal teisi keeli. Need keeled on Ameerika põlisrahvaste keeled. Tänaseni ei olnud neid palju uuritud. Antud keelte mitmekülgsus aga on tohutu. Hinnanguliselt on Põhja-Ameerikas umbes 60 keelerühma. Lõuna-Ameerikas võib neid isegi olla kuni 150. Lisaks on mitmeid isoleeritud keeli. Kõik need keeled on väga erinevad. Neil on vaid mõned ühised jooned. Seepärast on neid keeli keeruline liigitada. Nende erinevuste põhjus peitub Ameerika ajaloos. Ameerikas koloniseeriti järk-järgult. Esimesed inimesed tulid Ameerikasse üle 10 000 aasta tagasi. Iga elanikkond tõi sellele mandrile oma keele. Põlisrahvaste keeled sarnanevad kõige rohkem aasia keeltele. Ameerika põliskeelte olukord pole aega kõikjal ühesugune. Paljud põliskeeled on Lõuna-Ameerikas endiselt kasutuses. Keeltel nagu guaranii ja ketšua on miljoneid kõnelejaid. Seevastu paljud Põhja-Ameerika keeled on peaaegu välja surnud. Põhja Ameerika põliselanike kultuur oli kaua aega rõhutud. Selle käigus kadusid ka nende keeled. Kuid viimastel aastakümnete jooksul on huvi nende vastu kasvanud. On palju programme, mille eesmärgiks on antud keelte eest hoolitsemine ja nende kaitsmine. Et neil oleks siiski tulevik...

Arvake ära, mis keelega tegu on!

______ keel kuulub kindlasti kõige paeluvamate hulka. Paljude inimeste jaoks on eriti huvitav nende kirjasüsteem. See koosneb hiina märkidest ja kahest silpkirjast. ______ keelele on iseloomulikud tema paljud dialektid. Need erinevad teineteisest osaliselt väga palju. Võib juhtuda, et kaks rääkijat erinevatest piirkondadest üksteisest aru ei saa. ______ keelel on meloodiline aktsent. Sõna rõhutamisel ei räägita valjemini.

Varieeritakse toonikõrgusi. ______ keelt räägib umbes 130 miljonit inimest. Enamik neist elab muidugi ______s. Suuri ______ keelegruppe leidub ka Brasiilias ja Põhja-Ameerikas. Need on ______ väljarändajate järeltulijad. Päris kakskeelseid leidub üsna vähe. Aga just see peaks meid ju motiveerima seda nii põnevat keelt õppima!

previous page  up Sisukord  next page  | Free download MP3:  ALL  71-80  | Free Android app | Free iPhone app

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 eesti - kreeka algajatele