Keelte õppimine
previous page  up Sisukord  next page  | Free download MP3:  ALL  61-70  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   eesti   >   kreeka   >   Sisukord


61 [kuuskümmend üks]

Järgarvud

 


61 [εξήντα ένα]

Αριθμητικά

 

 
Esimene kuu on jaanuar.
Ο πρώτος μήνας είναι ο Ιανουάριος.
O prótos mínas eínai o Ianouários.
Teine kuu on veebruar.
Ο δεύτερος μήνας είναι ο Φεβρουάριος.
O défteros mínas eínai o Fevrouários.
Kolmas kuu on märts.
Ο τρίτος μήνας είναι ο Μάρτιος.
O trítos mínas eínai o Mártios.
 
 
 
 
Neljas kuu on aprill.
Ο τέταρτος μήνας είναι ο Απρίλιος.
O tétartos mínas eínai o Aprílios.
Viies kuu on mai.
Ο πέμπτος μήνας είναι ο Μάιος.
O pémptos mínas eínai o Máios.
Kuues kuu on juuni.
Ο έκτος μήνας είναι ο Ιούνιος.
O éktos mínas eínai o Ioúnios.
 
 
 
 
Kuus kuud on pool aastat.
Έξι μήνες είναι μισός χρόνος.
Éxi mínes eínai misós chrónos.
Jaanuar, veebruar, märts,
Ιανουάριος, Φεβρουάριος, Μάρτιος,
Ianouários, Fevrouários, Mártios,
aprill, mai ja juuni.
Απρίλιος, Μάιος και Ιούνιος.
Aprílios, Máios kai Ioúnios.
 
 
 
 
Seitsmes kuu on juuli.
Ο έβδομος μήνας είναι ο Ιούλιος.
O évdomos mínas eínai o Ioúlios.
Kaheksas kuu on august.
Ο όγδοος μήνας είναι ο Αύγουστος.
O ógdoos mínas eínai o Ávgoustos.
Üheksas kuu on september.
Ο ένατος μήνας είναι ο Σεπτέμβριος.
O énatos mínas eínai o Septémvrios.
 
 
 
 
Kümnes kuu on oktoober.
Ο δέκατος μήνας είναι ο Οκτώβριος.
O dékatos mínas eínai o Októvrios.
Üheteistkümnes kuu on november.
Ο ενδέκατος μήνας είναι ο Νοέμβριος.
O endékatos mínas eínai o Noémvrios.
Kaheteistkümnes kuu on detsember.
Ο δωδέκατος μήνας είναι ο Δεκέμβριος.
O dodékatos mínas eínai o Dekémvrios.
 
 
 
 
Kaksteist kuud on aasta.
Δώδεκα μήνες είναι ένας χρόνος.
Dódeka mínes eínai énas chrónos.
Juuli, august, september,
Ιούλιος, Αύγουστος, Σεπτέμβριος,
Ioúlios, Ávgoustos, Septémvrios,
oktoober, november ja detsember.
Οκτώβριος, Νοέμβριος και Δεκέμβριος.
Októvrios, Noémvrios kai Dekémvrios.
 
 
 
 
 

previous page  up Sisukord  next page  | Free download MP3:  ALL  61-70  | Free Android app | Free iPhone app

Emakeel on alati kõige tähtsam keel

Meie emakeel on esimene õpitud keel. Õppimine toimub automaatselt, nii et me ei märka seda. Enamikel inimestel on vaid üks emakeel. Kõiki teisi keeli õpitakse kui võõrkeeli. Muidugi on ka inimesi, kes kasvavad üles mitmekeelsetena. Kuid tavaliselt oskavad nad neid keeli erineval tasemel. Sageli kasutatakse neid keeli ka erinevalt. Näiteeks ühte keelt kasutatakse tööl. Teist kasutatakse kodus. Kui hästi me keelt räägime, sõltub paljudest teguritest. Väikeste lastena õpime me tavaliselt keeli väga hästi. Selles vanuses töötab meie kõnekeskus kõige effektiivsemalt. Oluline on ka, kui tihti me keelt kasutame. Mida tihemini seda kasutame, seda paremini räägime. Kuid teadlased usuvad, et inimene ei saa kahte keelt võrdsel tasemel osata. Üks keel on alati tähtsam kui teine. Katsed paistavad seda hüpoteesi kinnitavat. Uuringus testiti selleks erinevaid inimesi. Pool katsealustest rääkisid sujuvalt kahte keelt. Nende emakeeleks oli hiina keel ja teiseks oli inglise keel. Teine grupp rääkis vaid inglise keelt emakeelena. Katsealused pidid lahendama inglise keeles lihtsaid ülesandeid. Seda tehes mõõdeti nende aju aktiivsust Ja katsealuste ajudes oli näha erinevusi! Mitmekeelsete inimeste ajus oli üks piirkond eriti aktiivne. Ükskeelsetel inimestel aga ei näidanud tulemused antud piirkonnas mingit aktiivsust. Mõlemad rühmad lahendasid ülesanded sama kiiresti ja hästi. Sellele vaatamata tõlkisid hiina keele esindajad kogu teksti enne oma emakeelde...

Arvake ära, mis keelega tegu on!

______ keelel on üle maailma kõige rohkem rääkijaid. Ei ole olemas aga ainult ühte ______ keelt, vaid neid on mitmeid. Nad kõik kuuluvad aga sino-tiibeti keelte perekonda. ______ keelt räägib umbes 1,3 miljardit inimest. Suurem osa neist elab ______ Rahvavabariigis ja Taiwanis. Suurim ______ keel on ______ kirjakeel, mida nimetatakse ka mandariini keeleks. ______ Rahvavabariigi ametliku keelena on see emakeeleks 850 miljonile inimesele. Teisi ______ keeli nimetatakse tihti vaid dialektideks.

Mandariini keelt mõistavad peaaegu kõik ______ keeli rääkivad inimesed. Kõikidel hiinlastel on oma kirjapilt, mis on 4000 kuni 5000 aasta vanune. Seega on ______ keelel pikim kirjanduslik traditsioon. ______ kirjamärgid on keerulisemad kui tähestikusüsteemid. Grammatika on aga üsna lihtsasti omandatav, seega saab juba kiiresti edusamme teha. Ja aina rohkem tahavad inimesed ______ keelt õppida... Olge ka Teie julge, ______ keel on tuleviku keel!

previous page  up Sisukord  next page  | Free download MP3:  ALL  61-70  | Free Android app | Free iPhone app

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 eesti - kreeka algajatele