Keelte õppimine
previous page  up Sisukord  next page  | Free download MP3:  ALL  41-50  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   eesti   >   kreeka   >   Sisukord


44 [nelikümmend neli]

Õhtul välja minemine

 


44 [σαράντα τέσσερα]

Βραδινή έξοδος

 

 
Kas siin on diskoteek?
Υπάρχει εδώ καμία ντισκοτέκ;
Ypárchei edó kamía ntiskoték?
Kas siin on ööklubi?
Υπάρχει εδώ κανένα νάιτ κλαμπ;
Ypárchei edó kanéna náit klab?
Kas siin on pubi?
Υπάρχει εδώ καμία παμπ;
Ypárchei edó kamía pab?
 
 
 
 
Mida täna õhtul teatris etendatakse?
Τι παράσταση έχει απόψε στο θέατρο;
Ti parástasi échei apópse sto théatro?
Mida täna õhtul kinos näidatakse?
Τι παίζει απόψε στο σινεμά;
Ti paízei apópse sto sinemá?
Mis täna õhtul telekast tuleb?
Τι παίζει απόψε η τηλεόραση;
Ti paízei apópse i tileórasi?
 
 
 
 
Kas teatrisse on veel pileteid?
Υπάρχουν ακόμα εισιτήρια για το θέατρο;
Ypárchoun akóma eisitíria gia to théatro?
Kas kinno on veel pileteid?
Υπάρχουν ακόμα εισιτήρια για το σινεμά;
Ypárchoun akóma eisitíria gia to sinemá?
Kas jalgpallimängule on veel pileteid?
Υπάρχουν ακόμα εισιτήρια για το ματς;
Ypárchoun akóma eisitíria gia to mats?
 
 
 
 
Ma sooviks kõige taga istuda.
Θα ήθελα μία θέση πίσω-πίσω.
Tha íthela mía thési píso-píso.
Ma sooviks kuskil keskel istuda.
Θα ήθελα μία θέση κάπου στη μέση.
Tha íthela mía thési kápou sti mési.
Ma sooviks kõige ees istuda.
Θα ήθελα μία θέση μπροστά-μπροστά.
Tha íthela mía thési brostá-brostá.
 
 
 
 
Oskate te mulle midagi soovitada?
Τι μου προτείνετε;
Ti mou proteínete?
Millal etendus algab?
Πότε αρχίζει η ταινία / παράσταση;
Póte archízei i tainía / parástasi?
Saaksite te mulle pileti hankida?
Μπορείτε να μου βρείτε ένα εισιτήριο;
Boreíte na mou vreíte éna eisitírio?
 
 
 
 
Kas siin lähedal on golfiväljakut?
Υπάρχει εδώ κοντά γήπεδο γκολφ;
Ypárchei edó kontá gípedo nkolf?
Kas siin lähedal on tenniseväljakut?
Υπάρχει εδώ κοντά γήπεδο τένις;
Ypárchei edó kontá gípedo ténis?
Kas siin lähedal on ujulat?
Υπάρχει εδώ κοντά εσωτερική πισίνα;
Ypárchei edó kontá esoterikí pisína?
 
 
 
 
 

previous page  up Sisukord  next page  | Free download MP3:  ALL  41-50  | Free Android app | Free iPhone app

Malta keel

Paljud eurooplased, kes soovivad parandada oma inglise keele oskust, reisivad Maltale. Seda seetõttu, et selles Euroopa miniriigis on inglise keel riigi ametlik keel. Ja Malta on tuntud oma paljude keeleõppe koolide poolest. Kuid mitte sellepärast ei paku keeleteadlastele see maa huvi. Neid huvitab Malta hoopis muul põhjusel. Maltal on ka teine ametlik keel: malta (või malti) keel. See keel on välja arenenud araabia keele dialektist. Tänu sellele on malta keel ainus semiidi keel Euroopas. Kuid keele süntaks ja fonoloogia on araabia keelest siiski erinevad. Malta keelt kirjutatakse ladina tähtedega. Kuid nende tähestik sisaldab mõningaid erisümboleid. Lisaks on täiesti puudu tähed c ja y. Malta keele sõnavara sisaldab paljude erinevate keelte elemente. Peale araabia keele on malta keelt mõjutanud ka itaalia ja inglise keel. Aga ka foiniiklased ja kartaagolased mõjutanud kohalikku keelt Seetõttu peavad mõned teadlased malti keelt araabia kreoolkeeleks. Aja jooksul on Maltat okupeerinud erinevad võimud. Kõik nad jätsid oma jälje Malta, Gozo ja Comino saartele. Pikka aega peeti malti keelt murrakuks. Kuid see on alati jäänud "päris" maltalaste emakeeleks. Ka seda keelt pärandati edasi suuliselt. Alles 19. sajandil hakkasid inimesed oma keelt üles kirjutama. Tänapäeval on hinnanguliseks kõnelejate arvuks umbes 330 000. Malta on olnud Euroopa Liidu liige alates 2004. aastast. Seega on malti keel üks Euroopa ametikest keeltest. Aga maltalaste jaoks on nende keel vaid osa nende kultuurist. Ja nad on õnnelikud, kui välismaalased tahvad malti keelt õppida. Maltal on kindlasti piisavald keeltkoole...

Arvake ära, mis keelega tegu on!

______ keel kuulub draviidi keelte hulka. See on umbes 70 miljoni inimese emakeel. Seda räägitakse eelkõige Lõuna-Indias ja Sri Lankal. ______ keelel on kõikidest modernsetest india keeltest kõige pikem traditsioon. Seetõttu tunnustatakse seda Indias kui klassikalist keelt. Samuti on see poolsaare üks 22-st ametlikust keelest. Kirjakeel on väga erinev kõnekeelest. Olenevalt kontekstolukorrast valitaks üks või teine keelevariant.

See tugev lahknemine on ______ keele tähtis tunnusjoon. Samuti on selle keele juures tüüpilised tema paljud dialektid. Sri Lankal räägitavad murded on üldiselt konservatiivsemad. ______ keelt kirjutatakse oma segavormis tähestikust ja silpkirjast. Täpselt ei ole teada, kuidas ______ keel tekkinud on. Kindel on aga see, et see keel on rohkem kui 2000 aastat vana. Kes ______ keelt õpib, õpib palju ka India kohta!

previous page  up Sisukord  next page  | Free download MP3:  ALL  41-50  | Free Android app | Free iPhone app

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 eesti - kreeka algajatele